购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Chapter 2

重点突出职务能力的简历

结构特色

1.优势 重点突出求职者自身的资历和技能,换言之,就是将自己的优势、专长、能力逐一罗列出来,并且用具体事例来加以证明。这样的简历,可以避免提及求职者的工作时间。

2. 弊端 工作经历丰富的求职者,用这样的简历时,只能统一概括自己的资历技能,而无法一一列举自身的工作经历。

适用条件

1. 初入职场的求职者

刚离开校园的毕业生们,无疑是没有什么工作经验的,依照时间顺序书写的简历也就无法适用,最好选择突出自身的资历技能。

2. 有意从事全新的工作行业的求职者

求职者有意选择的工作,如果是与以往的工作截然不同,那么,自身的工作经验就不会对新的雇主产生太大的吸引力。这样的话,与其逐一罗列自己的工作经历,倒不如重点强调自身的资历技能。

3. 存在无业空窗期的求职者

空缺一段时间后重返职场的求职者,避免提及工作时间的话,雇主就不会注意到那段无业空窗期,进而增加求职成功的几率。

4. 较为年长的求职者

年纪较大的求职者,避免提及具体工作时间,就可以在一定程度上避免让雇主注意自己的年纪。

简历范例1

Jessica Cody

000 Jiefang Rd., Chongqing

(023) 0000-0000 Jessica@mail.com

Objective

A Clerical Office Position

Highlights of Qualification

● Able to perform my duties without supervision

Good at following directions

● Responsible, punctual and reliable

● Always maintain a professional yet friendly appearance

解析

good at...意为“擅长”,相当于excel in / at...或adept at...。

Relevant Skills and Experience
★评注

此栏的标题其实就是Professional Experience(工作经历),求职者却选择了Relevant Skills and Experience(相关技能与经验),这个标题更为醒目、贴切。这个取巧的说法,可以突显求职者的资历,也可以掩藏脱离职场的空窗期。

● Work as a team player, cooperating well with other employees in every job

Carry out clerical tasks such as sorting, filing, and looking up information while working at Hybrid Technologies and Lighthouse Publishers

★评注

求职者在罗列自身的资历技能时,结合了以往的工作,使信息更为真实可信,也可以让雇主清清楚楚地了解到求职者如何在工作中应用这些技能。此外,在复合科技与灯塔出版社的工作职责有相似之处,就合并到一起来书写,至于不同之处,则在后文中依次罗列。详略得当,表述分明。

解析

carry out意为“执行,施行”,其宾语通常是order, plan, promise, threat或是enquiry, investigation,survey;

look up sth意为“查找,查询”,而look up表示“向上看”,look up to sb则表示“赞赏某人,尊敬某人”。

● Copy and file documents when working at Hybrid Technologies

● Update department records with word processing and accounting programs while working at Hybrid Technologies

● Work as an assistant in Lighthouse Publishers:

-Coordinate with distributors, printing companies and authors

-Deal with customer comments and suggestions

-Run the company blog

-File forms to trace company expenditure

★评注

求职者在表述就职于灯塔出版社的工作经历时,将自己所负责的工作职责逐一罗列出来,明确地告知雇主,她对此类工作职务十分熟悉,并且有很强的工作能力。

Work History

● Full-time Parent, Manage household finances and related issues (2015-2017)

● Assistant Clerk, Hybrid Technologies, Chongqing (2014)

● Assistant, Lighthouse Publishers, Chongqing (2013)

Business Training

School of Business Administration, Beijing (2010)

★评注

此栏的标题,求职者选择了Business Training(商务培训),而并没有选择Education(教育),这样一来,她就可以避免提及自己并未获得大学学历的事实,转而用修习过相关课程来代替。

中文翻译

杰西卡·科迪

重庆市解放路000号

(023) 0000-0000 Jessica@mail.com

希望职位

办公室文书职位

能力与资格

● 无需监督,就可以完成工作职责

● 擅长服从指令

● 负责、准时、可靠

● 随时保持专业而友好的面貌

相关能力与经验

● 无论做什么工作,都可以融入团队合作,与其他的同事妥善合作

● 在复合科技和灯塔出版社工作时,完成各项书记工作,例如分类、归档和信息查询

● 在复合科技工作时,复印、归类档案

● 在复合科技工作时,用文字处理和会计软件来更新部门记录

● 在灯塔出版社担任助理时:

-与经销商、印刷厂和作者协调合作

-处理顾客的评论与建议

-管理公司博客

-归类表格以追踪公司开支

工作经历

● 全职母亲,替家里理财并处理其他事务(2015-2017)

● 助理职员,复合科技,重庆(2014)

● 助理,灯塔出版社,重庆(2013)

商务培训

● 经济管理学院,北京(2010)

简历范例2

Ethan Watson

000 Guiyang Rd., Shanghai

(021) 0000-0000 ethan@mail.com

Objective

A receptionist / waiter / dining room staff / porter in a hotel

ATTITUDE & APPEARANCE

● Hardworking, efficient, willing to accept challenges

● Excellent skills in communication and coordination

● Professional, polite and neat appearance

● Enjoy working with people from diverse cultures

Bilingual in English and Chinese, as well as basic Japanese communication skills

★评注

细看的话,就不难发现,这位求职者之前并没有在饭店工作的经历,那么,要应聘在饭店工作,他之前的工作经历就没有太大的帮助。所以,他只是强调自己的工作态度良好、沟通技能出众,而且可以应对不同文化背景的人,这些都是在饭店工作所需要具备的条件。

解析

willing to do意为“愿意做某事”,相当于ready to do;

skills in sth意为“……的技巧”,介词in也可以用作at;

bilingual in...and...意为“会说……和……两种语言”,可以视为固定用法。

SPECIALIZED SKILLS

Customer Service Skills

● Have been voted Employee of the Month three times in the past year

● Tactfully deal with customer complaints

Aware of customer needs, and always able to provide guests with:

- pressed tablecloths - clean silverware -water (iced or warm)

- ashtrays and napkins -other special requests

● Answer book calls and keep the restaurant booking record

★评注

求职者在餐饮服务业工作的时间,其实只有一年左右,之前他所从事的,都是与此全然不同的工作,所以,他只在这里罗列出了这一年时间中的工作职责与相关经验技能,对其他的无关工作职责则是避而不谈。

解析

in the past year意为“在过去的一年中”,相当于in the last year或during the last / past year;

aware of...意为“明白……,了解……,意识到……”,可以用well来修饰aware。

Food Service Skills

● Efficiently take orders and serve food and drinks

Quick to do the clean-up and maintain a neat and pleasant dining environment

解析

quick to do意为“很快做某事”,可以视为习惯用法。

Cash Handling Skills

● Correctly prepare bills and change, and record tips

● Accurately operate the electronic cash register and deal with credit card transactions

解析

electronic cash register意为“电子收款机,电子现金出纳机”;

credit card transactions意为“信用卡交易”。

WORK EXPERIENCE

● 2016-2017 Waiter, Jake's Restaurant, Nanjing

● 2015-2016 Teacher, Sunshine Elementary, Nanjing

● 2013-2015 Freelance translator , Shanghai

★评注

显然,这位求职者在餐饮服务业的工作时间只有一年左右,而他之前所从事的教师和自由职业翻译工作,与餐饮服务业是全然不同的,简历中却依然罗列出来。这是因为,老师的工作所需要的沟通技能、耐心与责任,翻译工作所需要的语言技能,都对他所期望的餐饮服务业工作有很大的帮助。况且,如果这两项工作都省略不写的话,他的从业经历就显得十分短暂,可能会让人误以为是职场新人,进而错失工作机遇。

解析

freelance translator意为“自由职业翻译”,此处的freelance是用作名词;也可以用作不及物动词,freelance as a translator同样表示“自由职业翻译”之意。

中文翻译

伊桑·沃森

上海市贵阳路000号

(021) 0000-0000 ethan@mail.com

希望职位

在饭店担任接待员/服务生/餐厅职员/搬运工

态度与外表

● 努力、高效并且愿意接受挑战

● 优秀的沟通协调技能

● 专业、礼貌且整洁的仪容

● 喜欢和不同文化背景的人相处

● 会说中英两种语言,并且具备基本的日语沟通技能

专业技能

顾客服务技能

● 去年一年中3次当选本月模范员工

● 巧妙解决顾客的投诉

● 了解顾客的需求,总是可以给顾客提供:

- 熨过的桌布-干净的餐具-水(冰水或是温水)

- 烟灰缸与餐巾纸-其他特别需求

● 顾客订位电话应答,并且做好餐厅的订位记录

餐饮服务技能

● 高效地接受点单并且送上食物和饮料

● 快速地做好清洁工作,保持整洁宜人的用餐环境

现金管理技能

● 正确地准备账单与零钱,记录小费

● 精确地使用电子收款机,完成信用卡交易

工作经验

● 2016-2017服务生,杰克的餐厅,南京

● 2015-2016教师,阳光小学,南京

● 2013-2015自由职业翻译,上海 CQlRqtZWa646cuwq0G93sWoD1yxZoI8TbDLIKoRw0blveIlhFhwyAUOUeIwRQMvf

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×