睡前一句话
1. Life is the flower and love is the honey. With the wonder of your love,the sun above always shines.
人生如花,爱情似蜜。拥有爱情的惊喜,生活永远都是阳光灿烂。
写给在读书的你:
Our life is short, while our love is permanent. Are you really waiting for your beautiful love? If we have the wonder of love, the sun above always shines.
人生苦短,爱情恒久。你期待美丽的爱情吗?如果我们拥有爱情的惊喜,那么生活永远都是阳光灿烂。
□ Words and Phrases:
honey ['hʌni] n. 蜜,蜂蜜
wonder ['wʌndə] n. 惊奇;惊叹
permanent ['pə:mənənt] adj. 永久性的;耐久的
permanence ['pə:mənəns] n. 永久;持久
lasting ['læstiŋ] adj. 持久的
impermanent [im'pə:mənənt] adj. 暂时的;非永久的
temporal ['tempərəl] adj. 时间的;暂存的;短暂的;非永恒的
2. Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.
爱情似一只翩翩起舞的蝴蝶,它快乐地飞向自己心仪之所,把快乐洒向那里。
写给在读书的你:
What is love? What does it look like? Have you felt the power of love? Sometimes, it is like a butterfly, and it pleases where it goes
爱情是什么?爱情像什么?你感受过爱情的力量吗?有时,爱情似一只翩翩起舞的蝴蝶,把快乐洒向所到之处。
□ Words and Phrases:
butterfly['bʌtəflai n. 蝴蝶
bee [bi:] n. 蜜蜂
power ['pauə] n. 力,力量;能力
dragonfl ['dræɡənˌflai]n. 蜻蜓
please [pli:z] v. 高兴;欢喜
pleasure ['pleʒə] n. 愉快,快乐;满意;愉快的事情
pleasurable ['pleʒərəbəl] adj. 令人愉快的;舒适的
睡前一句话
3. Love is a vine that grows into our hearts.
爱是长在我们心里的藤蔓。
写给在读书的你:
Once the seed of love is sown, it will germinate and become a vine quickly to tie the two loving hearts together.
一旦播撒下爱情的种子,它很快就会发芽并长成藤蔓,将两颗心紧紧缠绕在一起。
□ Words and Phrases:
vine [vain] n. 蔓;藤;攀爬植物
ivy ['aivi] n. 常春藤
wisteria [wis'tiəriə] n. 紫藤属植物
seed [si:d] n. 种子
seed corn 粮种
germinate ['dʒə:mineit] v. 发芽
bud [bʌd] n. 芽;苞;花蕾
4. Love is a fabric that nature wove and fantasy embroidered. Love without end has no end.
爱情是方巾,它由自然编织,用幻想装饰。情悠意绵,漫无边。
写给在读书的你:
Love is sweet while fantastic. What is love? Different people may have different opinions. Sometimes, love is just like a fabric that nature wove and fantasy embroidered.
爱情很奇特,也很甜蜜。爱情是什么?每个人都有不同的感受。有时,爱情是块方巾,它由自然编织,用幻想装饰。
□ Words and Phrases:
fabric ['fæbrik] n. 织物;布
knit [nit] v. 编织;针织
knitwear ['nitˌweə] n. 针织品
weave [wi:v] v. 编;织
embroider [im'brɔidə] v. 刺绣;绣花
embroidery [im'brɔidəri] n. 刺绣;刺绣品
thimble ['θimbl] n. 顶针
stitch [stitʃ] n. 针脚
5. I'm like a chocolate, melting in your mouth. Maybe love is so simple, just one look, an action, but that moment, the air is full of love indeed.
我像一块巧克力,在你的口中融化。爱情或许就是这么简单,一个眼神,一个动作,就会让空气在那一刻充满爱的味道。
写给在读书的你:
If we love someone, our heart is always filled with him. And it will not be very romantic. Sometimes love is so simple, just one look, an action, but that moment, the air is full of love indeed.
我们爱着一个人,总会时时刻刻地把他装在心里,却不一定要多么浪漫。爱情有时就是这么简单,一个眼神,一个动作,就会让空气在那一刻充满爱的味道。
□ Words and Phrases:
chocolate ['tʃɔkələt] n. 巧克力;巧克力糖
candy ['kændi] n. 糖果
butterscotch [ˌbʌtə'skɔtʃ] n. 奶油糖果
melt [melt] v. 融化;溶化
indeed [in'di:d] adv. 确实;真正地
romantic [rəu'mæntik] adj. 浪漫的
romantic relationship 恋爱关系
attached [ə'tætʃt] adj. 依恋的,爱慕的
6. Love is like the sun coming out of the clouds and warming your soul.
爱情就像拨开云层的太阳,温暖你的心灵。
写给在读书的你:
The sun is very important for our life. It can give us light, and give us warm. Every day, if we have the sun, the life turns colorful. Love is the sun in our life, which can warm our body and heart. When we have love, we feel very sweet.
太阳对我们的生活至关重要,它给我们光明,给我们温暖。每天若有太阳相伴,我们的生活就会五彩斑斓。爱情就是我们生活中的太阳,总是温暖我们的身心。有了爱情,我们就会倍感甜蜜。
□ Words and Phrases:
come out of 从……出来
soul [səul] n. 灵魂;心灵
soulful ['səulfəl] adj. 心灵上的;精神上的
soul mate 知己;挚友
light [lait] n. 光明;光
spotlight ['spɔtlait] n. 聚光灯
ray [rei] n. 光线;射线
warm [wɔ:m] adj. 温暖的;暖和的v. 使……温暖
7. Love is not a matter of counting the days. It’s making the days count.
爱情不是数日子,它使每一天都变得有意义。
写给在读书的你:
Love will become sweeter than before with the passing of days. We are no longer lonely because of love. And we live full life because love makes the days count.
日子一天天过去,爱情愈加甜蜜。因为爱情,我们不再孤单。因为爱情使每一天都变得有意义,我们也生活得更加充实了。
□ Words and Phrases:
count [kaunt] v. 计算;数
count as 当做
countable ['kauntəbl] adj. 可数的
alone [ə'ləun] adj. 孤单的;孤独的
leave …alone 放弃……;不打扰……
abundant [ə'bʌndənt] adj. 丰富的;大量的
plentiful ['plentifəl] adj. 丰富的;大量的
8. The love consists in that two solitudes protect and greet each other.
孤独的两个人,彼此守护,相互关心,这就是爱情。
写给在读书的你:
Have you ever suffered from the solitude? But it is short, because you will find your love in the end. The love consists in that two solitudes protect and greet each other. Then the sweetness is everywhere.
你是否深刻体会过孤独?孤独只是暂时的,因为你终会找到你的另一半。爱情就是孤独的两个人,彼此守护,相互关心。于是,到处都是甜蜜的味道。
□ Words and Phrases:
consist [kən'sist] v. (与……)一致;适合;并存;并立
consist in 在于;存在于
greet [ɡri:t] v. 向……致敬
greeting ['ɡri:tiŋ] n. 招呼,问候
suffer ['sʌfə] v. 受痛苦;受损害
sufferance ['sʌfərəns] n. 忍耐
solitude ['sɔlitju:d] n. 孤独
loneliness ['ləunlinis] n. 孤独;寂寞;人迹罕至
9. To get into the love gate is sweet, and it can never be brought to the end.
进入爱的大门是甜美的,这份甜美永远不会结束。
写给在读书的你:
The most wonderful thing in life is the sweet love. But if we are outside the door, we will taste nothing about love. Only when we get into the love gate, we can taste the sweetness of it, and it can never be brought to the end.
人生中最美好的事莫过于那甜美的爱情。但如果我们只在爱情的门外,就永远体会不到里面的精彩。只有走进去才能体味到爱情的甜美,这份甜美也永远不会结束。
□ Words and Phrases:
gate [geit] n. 大门;入口
sweetness ['switnis] n. 甜蜜;甜味;美味
taste [teist] v. 尝,尝味,品(尝)味道
taste bud 味蕾
tasty ['teisti] adj. 美味的;可口的
tasting ['teistiŋ] n. 品尝
taster ['teistə] n. 品尝员;品酒师
10. It's sweet to love you, so precious, I disdained the situation with regard emperors swap.
你甜蜜的爱,是珍宝,如此美好。即使是王位,我也不愿与之交换。
写给在读书的你:
Love is like the spring water, gurgling, wonderfully. Have you ever felt just like this? The love is so sweet that I disdain the situation with regard emperors swap.
爱情,像那春天里的泉水,汩汩流出,美妙至极。你是否也曾有此感受?爱是如此美好,即使是王位,我也不愿与之交换。
□ Words and Phrases:
disdain [dis'dein] v. 鄙视;不屑于
despise [di'spaiz] v. 鄙视,蔑视
emperor ['empərə] n. 皇帝,君王
empress ['empris] n. 女皇;皇后
dynasty ['dainəsti] n. 王朝,朝代
swap [swɔp] n. 交换
switch [switʃ] n. 改变,转变
flow[fləu]v. 流,流动
11. Love is beautiful, just like honey. If you could swallow, you feel that you are in heaven.
爱是美丽的,像蜂蜜。吞下去,甜在心底。
写给在读书的你:
In the deep heart, the special one is always the person whom we want most. His appearance would always bring us rejoicing. Although his words are bland, we feel that we are in heaven.
在心灵的深处,那个特别的人总是让我们深深地牵挂着。他的出现,总能给我们带来欣喜。他的话虽然听起来平淡无奇,也会甜在我们的心底。
□ Words and Phrases:
swallow [swɔləu] v. 吞;咽
heaven ['hevən] n. 天堂,天国
paradise ['pærədais] n. 天堂;乐园
hell [hel] n. 地狱
appearance [ə'piərəns] n. 外表;出现
feature [fi:tʃə]n. 容貌;特征
visage ['vizidʒ] n. 脸;容貌
12. I sent you late a rosy wreath, not so much honouring you, as giving it a hope that there it could not be withered.
我送了你一个玫瑰花环,与其说是对你的尊敬,不如说是一份真心,有了这份真心它将永不枯萎。
写给在读书的你:
The tree of life bursts into bloom. When we meet someone we like,it produces love. And the love is like the sweet nectar which the bees gather.
生命之树如花般绽放。遇见了喜欢的人,也就有了爱情,而这份爱就如那蜜蜂采的蜜一样甜美无比。
□ Words and Phrases:
light up 照亮;点燃
star [stɑ:] n. 星,恒星
shooting star 流星
starlight['stalait]n. 星光
starry ['stɑ:ri] adj. 布满星星的
starlit ['stɑ:lit] adj. 星光照耀的
meteor shower 流星雨
appear [ə'piə] v. 出现;露出;显现
13. My lover, you are like a flower, so sweet and pure and fair
爱人,你就像那鲜花,那么甜美、纯净、秀雅。
写给在读书的你:
Clouds will move with the wind; fish can swim in the water.Because of you, life is full of fun. And the lover, you are like a flower, so sweet and pure.
有了风,云会动;有了水,鱼会游;有了你,生活也充满了乐趣。爱人,你就像那鲜花,那么甜美、纯净。
□ Words and Phrases:
lover ['lʌvə] n. 爱人;情人
fair [feə(r)] adj. 美丽的;白皙的
pure [pjuə] adj. 纯洁的;纯净的
pure and simple 纯粹的;十足的
pure bred 纯种
fun [fʌn] n. 嬉笑;逗乐;玩笑
funny ['fʌni] adj. 滑稽的;有趣的;可笑的
14. I’m just a sunflower, waiting for my only sunshine
我只是一株向日葵,期待着属于自己的那缕阳光。
写给在读书的你:
The earth is turning, as the life is changing. But our persistence for the beautiful love would never change. We are just like a sunflower,waiting for its only sunshine.
地球在转,人生在变,但我们对美好爱情的执着永远都不会变。我们就像一株向日葵,期待着属于自己的那缕阳光。
□ Words and Phrases:
sunflower['sʌnˌflauə]n. 向日葵
chrysanthemum [kri'sænθəməm] n. 菊花
begonia [bi'gəuniə] n. 秋海棠
hibiscus [hai'biskəs] n. 木槿;芙蓉
tulip ['tju:lip] n. 郁金香
cornflowe ['kɔ:nflauə n. 矢车菊
water lily 睡莲
gardenia [gɑ:'di:niə] n. 栀子花
15. Venus is the world’s second sun; where she greets, there will be a spring in the air.
爱神是世界上的第二轮太阳,只要有她在的地方,便会充满春意和生机。
写给在读书的你:
Love is a bright color in our life, warm, thorough, dazzling…the dark days will become bright with the presence of love. Because of love, we believe that where she greets, there will be a spring in the air.
爱,是我们生命中的一抹亮色,温暖、透彻、耀眼……有了爱,灰暗的日子也会熠熠生辉。因为有爱,我们坚信:只要有她在的地方,便会充满春意和生机。
□ Words and Phrases:
Venus ['vi:nəs] n. 维纳斯(罗马神话中的爱神)
greet [gri:t] v. 问候;致敬
thorough ['θʌrə] adj. 透彻的
presence ['prezns] n. 出席;存在;到场
present ['preznt] adj. 出席的;现在的
attend [ə'tend] v. 出席;参加
attendance [ə'tendəns] n. 出席;出席人数
attender [ə'tendə] n. 按规定常到的人;常客
16. I feel happy at times when we have had angry words but those have been kissed away.
当我们有分歧而愤怒时,美好的吻会让它消失殆尽,心里也会倍感甜蜜。
写给在读书的你:
Only you would know how wonderful it is to love someone. The love will be thick naturally when it is deep. You may have had angry words with your lover, but those have been kissed away. Then you will find that it is really a great kind of happiness
爱一个人有多美好,只有自己最清楚。情到深处自然浓。当和爱人有分歧而愤怒时,美好的吻却让它消失殆尽,你会发现那真的是一种幸福。
□ Words and Phrases:
kiss [kis] v. 吻
kisser ['kisə] n. 接吻的人
snog [snɔg] v. (尤指长时间地)接吻
smooch [smu:tʃ] n. (尤指慢舞时)接吻拥抱
buss [bʌs] v. & n. 接吻
naturally ['nætʃərəli] adv. 自然地;天然地
natural ['nætʃərəl] adj. 自然的;天然的
naturalism ['nætʃərəlizəm] n. 自然主义
17. All love is sweet, giving or returned.
爱情,不管是付出还是得到,都很甜美。
写给在读书的你:
In love, some people give while others receive. Actually, all love is sweet and can make us taste the happiness of love, no matter giving or returned.
有些人付出爱情,有些人却得到爱情。其实,不管是付出还是得到,爱情都很甜美,都会让人体会到爱情所带来的幸福。
□ Words and Phrases:
return [ri'tə:n] v. 归还
love affair 恋情
actually ['æktʃuəli] adv. 事实上;实际上
actual ['æktjuəl] adj. 真实的;实际的
actuality [æktʃu'æliti] n. 真实;实际
receive [ri'si:v] v. 接收
receiver [ri'si:və] n. 接收者
18. Life without love is like a tree without blossoms or fruits.
没有爱情的人生,就如那不会开花结果的树。
写给在读书的你:
Love is so beautiful, just like the spring sunshine, including the sweetness of the beloved one. It is true that life without love is like a tree without blossoms or fruits.
爱情是如此的美好,就像春日的阳光,包含着爱人的柔情蜜意。真的,没有爱情的人生,就如那不会开花结果的树。
□ Words and Phrases:
blossom ['blɔsəm] v. 开花
bloom [blu:m] n. 花 v. 开花
garland ['gɑ:lənd] n. 花环;花冠
florescenc [flɔ:'resns n. 花期
sweetness ['swi:tnis] n. 甜蜜;温柔
sweet [swi:t] adj. 甜的
sweet-and-sour [ˌswi:tən'sauə] adj. 甜酸的;糖醋的
sweetish ['swi:tiʃ] adj. 有点甜的
sweetener ['swi:tnə] n. 甜味剂
19. One person who was once just a stranger suddenly meant the world to you.
曾经的陌路人,对于你来说,此刻却意味着全世界。
写给在读书的你:
People just come and go in our life. The person once strange can be our lover now, who means the whole world to us now. And the sweet lover would bring our life some colorfulness.
生命中,过客匆匆。曾经的陌路人如今却成为我们的恋人,成为我们的整个世界,给我们的生命增添色彩。
□ Words and Phrases:
stranger ['streindʒə] n. 陌生人
pursue [pə'sju:] v. 追求;追赶;继续;从事
search [sə:tʃ] v. 搜查
manhunt ['mænhʌnt] n. 搜索;搜捕
chase [tʃeis] v. & n. 追逐;追捕;追求
warrant ['wɔ:rənt] n. 搜查令
body search 搜身
crowd [kraud] n. 人群;一群
crowded ['kraudid] adj. 拥挤的
for a long time 很长时间
20. It’s not being in love that makes me happy, but is being in loving with you.
让我幸福的不是恋爱,而是爱上你。
写给在读书的你:
Love takes up a large proportion in life. Because we have love, we are happy enough. But what we really feel happy about is the sweetheart of our life.
爱情在生命中占有很大的比重。因为拥有爱情,所以我们足够幸福。而真正让人感到幸福的是生命中的另一半。
□ Words and Phrases:
take up 占去
proportion [prə'pɔ:ʃən] n. 比例;均衡
disproportion [ˌdisprə'pɔ:ʃən] n. 不均衡
imbalance [im'bæləns] n. 不平衡;失调
21. Loving you so much, I don’t want to go to sleep, for reality is better than a dream.
爱你以至于不想入睡,因为现实比梦境更加美好。
写给在读书的你:
I pillow on love every day, and the dreams are full of the taste of love. Although I can fall asleep with the sweet love every day, I like the love in reality more, which is more profound.
我每天枕着爱情入睡,梦里都充满爱的味道。那甜蜜的爱情虽能每日伴我入眠,但我却更喜欢现实中的爱情,因为它更加深刻。
□ Words and Phrases:
pillow ['piləu] v. 枕;垫 n. 枕头
bedding ['bediŋ] n. 床上用品;铺盖
valance ['væləns] n. 帷幔
bolster ['bəulstə] n. (长而厚的)垫枕
profound [prə'faund] adj. 深刻的;意义深远的
22. If each day a flower climbs up to your lips to seek me, ah, my love,ah, my own, in me all that fire is repeated, in me nothing is etinguished or forgotten.
若每天你用美艳如花的红唇响应我,那么,我的爱人,我心中的爱火将熊熊燃烧,永不熄灭,永远难忘。
写给在读书的你:
The love is like the flowers in spring, making me feel sweet and warm.Because of the lover, my love will never extinguish, and will never be forgotten.
爱像春天的花朵一样,让我倍感甜蜜,倍感温馨。因为有了心爱的人,我的爱情才永不熄灭,永远难忘。
□ Words and Phrases:
climb [klaim] v. 攀登;爬
climb up 爬上;攀援
grovel ['grɔvl] v. 爬行;匍匐
creep [kri:p] v. 爬(动)
extinguish [iks'tiŋgwiʃ] v. 熄灭;扑灭;消灭
fire extinguisher 灭火器
23. Oh, let me die, Oh sweet harm is so fascinating. If not I have given you so many allowances, how can you give me so many sorrows.
哦,生不如死,啊,甜蜜的伤害如此迷人。若不是我给你如此多的许可,你给我的痛苦怎么会这么多?
写给在读书的你:
If our life is a flower, then love is sweet honey. It is so fascinating,and always occupies my heart fully.
如果我们的生命是花,那么爱情就是那甜美的蜂蜜。它是如此迷人,总是满满地占据我的心扉。
□ Words and Phrases:
fascinating ['fæsineitiŋ] adj. 迷人的;吸引人的
fascinate ['fæsineit] v. 深深吸引;迷住
fascinated ['fæsineitid] adj. 入迷的;极感兴趣的
fascination [ˌfæsineiʃən] n. 入迷,着迷