购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Topic 28
拒绝

203 N-O spells "no!"

N-Ospells"no!" 绝对不行!表示拒绝到底,已经达到十分强烈的程度。类似表达还有:Forget it! / Absolutely not! (注意此处是not,而不是no。)

A: Daddy, can I speak dialects in public places?

B: N-O spells "no!"

A:爸爸,我可以在公共场所讲方言吗?

B:绝对不行!

dialect [ˈdaɪəlekt] n. 方言 public [ˈpʌblɪk] adj. 公共的;公众的 spell [spel] v. 拼写;拼读

204 Absolutely not!

Absolutely not! 当然不行/肯定不行!Absolutely/Definitely/Certainly! 必须地/肯定地!前者由后者变形而来,都是常用的地道口语。

A: Mom, may I stay at Lucy's overnight?

B: Absolutely not!

A:妈妈,我能在露西家过夜吗?

B:当然不行!

stay [steɪ] v. 暂住;停留;逗留 overnight [ˌəʊvəˈnaɪt] n. 一晚的逗留adv. 过夜

absolutely [ˈæbsəlu:tlɪ] adv. 绝对地;完全地

205 I'm afraid not.

I'm afraid not. 恐怕不行。注意与I'm not afraid的区别,后者是“我不害怕”的意思,如:I'm not afraid of dark. 我不怕黑。

A: Are you eligible for unemployment insurance?

B: I'm afraid not. According to the rule, unemployed personnel cannot enjoy unemployed insurance treatment under the circumstance of active abdication.

A:你够资格享受失业保险吗?

B:恐怕没有。根据规定,失业人员在主动辞职的情况下不能享受失业保险待遇。

eligible [ˈelɪdʒəbl] adj. 有资格的;符合条件的 unemployed personnel 失业人员abdication [ˌæbdɪ'keɪʃn] n. 退位;辞职

206 That's not for me.

That'snotforme.我不喜欢/跟我没关系/不适合我。是在表示否定的含义时使用的句子。注意区分同为否定表达的notme,它的意思是“不是我”“我不是那样的”。

A: How about having a drink in the bar? Let's go for it.

B: That's not for me. I think I'd better be going.

A:去酒吧喝一杯怎么样?让我们尝试一次吧。

B:那不适合我。我想我最好还是离开。

go for it 尝试一次(鼓励对方)

should be going 该走了,还可以说must be going / had better be going。

207 I'm wasting my time.

I'mwastingmytime. 我在浪费时间。通常用于告诉对方“和你说话或者跟你一起做事是浪费时间”。

A: Hey, can you talk with me? It's boring to stay in the small room.

B: No, I think I'm wasting my time to talk with you.

A:嘿,我们能聊聊吗?待在小房间里真无聊。

B:不,我觉得跟你说话简直就是浪费时间。

talk with sb 和某人交谈 boring ['bɔːrɪŋ] adj. 无聊的;令人厌烦的

208 I've something pressing.

something pressing,pressing是press的现在分词,“紧急的;紧要的”,本句话可用于推脱或礼貌地拒绝。比如,不想答应他人的请求时,就可以用这句话来推脱。

A: Let's go window shopping tomorrow morning.

B: Sorry. I've something pressing. I must go to a meeting tomorrow.

A:我们明天上午去逛街吧!B:抱歉,我有点儿紧要的事,明天得开个会。window shopping 随便看看;看而不买pressing [ˈpresɪŋ] adj. 紧急的;迫切的  v. 压;压迫(press的现在分词) go to a meeting 去开会

209 I am hesitating about whether to accept the invitation.

I am hesitating about whether to accept the invitation. 我对是否接受邀请犹豫不决。也可以说:I am hesitant about accepting the invitation.

A: It's said you received an invitation for anniversary celebration from our university.

B: I am hesitating about whether to accept the invitation.

A:据说你收到了我们大学的一份校庆邀请。

B:我正在犹豫要不要接受邀请。

hesitate ['hezɪteɪt] v. 踌躇;犹豫;不愿 hesitant ['hezɪt(ə)nt] adj. 迟疑的;踌躇的;犹豫不定的 XR7kIKsJBuVkwnNIENmwuCZ8u6u5t52c5Vb4H+e/eIo2RKo5bXlO79p+GIonZhpz

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×