引语: 苏珊正在让莉莉看她前两天在超市买的一件毛衣,杜比的出现使情况发生了变化……
Lily: What an attractive sweater!
Susan: Really? I bought it in the supermarket two days ago.
Lily: It's very nice and it sets off your white color superbly.
Susan: Thank you. I am pleased to hear you say that.
莉莉: 这件毛衣真漂亮!
苏珊: 真的吗?我前两天在超市买的。
莉莉: 它很好看,而且衬着你的皮肤很白皙。
苏珊: 谢谢你。听到你这么说我很高兴。
Dolby: May I have a look at it?
Susan: Here you are. Be careful!
Dolby: Okay. I will.
Dolby: I…
One button slaps to the floor.
Susan: Oh, my God. It's my new sweater. I wouldn't believe that you are so careless.
Dolby: I am really sorry.
Susan: I never know when you will not be so reckless.
杜比: 能给我看看吗?
苏珊: 给你,小心点。
杜比: 好的,我知道了。
杜比: 我……
一颗扣子掉在了地板上。
苏珊: 哦,我的天啊,这可是我的新毛衣。我真不敢相信你竟然如此粗心。
杜比: 我真的很抱歉。
苏珊: 真不知道你什么时候才能别这么鲁莽。
Nice going! 做得好!
Well done! 干得不错!
You are really diligent. 你真勤快。
You are quick to learn Japanese. 你的日语学得很快。
You shouldn't have cheated on me. 你不应该骗我。
You are the first one to be blamed. 你最该受到责备。
Why can't you do anything right? 你真是成事不足,败事有余。
Why can't you be honest? 你就不能诚实点儿吗?
attractive [ə'træktiv] adj. 吸引人的
sweater ['swetə] n. 毛衣
supermarket ['sju:pəˌmɑ:kit] n. 超级市场
set off 衬托;引起;出发
superbly [sju:'pə:bli] adv. 极好地,出色地
be careful 当心,注意
button ['bʌtn] n. 纽扣
slap [slæp] v. 拍击声;拍击
foolhardy ['fu:lˌhɑ:di] adj. 鲁莽的,有勇无谋的