购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第三八则

【原文】

天下唯鬼最富,生前囊无一文,死后每饶楮镪 [1] ;天下唯鬼最尊,生前或受欺凌,死后必多跪拜。

【原评】

吴野人曰:世于贫士,辄目为穷鬼,则又何也?

陈康畴曰 [2] :穷鬼若死,即并称尊矣。

【注释】

[1]楮镪(chǔqiǎng):祭供时焚化用的纸钱。楮,树名,落叶乔木,树皮是制造桑皮纸和宣纸的原料,古人以此代称纸。镪,成串的钱,明清时多指银子或银锭。

[2]陈康畴:陈均,字康畴,安徽歙县人。著有《画眉笔谈》,记豢养画眉鸟之事。

【译文】

天下只有鬼最富有,生前袋子里没有一文钱,死后总有许多纸钱纸锭可供享用;天下只有鬼最尊贵,生前有的要受到欺侮凌辱,死后却必定被许多人跪拜。

【原评译文】

吴野人说:世间的人常常把贫穷的读书人视为穷鬼,这又是什么缘故呢?

陈康畴说:这些贫穷的读书人如果死了,立即被称道尊敬。 GJFnqmVsVRFfFUfuzbAMHe5le2QIQTo5Dcd4ci04OPlt6ZC8G3Ruf5GBoLFe8eKg

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×