购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

致格瑞斯·昆兰

1920年1月1日,橡树园

亲爱的路克嬷嬷:

自昨天早晨起就在这儿了,就像过了一百万年一样。啊,在你们村[佩托斯基,密歇根州]里的时候一天转瞬即逝——在这里度日如年。啊,路克,我想念你。今晚你会去艾尔可舞厅跳舞吗?我已经玩得很开心了,但我希望自己没有离开忒波斯基。

一个小时前一帮人来过。10:30[晚上]左右拉我去俱乐部跳舞,但我求饶过我,我要写信。晚上上床两条腿都不成样了,都是前些晚上跳舞跳的。两条腿的腿肚子痉挛麻痹了近整夜。三点以后才睡着。天啊,路克,伊琳不是悄悄进来的,她是大步流星来的。于是我一天不曾去舞蹈[跳舞]。仍然健在的祖父[安森·海明威](不是已故的那位[欧内斯特·豪])昨天拉我去跟拉里·劳德[苏格兰演员]吃午饭。拉里样子不错。他对恺撒[·威廉]的不过度很是挖苦,以“正义”的名义要求之。我们聊的就是诸如此类的话题。

我用的是“西美尔”,可这笔极烂,作家也不愿在这种纸上写东西。

乳脂软糖好极了,还得恰当地用老掉牙的词来夸。可也没法跟你的信比,那叫福音。

啊,我很高兴你是我的路克嬷嬷。

我跟全家说你是个多么可爱的人儿,说你如何会骑马、跳舞、游泳;说你做事总比别人好出许多,说你是个好童子军,说你如何漂亮,说你如何有智慧,啊,什么都告诉他们了。今天下午同伊萨贝尔·西蒙斯 喝茶我也滔滔不绝说起你。中西部的所有人都会知道斯坦·海明威在北方有个嬷嬷妹妹叫路克,美得了不得。

昨天下午与塔比·威廉斯相聚,他还是老样子的鸟儿。红·潘特考斯特和“寒热”给我打了电话,周六我们在“威尼斯”咖啡馆吃午饭。

周六晚上北边各地的红十字会老兵要聚餐,有15人呢。詹克斯安排的,他计划今天“发报”给我,说要来,实际打了电话问我啥时候在。这将是个场面。估计烈酒[ 字迹不清 ]横行,不会太错估。15个老战友!爸爸有6只绿头鸭,他给了我,好安排周日晚上的野味晚餐。周一我去帕格利亚其听踢踏·路佛,周二得去[佩托斯基]的伊莲·格尔德斯坦那儿,周三,同“寒热”一起去看时事讽刺剧。所以,看上去没有多少时间去上S.S.[周日学校]的课。

假如这封信太长,你就跳着看,随便漏看哪儿,你知道的。我想念你,感觉写信像是跟你说话,所以请你原谅我喋喋不休,叙述啰嗦人在干些什么。春天再见面你觉得不是件美事吗?近来没什么动静。不过有几个姑娘有点生气,因为我跟她们说她们的舞跳得不如你们几个。(替我问候你父母。)

也许我不去多伦多,也不去堪萨斯市。肯莱·史密斯应“火石轮胎”的人请求为他们物色一个搞宣传的人,为“卡车运输”运动做些什么。他请我来做这事。也许太晚了。他们三四天前就提出请求了。50美元一周,开销另算,去的地方包括克利夫兰、托雷多、布法罗、底特律等。假如位置还空着,我就拿下它。

啊,我得停笔了。

晚安,路克亲爱的嬷嬷。

来自你兄弟的爱。

斯坦

别犹豫不决,我替你拿主意。

[斟满啤酒的斯坦漫画]

(此信藏耶鲁大学图书馆) ToRfvp1Iv6hYKuXBwCaNzyNugV2Kx55dgqUC5iUNS7bOA53iIjdbbIeMEnNRNcoa

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×