购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

致家人

1921年12月20日,海上

亲爱的家人:

我们旅途很愉快。在西班牙的威戈稍作停留,坐摩托艇上岸。马马虎虎过了一天。随后是常见的飓风。天气自行平衡,很好。西班牙太热,我只穿一件棉毛衫。港口有许多种金枪鱼——有些能跳6—8英尺,它们跳出水面去追沙丁鱼。

哈什在船上因为弹钢琴很受欢迎。一天晚上我们弄了个秀。餐厅弄出三张长桌,摆弄出一个拳击场,我和亨利·卡迪打了三个回合。他是中等体重的人,来自盐湖城,准备去巴黎打拳。哈什在我那一角,拳击间隙用毛巾帮我擦拭。

在西班牙沿岸菲尼斯特尔角我们看见一头鲸。威戈港几乎被陆地锁住,战争期间是德国潜水艇的极好藏身处。在威戈我用法语(地中海国际语言)跟人说话,为所有乘客当翻译。哈什(伯恩斯)能说法语,所以我们相处甚美。

谢谢你们来信。我们很高兴收到你们的信——这回用上爸爸的橡皮筋了——哈什在弹钢琴,我在写信;不过她的手被英吉利海峡的风吹冷了。我们的船航行通过比斯凯湾,在法国沿岸行驶一整天。经过许多颠簸的船只,我们这一条却稳如岩石。

船上有许多有趣的人,但好人很少。明天中午能到哈弗尔登陆,明晚会到巴黎。我会从哈弗尔寄出此信[邮戳显示12月25日]。哈什和我问候大家并问候老祖一家。

爱你们——

欧尼和哈什

哈什在跟三个爱上她的阿根廷人说话,还跟一个法国老男人说话。

(此信藏肯尼迪图书馆) m+/L+WVi18gvPMBw9VYEKqKqBbRBAGsyL+6kNB7OLGe5poghgd/t6RhWW0BGgfGQ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×