购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

致露丝·莫里森[?]

约1918年6月22日, 意大利皮亚韦河佛萨尔塔

亲爱的露丝:

你们那老村一切都还好吧?所有的东西现在似乎都离我有百万英里远。想想去年这个时候我们还刚完成毕业之事。去年读该死的傻乎乎的预言时假如有人对我说,从那日起一年后我会坐在距皮亚韦河20码远的一个精致战壕里面对蹲坑,我会说:“你还是再呷一口吧。”我这里离奥地利前线只有40码,空中时有小东西呼啸而过,有大家伙唏嗑嘣吧,不时有机关枪噼里啪啦。写来句子有点复杂,但这一切显示我是个多么不高明的预言家。

你知道吗,在意大利军队里我的军衔是soto Tenente或者叫二等军士。我离开美国红十字救护队有一阵子了,暂时在这里执行一个小任务。别告诉家人;他们把我美化成开着福特穿越格伦斯森林呢。

我们驻扎在离奥地利前线1英里半的一所不错的房子里。这不错的房子有四间屋子,两间在楼下,两间在楼上。有一天,炮弹炸穿了房顶,现在只有三间了。两间在楼下,一间在楼上。我恰在另一间。因此得出教训:睡觉要在楼上。我们身后是意式大枪的声音,一整夜咆哮。我的职责是管收容所。也即给前线的伤员和士兵发巧克力和香烟。每天下午和上午,我装满一个帆布背包,戴上钢盔和防毒面具,摔摔打打地走进战壕。日子过得还可以,就是见不到美国人,天啊我都快妈的忘了英语了。假如凯南或老罗福特贝利听见我一天到晚说意大利语,他们会从坟墓里翻转过来的。天啊孤独,多希望见个真信上帝的美国姑娘。我情愿放弃缴获的奥地利军官用自动手枪、德国钢盔、一切缴获的垃圾以及获作战勋章的机会,哪怕就换一场舞。

相信笔者,假如你想做点什么,就往信封上的地址写信,会有人转交给我的。露丝,假如你认识我在橡树园认识的无论谁有可能被诱惑来写信给我的,跟他们吹胡子瞪眼叫他们写信给我,说我保证立马回信。我还没收到美国来信呢,6月4日就在这里 了。

今天下午我爬到房顶,拍了几张幸福的皮亚韦河和奥地利战壕照片。如果有好看的,我就寄给你几张。吃饭的时间到了,我饿极了。

那么(你知道我一到说再见就紧张,所以还是快溜吧,让你单独与信相处。)

欧尼

(此信藏马里兰大学) rSVYv3Fj1s8tPNpJG2s1rbmjKiQfZu2wkpTI5VYt3qMoGaH0HNE8q1Af6MFjr2tI

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×