(1934年11月25日,索契)
亲爱的特罗菲莫夫同志:
大札和三十册书都收到。我已写信给您,表明在稿酬等方面,凡是您的决定,我都无条件接受。不知有没有哪个作者,能讲出自己得到的关照,像青年布尔什维克出版社所给予我的这种关照一样。
我将等待着答应过的数份《乌克兰共青团员报》。
特罗菲莫夫同志,我在和不少领导同志交谈以后,接受他们的意见,决定删除长篇小说《钢铁是怎样炼成的》第二部内写的柯察金遇到屈察姆老头的数行。老头反苏维埃的腔调刺耳得很——这里必须做些修改,或者干脆删去。然后是误写到底稿上的名字拉伊,应当在乌克兰文和俄文版中改正为塔伊[塔伊西娅]。这些小小的修改我自己来动手,并于近日寄上。您交印刷厂,让他们按照寄上的这册书排版。
由沃依采霍夫斯卡娅同志(全乌克兰中央执委会书记的妻子)翻译我写的新的长篇小说,您不反对吧?只要您不反对,我就和她商谈。我曾在上次的信中奉告,她担任乌克兰科学院的译员已久。
寄给您和聂发赫同志三种乌克兰文的书。
450卢布前天收到了。现在我手头不拮据,可请放心。
正要开始工作。所有情况,我将函告。
紧紧握您的手。
尼·奥斯特洛夫斯基
1934年11月25日
索契胡桃大街47号