给小费在国外是一件很平常的事。吃完饭一般情况下都要付给服务员一些小费,作为他们友好服务的回报。那么在这种场合下,用英语如何表达呢?让我们一起看看吧。
1. Here is your tip. 这是你的小费。
类似表达:Here is the tip for you.
This is the tip.
Here's the tip.
Keep the tip.
I will leave the tip at the table.
回答:Thank you! 谢谢!
Thank you so much! 非常感谢!
Thank you very much! 非常感谢!
Thanks a lot! 多谢!
2. I'm always at your service. 我随时为您服务。
类似表达:At your service.
You can call me if you need my service.
You can call me at any time.
回答:OK! Thank you so much. 好的!非常感谢。
Nice! 好!
Good! 好的!
3. Keep the change. 不用找零。
类似表达:You can keep the change.
No need to give me the change.
You don't need to give me the change.
4. We take no tip. 我们不收小费。
类似表达:We are not allowed to take any tip.
We don't take any tip.
We never take any tip.
5. It's the policy of the restaurant. 这是餐厅的规定。
类似表达:It's the rule of the restaurant.
It's the regulation of the restaurant.
We must follow the rule of the restaurant.
回答:OK! 好吧!
Oh, I see. 原来如此。
6. Thank you all the same. 还是要谢谢您。
类似表达:Thanks all the same.
Thanks just the same.
Thanks anyway.
But, thank you anyway.
All right, thanks a lot.
回答:You are welcome. 不用谢。
That's all right. 不客气。
Don't mention it. 不客气。
A: Waiter! Could you bring the bill, please?
A:服务员,请你把账单拿来,好吗?
B: OK! Here it is. It's US$24 in all.
B:好的!给您。一共是24美元。
A: Here is US$30. Keep the change as the tip.
A:这是30美元。零钱就当小费吧。
B: Thank you so much.
B:非常感谢。
A: I must shake a leg to go home right now. I can't finish off the meal. I need a doggie bag.
A:我现在必须赶紧回家了。这些食物我吃不完了,需要打包带走。
B: OK. You can take it home. I will pack it for you right now.
B:好的。您可以带回家。我立即为您打包。
A: Thank you! By the way, I want the bill.
A:谢谢!顺便说一下,我要结账。
B: OK! The bill comes to US$15.
B:好的!账单一共15美元。
A: Here's US$15. And this is the tip for you.
A:给你15美元。还有这是给你的小费。
B: Thank you so much, madam.
B:非常感谢您,女士。
change [tʃeɪndʒ] n. 零钱,找头;改变,变化;交替; vt. 改变,变更;兑换;交换,替换; vi. 改变,转变;互换,交换
doggie ['dɒgɪ] n. (儿语)小狗,狗狗
· at your service 为您服务,听候吩咐
at your service其实是at one's service(随时帮助某人)的具体用法,通常作餐厅中的服务用语。
· shake a leg 赶快,赶紧
词组shake a leg意为“出发;动手;赶快,快点儿”,多用作俚语,通常用于祈使句中。