《跟我学汉语·综合课本》(Chinese with Me:An Integrated Course Book),分两册。这套教材反映了我们这几年的“序向”教学理念。
在北大出版社各位领导的支持下,尤其是在沈浦娜主任的关心和帮助下,在李凌老师的具体指导下,在许多关心这套教材的专家、同行的支持下,经过多年试用的这套“序向”教材终于正式面世,我们十分欣慰。
这套教材主要面向母语为印欧语系等的学习者,在语言习得过程中,和任何外语学习者一样,他们的认知系统从自己的母语向汉语迁移时,也常常下意识地拿自己的母语和汉语加以比较,尤其是在语序结构上,而唯一不能比较的就是“汉字”。由此我们得到两条线索:
1.母语和目的语离开文字是容易比较的,其迁移是言语层面上的迁移。所以,采用“听说先行”的策略是很自然的。这就是我们认为的语言习得的顺序性。
2.从拼音文字性质的母语向汉字“迁移”,这是迁移的方向性。因此,对初学者先借用汉语拼音作为媒介进行教学是适当的,汉字的教学安排可以适当后移。教材应该按照学习者的习得规律来编写。我们把考虑习得的顺序性和方向性的教材称之为“序向”教材。
通过调查,我们发现许多母语为拼音文字的学生在最初学习汉语时,往往对汉字有一种恐惧心理。对于笔画复杂的汉字他们感到难以记忆,无从下笔。因此,教学开始阶段较多地使用汉语拼音,不失为一种很好的选择,可以帮助学生克服对汉字的恐惧心理,迅速获得汉语的听说能力。当学生的汉语听说能力达到一定水平,能够用汉语进行简单交流时,他们的自信心会提高,对汉语的学习兴趣也会越来越浓;同时,随着汉语水平的提高,他们遇到的同音异形的字词也会越来越多,这些都会促使他们去学习汉字。所以,开始阶段以汉语拼音为媒介的汉语教学并不完全排斥汉字,只是按照“序向”规律,将汉字学习阶段加以调整罢了。
语言习得是习得“使用语言的能力”,而不仅仅是学习“语言知识”。序向教材一般按照语言功能分类,以话题为基本单位,给不同水平的学习者尽可能多的选择机会。我们在教材编写过程中,以从功能出发的话题为基础,先易后难,循序渐进,最终达到所学话题满足各种实际功能需要的目的。
工具性是语言最基本的特点。然而,在实际教学中,语言的工具性特点往往被忽略。事实上,大部分外国人学习汉语的目的并不是为了做汉语学术研究,而是为了实际生活和工作方便。这套教材的出发点是为了让外国学生掌握语言技能,可以尝试采用非传统的教学方法教学,怎样便于外国学生熟练地应用汉语就怎样教,不必拘泥于传统的教条。
汉语国际推广,人人有责。汉语作为外语的教学方法当然是仁者见仁,智者见智,但愿我们的“序向”教材能起到抛砖引玉的作用。不足之处,欢迎大家批评指正。
王志刚
2007年11月于上海