购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第十二章

在这一章里,奥立弗被前所未有地悉心照料,回头接着谈那位快活的老绅士和他的那一帮年轻朋友。

马车辚辚,沿着与当初奥立弗由机灵鬼陪着首次进入伦敦几乎完全相同的一条路驶去,过了爱灵顿街的安琪儿酒家再折向另一条路,一直开到本顿维尔附近一条幽静的林阴道才停了下来。在这里,布朗罗绅士亲自督阵,马上安排好一张床,把小家伙安顿得很周到舒适。在这里,他受到了无微不至的殷切照料。

然而,日子一天天过去,一班新朋友对奥立弗精心照料。太阳升起来,落下去,又升起来,又落下去,数不清多少天过去了。这孩子始终直挺挺地躺在那张来之不易的床上,经受着热病的熬煎,一天天变得消瘦。蛆虫蚕食死尸也不如用慢悠悠的文火烤干活人来得那么有把握。

这一日,瘦骨嶙峋、沧桑如纸的奥立弗终于醒过来了,仿佛刚刚做完一场漫长的噩梦一样。他从床上吃力地爬起身来,头耷拉在颤抖的肩上,焦虑不安地望了望四周。

“我这是在哪儿?这是什么地方?”奥立弗说,“这不是我睡觉的地方。”

他身体极度衰弱,说这番话的声音很低,但马上有人听见了。床头的帘子一下子撩开了,一位面容慈祥、衣着整洁的老太太从紧靠床边的一张扶手椅里站起来,她先前就坐在那儿做针线活。

“嘘,亲爱的,”和蔼的老太太说,“你可得保持安静,要不你又会生病的,你病得可不轻——别提病得有多厉害了,真够玄的。还是躺下吧,真是好孩子。”老太太一边说,一边轻轻地把奥立弗的头搁到枕头上,把他额前的头发拨到一边。她盯着奥立弗,显得那样慈祥,充满爱心,他忍不住伸出一只瘦弱的小手,搭在她的手上,还把她的手拉过来勾住自己的脖子。

“哟。”老太太眼里噙着泪珠讲道,“真是个知恩图报的小家伙,可爱的小把戏。如果他妈妈和我同样坐在他身边,这会儿也能看见他的话,会怎么想啊。”

“她说不定真的看得见我呢,”奥立弗双手合在一起,低声讲道,“可能她就坐在我身边,我感觉到。”

“那是由于你在发烧,亲爱的。”老太太温和地说。

“我想也是,”奥立弗答复,“天国离这儿太远了,他们在那儿欢欢喜喜,不会来到一个苦孩子的床边。不过只要妈妈知道我病了,即使她是在那儿,也一定会惦记我,她临死以前病得可厉害了,她一点都不清楚我的情形。”奥立弗沉默了一会儿,又讲道,“如果她知道我吃了苦头,肯定很伤心,每次我梦见她的时刻,她的脸总要又好看又快乐。”

老太太对此没有回答,先擦了擦自己的眼睛,接着又擦了一下放在床罩上的眼镜,仿佛眼镜也是脸上的重要部位一样。她替奥立弗取来一点清凉饮料,要他喝下去,然后拍了拍他的脸颊,告诉他必须安安静静地躺着,要不又会生病了。

于是奥立弗安安静静地躺在床上,这一方面是由于他打定算盘,在任何事情上都要听这位好心老太太的话,另一方面呢,说真的,刚刚说了那么一番话,他已经筋疲力尽,不多一会儿就打起盹儿来。不知什么时候,他醒过来,一支点亮的蜡烛移近床边,只见烛光里有一位绅士手里握着一只嘀嗒作响的大号金表,搭了搭他的脉搏,说他已经好得多了。

“我亲爱的,你感觉好得多了,对吗?”这位绅士说。

“绅士,是的,谢谢你。”奥立弗说道。

“喏,你也感到饿了,我心里有数,对吗?”

“不饿,绅士。”奥立弗答复。

“唔。是啊,我知道你还没感觉饿。贝德温太太,他不饿。”这位看上去很渊博的绅士讲道。

老太太很有礼貌地点了一下头,意思仿佛是她也认定大夫是个很渊博的人,大夫本人看来也很有同感。

“你还是很困,想睡觉,我亲爱的,是不?”大夫讲道。

“不,绅士。”奥立弗答复。

“是那么回事,”大夫带着一副很干练而又心满意足的神气说,“不想再睡了,也不感到口渴,对吗?”

“不,绅士,有点渴。”奥立弗说道。

“贝德温太太,和我估计的丝毫不差,”大夫讲道,“他感到口渴是很自然的。太太,你可以给他一点茶,外加一点面包,不要抹奶油。不要让他睡得过于暖和了,太太,但更要小心别让他感觉到太冷,你懂这个意思吧?”

老太太又点了点头,大夫品尝一下清凉饮料,表示认可,便急忙离去了。下楼的功夫,他的靴子叽嘎叽嘎直响,俨然一副大亨贵人的气派。

过了一会儿,奥立弗又迷迷糊糊睡着了,醒来时已经差不多十二点。贝德温太太慈爱地同他道了一声晚安,胖胖的老太婆把他来照看,老太婆随身带着一个小包袱,里边放着一部开本不大的祷告书和一顶大睡帽。老太婆戴上睡帽,把祷告书放在桌子上,告诉奥立弗,自己是来跟他作伴的。老太婆说着把椅子拉到壁炉边上,自顾自接二连三地打起瞌睡来。她偶尔向前点头哈腰,嘴里咿哩呜噜发出各种声响,忽而又呛得接不上气,连瞌睡也吓跑了。然而,这一切并没有什么不良影响,她最多也就是揉一揉鼻子,便又陷入了沉睡。

就这样,长夜慢慢逝去。奥立弗醒了一会儿了,他忽而数一数透过灯心草蜡烛罩子投射到天花板上的一个个小光圈,忽而又睡眼朦胧地盯着墙壁上复杂的壁纸图案。房间里幽暗而又寂静,一派庄严肃穆的气氛,这孩子不禁想到,无数个日日夜夜以来,死神一直在这里流连徘徊,可怕的死亡来过了,可能处处都留下了它那阴森可怕的迹象,奥立弗转过脸,伏在枕头上,热烈地祷告上苍。

逐渐地,他进入了谧宁的睡乡,这是一种只有大病初愈的人才能享受到的安宁,一种宁静祥和的休憩,令人舍不得醒来。即使这就是死亡,谁又愿意再度被唤醒,起来面对人生的一切争斗纷扰,一切近忧远虑,而在这一切之上的是痛苦的往事,谁愿意再去回首。

当奥立弗睁开双眼的时候,已经日上三竿了。他感到神清气爽,心情舒畅。这场大病的危机安然度过了,他重又回到了尘世。

整整三天,他只能坐在一张安乐椅里,舒坦地靠在枕头上。他身体始终过于衰弱,不能行走,女管家贝德温太太叫人把他抱到楼下的小屋子,这间房间是属于她的。好心的老太太把奥立弗安顿在壁炉边上,自己也坐了下来,眼见奥立弗身体好多了,她本来还高兴的,却马上哭泣起来。

“我亲爱的,别见怪,”老太太说,“我是欢喜才哭的,这是常有的事。你看,没事了,真够舒坦的。”

“太太,你对我太好了。”奥立弗说。

“嗳,你可千万别在意,我亲爱的,”老太太讲道,“你还是喝你的肉汤吧,顶好这就把汤喝下去。大夫说布朗罗绅士今天上午要来看你,咱们得好好打点一下,咱气色越好,他越高兴。”老太太说着,盛上一碗满满的肉汤,倒进一口小炖锅里热一热——真浓啊,奥立弗思忖道,如果按规定的浓度掺水,少说也够三百五十个穷人美美地吃一顿了。

“你喜爱图画吗,亲爱的?”老太太见奥立弗目不转睛看着对面墙上正对着他的椅子挂着的一幅肖像画,就问道。

“我一点也不懂,太太,”奥立弗的眼光始终没有离开那张油画。“我根本没看过几张画,什么都不懂,那位太太的脸多漂亮,多和气啊。”

“哦。”老太太讲道,“孩子,把女士们被画家画得比她们原来的模样更漂亮,要不,就找不到主顾啦。没准知道发明照相机的人那一套根本行不通,这买卖太诚实了,这买卖。”老太太对自己的机智大为欣赏,开心地笑了起来。

“那——是否是一张画像,太太?”奥立弗说。

“是的,”谈话间,老太太的眼睛离开了肉汤,她抬起头来。“是一张画像。”

“太太,是谁的?”奥立弗问道。

“噢,说实话,孩子,我也不清楚,”贝德温太太笑吟吟地说道,“我猜想,不管是你还是我,都不认识那上面的人。你倒像是挺喜爱那张画,亲爱的。”

“画得真好看。”奥立弗应道。

“哟,敢情你没叫它吓着吧?”老太太发现奥立弗带着一脸恭敬的神情凝视着那张画,不禁大为惊异。

“喔,没有,没有。”奥立弗赶忙回过头来。“只是那双眼睛看上去像是要哭,随便我坐在哪儿,都仿佛在盯着我似的,弄得我的心都快蹦出来了。”奥立弗小声地补充道,“像是真的,还想跟我讲话呢,只是说不出来。”

“上帝保佑。”老太太叫嚷着,站了起来。“孩子,你可别那么说。你病刚好,身体虚弱,难保没点疑神疑鬼的。来,我把你的椅子调个个儿,你就看不见了,行啦。”老太太嘴里说着,真是这么做了。“如今看不见了,再怎么也看不见了。”

然而,奥立弗透过自己的心扉,把那张肖像看起来这样真切,仿佛他坐的方向全然不曾改变一样。不过,他想还是别再让这位好心的老太太操心才好,因此当老太太打量他的时候,他温顺地笑了笑。贝德温太太看见他比刚刚大有起色,这才心满意足。她往汤里放了些盐,把几片烤面包掰碎加了进去,准备工作这样重要,自然要忙乎一阵。奥立弗以超乎寻常的速度喝完了汤。他刚吞下最后一匙肉汤,门上便响起轻轻的敲门声。“请进。”贝德温太太讲道,进来的是布朗罗绅士。

喏,老绅士步履轻快地走了进来,这是可想而知的,但不多一会儿,他就把眼镜支到额头上,双手反插在晨衣后摆里,久久地,仔细地端详起奥立弗来,脸上出现种种奇怪的抽动。大病初愈的奥立弗显得很憔悴,一副弱不禁风的模样。出于对恩人的尊敬,他强打精神想站起来,结果还是没能站稳,又跌坐在椅子上。事实上,假设一定要实话实说,布朗罗绅士胸襟很宽阔,比起一般心地慈善、气质淳厚的绅士来,他一个当得上六个。他的心通过某种水压作用把两汪热泪送进了他的眼眶,说起这种过程,由于我们在哲学方面不能算是博大精深,是无法作出理解的。

“可怜的孩子,可怜的孩子。”布朗罗绅士说着清了清喉咙。“贝德温太太,今天早晨我声音有点沙哑,恐怕是伤风了。”

“但愿不是,绅士,”贝德温太太讲道,“你所有的衣服都是晾干了的,绅士。”

“不清楚,贝德温,不清楚怎么搞的,”布朗罗绅士讲道,“我倒宁可认定是由于昨天吃晚餐用了一张潮湿的餐巾,不过没关系。你感觉怎么样,我的孩子?”

“很快活,绅士,”奥立弗答复,“您对我太好了,绅士,真不清楚怎么感谢您。”

“真是乖孩子,”布朗罗绅士胸有成竹地说,“贝德温,你替他加了补品没有?哪怕是流质的?”

“他刚喝了一碗味道鲜美的浓汤。”贝德温太太略微欠起身来,故意在最后一个话上加重了语气,意思是一般的流质与精心烹制的肉汤根本不可同日而语。

“啊。”布朗罗绅士的身体微微抖了一下。“喝两杯红葡萄酒对他要有益得多。是不,汤姆·怀特?”

“我叫奥立弗,绅士。”小病人显出一副大为惊异的模样答复。

“奥立弗,”布朗罗绅士推测着。“奥立弗什么?是叫奥立弗·怀特,嗯?”

“不,绅士,是退斯特,奥立弗·退斯特。”

“这名字真怪。”老绅士讲道,“那你怎么告诉推事你叫怀特呢?”

“我从来没有这样说,绅士。”奥立弗感到莫名其妙。

这话听上去很像是在胡编,老绅士盯着奥立弗的脸庞,多少带了点愠色。对他是不可能产生怀疑的,他那副瘦削清癯的相貌特征处处都显示出诚实。

“这肯定搞错了。”布朗罗绅士讲道。然而,即使迫使他不住地端详奥立弗的动机已不复存在,那个旧有的念头却又一次袭来,奥立弗的长相和某一张熟识的脸庞太相似了,这意识来势迅猛,他一时专注的眼光竟收不回来。

“绅士,求您别生我的气,好吗?”奥立弗恳求地抬起了双眼。

“不,不,”老绅士说道,“嗨。那是谁的画像?贝德温,你看那儿。”

他一边说,一边忙不迭地指指奥立弗头顶上的肖像画,又指了指孩子的脸。奥立弗的长相活脱脱就是那幅肖像的翻版。那双眼睛、头型、嘴,每一个特征都一样。那一瞬间的神态又是那样逼真,连最细微的线条也仿佛是以一种惊人的准确笔法描绘下来的。

奥立弗不明白这番突如其来的惊叫是怎么回事。由于承受不住这一阵惊诧,他昏了过去。他这一晕过去,替笔者提供了一个机会,可以回过头去说一说那位快活老绅士的两个小门徒,以解读者悬念,且说——

当时,机灵鬼和他那位功夫高超的朋友贝兹少爷非法侵占布朗罗绅士的私人财物,结果导致了对奥立弗的一场大喊大叫的追捕,他俩也参加了这场追捕,这一点前边已经叙述过了。他们这样做,是基于一种很值得钦佩而又很得体的想法,那就是只顾自己。既然国民自主和个人自由是任何一个纯正的英国人最值得骄傲的,本人简直无需提请读者注意,这一行动自然会大大抬高他俩在所有公民和爱国人士心目中的身价。同样,他们只关心自己平安无事这一铁证,完全足以使一部小小的法典受到公认,得以确立,某些博古通今、驰名遐迩的哲人把这部法典定为一切本能行为的主要动机。这些哲学家很精明,把本能的一切行为归纳成格言和理论,又巧妙地对本性的高度智慧和悟性做了一番不着迹象的恭维,便把良心上的考虑,或者高尚的冲动和感情,全都扔到不知什么地方去了。说起来,这些东西始终不能与本性相提并论,世所公认,本能远比人所难免的种种瑕疵、弱点要高尚得多。

两位处于这么一种极其微妙的处境中的小绅士在品格特性方面富有严谨的哲理,倘若需要更进一步的佐证,笔者信手便可以举出他们退出追捕这一事实(本书前边一部分已经讲了),人们当时的注意力都集中在奥立弗身上,他俩马上抄最近便的捷路溜了回去。即使我并不打算断定,取捷径也是那班声望赫赫、博学多才的哲人在得出什么伟大的结论时常有的做派——他们的路程确实因曲折迂回,举步磕磕绊绊而拉长了一点,这就和那班有一肚子念头憋不住的醉汉一开口就不绝雌黄一样——但我确实想指出,并且要明确指出,很多哲学大师在实施他们的理论时都表现出了深谋远虑,他们能够排除一切可能出现的、根本可以估计到的、于他们不利的偶然因素。于是,为了大是,不拘小非,任何手段都无可非议,只要能达成目的。是耶?非耶?抑或二者之间到底有多大区别,统统留给当事的哲学家,让他依据自己的特殊状况,作出综合平衡、不偏不倚的判断。

两个少年以极快的速度跑掉了,走过无数迷宫一般错综复杂的狭窄马路和院落,才大着胆子在一个低矮昏暗的拱道下边歇一会儿。两人一声不响地呆了一会儿,刚刚透过气能讲出话来,贝兹少爷便发出一声喜滋滋的感叹,紧接着爆发出一阵无法抑制的大笑,他倒在一个台阶上,笑得直打滚。

“什么事儿?”机灵鬼问。

“哈哈哈!”查理·贝兹笑声如雷。

“别出声,”机灵鬼细心地看了看附近,劝道,“笨蛋,你想给抓进去了不是?”

“逗死我了,”查理说,“逗死我了。你想想,他没命地跑,一闪就转过街角去了,再一下撞到电线杆子上,爬起来又跑,活像他跟电线杆一样也是用铁做的,可我呢,抹嘴儿插在口袋里,大喊大叫地在后边追他——呃,我的妈呀。”贝兹少爷的想象力很丰富,把刚刚的场景稍许有些过火地展现了出来。说到这儿,他又在台阶上打起滚来,笑得比先前更欢了。

“费金会怎么说?”伙伴机灵鬼和又一次停下来喘气时把这个疑问提了出来。

“怎么说?”查理·贝兹重复道。

机灵鬼说,“是啊,怎么说?”

“嗨,他能怎么说?”查理见机灵鬼全然不是说着玩的,“他能怎么说?”

满心欢喜顿时化为乌有。达金斯绅士管自吹了一会儿口哨,接着把帽子摘下来,搔了搔头,脑袋接连点了三下。

“你是什么意思?”查理讲道。

“腊肉烧菠菜,他又不是青蛙。”机灵鬼聪明的脸上挂着一丝淡淡的嘲笑,讲道。

这就算理解,然而并不令人满足。贝兹少爷也有这种感觉,便又问了一句:“你怎么看?”机灵鬼没有答复,只是重新戴上帽子,把拖着长尾巴的外套下摆拉起来塞在腋下,用舌头顶了顶腮帮子,摆出一副意味深长而又亲昵的神气,用手在鼻梁上拍了五六下,向后一转,钻进一条胡同,贝兹少爷若有所思地跟了上去。

上述这番对话进行之后不过几分钟,那位快活老绅士听到楼梯上响起一阵嘎嘎作响的脚步声,不由得一惊,此刻他正坐在壁炉旁,左手拿着一条干香肠和一小片面包,右手握一把小刀,一只白锡锅在壁炉的三角铁架上搁着。他回过头来,沧桑的脸上露出一道狰狞的笑脸,一双眼睛从棕红色的浓眉底下灼灼地往外看去。他把耳朵侧向门口,专注地谛听着。

老犹太的脸色变了,“嗨,怎么回事?”他喃喃地说,“只回来两个?还有一个哪儿去了?他们出不了事的,听听。”

脚步声越来越近,到楼梯口了。房门缓缓地推开,机灵鬼与查理·贝兹走了进来,又把门关上了。 bJ2tfwzAcaVLmctxtxu2Blx/4Rl+pGkpj4+ixAjS70Myc/MEPR5lu9TWQ2D/SGgj

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×