购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Part I
Writing

【范文】

Family is the most important unit of a society, and in Chinese culture, family has a position that cannot be surpassed by any other social living units. Thus, it is of great importance that every member in the family has a sense of family responsibility.

Inside a family, each member plays his or her different but essential role. Everyone, including children, must bear family responsibility. Traditionally, men are often regarded as the bread earners. Women are assigned to do housework and child-rearing work. With the advancement of the society, more and more women are stepping into workplace, so it is equally important for men to share household responsibilities. With both parents working a nine-to-five job, it has also become a common phenomenon in China that grandparents shoulder the responsibility of looking after small children. As for children, apart from attending school, they should also be taught to help around the house.

Only in this way—each performs his or her own duty—can a family stick together and become the bedrock of the society.

【译文】

家庭是一个社会最重要的单位,在中国文化中,家庭的地位是其他任何社会生活单位都无法超越的。因此,每个家庭成员都要有家庭责任感,这是非常重要的。

在一个家庭里,每个成员都扮演着不同但又至关重要的角色。每一个人,包括孩子,都必须承担起家庭责任。传统上,男性常被视为赚钱养家的人。女性则被分配做家务和抚养孩子。随着社会的进步,越来越多的女性进入职场,因此男性分担家务也同样重要。由于父母双方都有朝九晚五的工作,祖父母承担照顾幼儿的责任也已成为中国社会的普遍现象。至于孩子们,除了上学外,同样也应该教他们在家里帮忙。

只有这样——每个人都履行自己的职责——一个家庭才能团结在一起,成为社会的基石。

【要点用法】

unit 单位;单元

be assigned to 被分配

apart from 除了……以外

surpass 超过;胜过

child-rearing 养育子女

perform one's duty 履行职责

of great importance 至关重要

common phenomenon 普遍现象

stick together 团结在一起

bear 承担;忍受

shoulder the responsibility of... 肩负起……的职责

bedrock 基石

bread earner 挣钱养家的人

【句法点评】

1. Family is the most important unit of a society, and in Chinese culture, family has a position that cannot be surpassed by any other social living units. Thus, it is of great importance that every member in the family has a sense of family responsibility.

文章第一句首先用最高级the most important unit指出家庭的重要性,然后用否定表达cannot be surpassed凸显家庭的地位。第二句用Thus, it is of great importance引出关于家庭责任的话题。

2. Inside a family, each member plays his or her different but essential role...Traditionally, men are often regarded as...Women are assigned to do...it has also become a common phenomenon in China that grandparents...As for children...

第二段首先提出每个家庭成员在家庭中扮演的角色不同,用plays his or her different but essential role使表达生动形象;然后在讲述男性、女性、祖父母以及孩子的家庭职责时分别使用了不同的句式:men are often regarded as...;Women are assigned to do...;it has also become a common phenomenon in China that grandparents...;As for children...。表达句型多样,条理分明。

3. Only in this way—each performs his or her own duty—can a family stick together and become the bedrock of the society.

第三段使用Only引导的倒装句强调了家庭成员各司其职对家庭本身和社会的重要意义。 y8+OMC6OHA29UQDPBEmkq7ZPnhVzmwK3ZK78LfZu1zqplXHmjs36MoOUILvybZRh

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×