国庆节期间,我大学时的日语老师今井光裕夫妇从日本北海道到北京旅游,在接待的过程中无意中说起我近期翻译的这本松田道雄的育儿科普读物《我是婴儿》,了解到了该书及作者在日本的影响,深感自已做了一件有益于中国新生儿父母的事。
《我是婴儿》的作者松田道雄是日本著名的育儿专家,他的著作在日本乃至东南亚可谓是家喻户晓。松田道雄是一名儿科医生,在临床诊疗过程中发现患儿的家长存在很多的育儿误区,只有让家长学习正确的育儿知识,才是维护婴儿健康的根本之道。医生写的育儿书,科学性是有保障的,特别是其中关于疾病与健康的内容,更是会让读者增加一些自我判断的能力,在我看来,家长如果读了湿疹、生长热、厌食、麻疹、哮喘等方面的内容,在就医时就会受益匪浅。
几年前我儿子出生的时候,到书店买了几本育儿方面的科普读物,大多因为知识性太强而没能深入研读。从一个婴儿的视角,以第一人称写的育儿图书,我还是第一次遇到。在翻译的过程中就像是在陪着一个会说话的婴儿一起长大,知识性与趣味性的结合,让我有一种相见恨晚的感觉。
初为人父人母,和一个不会说话的婴儿在一起,还想着要照顾好他(她),就读读这本书吧。这样你会容易了解一个婴儿的真正需求,从而少犯一些自以为是的错误。书中关于不做“孩奴”及与婴儿交朋友的内容在日益发达的中国社会更是具有很强的现实意义。
最后感谢我的日语老师今井光裕先生在日语方面的指导,我的研究生王月姣、朱文婷也承担了部分内容的翻译及录入修改工作,小宝贝们的快乐成长是我们译者的最大心愿。
朱世杰
2010月10月于北京