【原文】
词忌用替代字。美成《解语花》 ① 之“桂华流瓦”,境界极妙。惜以“桂华”二字代“月”耳。梦窗 ② 以下,则用代字更多。其所以然者,非意不足,则语不妙也。盖意足则不暇代,语妙则不必代。此少游之“小楼连苑”,“绣毂雕鞍 ③ ”,所以为东坡所讥也。
【注释】
①《解语花》:出自北宋词人周邦彦的《解语花·上元》。
风消绛蜡,露浥红莲,花市光相射。桂华流瓦,纤云散、耿耿素娥欲下。衣裳淡雅,看楚女纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。因念都城放夜,望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕,相逢处,自有暗尘随马。年光是也,唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。
②梦窗:吴文英(约1200—1260年),南宋词人,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,今浙江宁波人。著有《梦窗词》等,有“词中李商隐”之称。
③小楼连苑,绣毂(gǔ)雕鞍:出自北宋词人秦观的《水龙吟·小楼连苑横空》。
小楼连苑横空,下窥绣毂雕鞍骤。朱帘半卷,单衣初试,清明时候。破暖轻风,弄晴微雨,欲无还有。卖花声过尽,斜阳院落;红成阵,飞鸳甃(zhòu)。玉佩丁东别后。怅佳期、参差难又。名缰利锁,天还知道,和天也瘦。花下重门,柳边深巷,不堪回首。念多情、但有当时皓月,向人依旧。
【译文】
词作最为忌讳的就是用替代字。周邦彦的《解语花》中“桂华流瓦”,境界就极其巧妙。可惜的是他用“桂华”两个字代替了“月”字。南宋词人吴文英之后,使用替代字的词人更多了。其之所以会变成这样,不是意境达不到,就是表达方式不巧妙。只要意境到了就不用替代,表达巧妙了也不必使用替代字。这也是秦观的“小楼连苑”“绣毂雕鞍”二句之所以被苏东坡讥讽的原因了。
【赏析】
文中所说的忌用替代词,亦是出于王国维所提倡“真”标准的要求的。秦观的“小楼连苑横空,下窥绣毂雕鞍骤”二句用了十三个字描绘人骑马过楼的场景,实在有些夸张和烦琐。在物境的描绘上,王国维又提出了“隔”与“不隔”的说法。“隔”指的是用其他的事、物、典来引出观点,有点打哑谜的意味;“不隔”则是用明朗的语言文字表述出艺术境界。很显然,王国维比较喜好“不隔”的艺术创作方法。
不过,替代字也可适当使用,王国维所说的“词忌用替代字”有些偏激了。如果将文中“桂华流瓦”改为“月流瓦”,反倒让整首诗变得拘束、僵硬起来,少了一丝身处仙境的意味。
其实,使用替代字也好,不使用替代字也罢,只要能够准确地表达出词句的意境,能够传递出自己真实的感情,那么使用替代字与否,又有什么重要的呢?