购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第二七则

【原文】

一恨书囊易蛀,二恨夏夜有蚊,三恨月台易漏 [1] ,四恨菊叶多焦 [2] ,五恨松多大蚁,六恨竹多落叶,七恨桂荷易谢 [3] ,八恨薜萝藏虺 [4] ,九恨架花生刺 [5] ,十恨河豚多毒 [6]

【原评】

江菂庵曰 [7] :黄山松并无大蚁,可以不恨。

张竹坡曰:安得诸恨物尽有黄山乎?

石天外曰:予另有二恨,一曰才人无行,二曰佳人薄命。

【注释】

[1]月台:古时为赏月而筑的露天平台。漏:指夜漏,古计时器。

[2]焦:焦黄,焦枯。

[3]桂荷易谢:荷花开在夏季,桂花开在中秋前后,花期都不长。

[4]薜(bì)萝:薜荔和女萝的合称。两者皆野生植物,常攀缘于山野林木或屋壁之上,古代常常连用。虺(huǐ):古书上说的一种毒蛇。

[5]架花:需要用架子来支撑的攀援类花木,如蔷薇、木香、荼蘼、紫藤等。

[6]河豚:鱼名,古称鲀、鲐、鲑等,河豚肉味鲜美,但肝脏、生殖腺及血液有剧毒,食用时容易中毒,其毒可以致命。我国沿海和某些内河有出产。苏轼《惠崇春江晚景》中说:“蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。”

[7]江菂庵:不详。

【译文】

我第一恨的是书籍容易被虫蛀蚀,第二恨的是夏天夜晚有蚊子,第三恨的是赏月的时间过得很快,第四恨的是菊花的叶容易焦枯,第五恨的是松树下有很多大蚂蚁,第六恨的是竹子落叶太多,第七恨的是桂花、荷花容易凋谢,第八恨的是薜萝藤下藏有毒蛇,第九恨的是攀架的花枝上长着刺,第十恨的是河豚有毒。

【原评译文】

江菂庵说:黄山的松树下并没有大蚂蚁,可以不用怨恨了。

张竹坡说:怎么能使各种所怨恨之物都生长于黄山呢?

石天外说:我另外还有两个憾恨:一个是有才华的人品行不好,一个是美貌多才的女子命运不好。 DvSoCfQ8h6J7XRCDkvvKlrXqRRFSJEyOGW1Qr8cKVBpAyVefuYMu36NYwIVs/zxO

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×