(1934年11月1日,索契)
亲爱的索尼娅同志:
寄上另一封信的复印件。那是与寄此信的同时寄给出版社的,你从中可得知我正对什么感兴趣。请向代列德日耶夫同志探问一下,我的新书是否列入1935年的选题计划。这是最主要的。
大概你已经知道我和卡拉瓦耶娃同志的会晤。基尔松和阿菲诺盖诺夫来过后,去了莫斯科。他们都争取在住所方面发起进攻。这是对正在行动的小分队的支持。
索涅奇卡,想想看,我给包括你在内的所有同志添了多少麻烦。我有预感,用不了多久,自己的名字会使同志们觉得郁闷,因为我让人联想到解决不了的住房问题,联想到在力争解决的道路上的种种障碍。幸福的日子何时到来?我仅仅被当作文学队伍中的一员,而不是非射进莫斯科市苏维埃大门不可的一只足球——这样的幸福日子何时到来?希望这是最后一次让你为此类事情烦心。
由史蓬特同志转去委托书,你可代表我领取100卢布,用于替我办事的各种花销。我晓得你叫索尼娅,对我来说,这已足够。然而,邮局的官员思路不同。他们须要知道你的父称,否则不接受汇款。
同样由史蓬特同志转去委托书,你可代表我领取苏联作协会员证。这些你全收到了吧?
紧握你的手。
尼·奥斯特洛夫斯基