斯克罗布之所以看上脏兮兮的——如果吉尔现在能看见自己的模样,就会发现她和尤斯塔斯一样——是因为他们周围都是雄伟的景象。我最好马上向大家描述一下。
之前在吉尔靠近陆地时,她看见内陆的山峰层峦叠嶂。夕阳从大山之间的缝隙穿过,照在一片平坦的草地上。在草地的另一头有一只风向标,在阳光的照耀下闪闪发亮。风向标后面是一座塔楼林立的城堡,这是吉尔见过的最漂亮的城堡。在草地的这一头,是一个白色大理石砌成的码头,那里停泊着一艘大船。这艘船非常高大,船尾处耸立着一个气势雄伟的船尾楼。整艘船都被镀了金,船身是猩红色,桅杆上挂着一面大旗,甲板上旌旗招展。船舷两侧挂着闪耀着银光的盾牌。船下支着一块跳板,上面站着一位耄耋老人。老人身穿一件红色的华丽斗篷,胸前露出了银色的锁子甲。他头戴金冠,白色的胡须几乎垂到腰间,应该是一位国王。国王笔直地站在那里,一只手搭在身边一位贵族的肩膀上。这个贵族衣着显赫,看上去比国王年轻一些——不过,这位贵族看上去也已是老态龙钟了,似乎一阵风就能把他吹走。
国王转过身,想在上船之前和自己的臣民说几句话。突然,他面前出现了一张小轮椅,由一头和小猎犬个头差不多的小毛驴拉着。轮椅上坐着一个肥胖的小矮人。他穿得和国王一样华丽,不过由于他很胖,而且整个人像是瘫在坐垫上,所以从气势上和国王完全不能相提并论——远远望去,小矮人就好像椅子上堆着的一堆皮毛、丝绸和天鹅绒。他和国王一样老,不过精神矍铄,眼睛炯炯有神,圆圆的大光头在夕阳下闪闪发亮,好像一枚巨大的台球。
不远处,人们围成一个半圆站在那里,身着华服和盔甲,吉尔一眼就认出来,他们是国王的大臣们。从远处望去,他们就好像一片美丽的花坛。不过,让吉尔目瞪口呆的却是这些“人”的样子——可能用“人”来形容他们不太确切——他们五个“人”里面只有一个是真正的人类,其他的都是我们这个世界从没见过的生物:有羊怪、树神、人马和矮人。她之前看过这些生物的照片,所以能叫得上名字。除了他们,还有其他很多动物,比如熊、獾、鼹鼠、猎豹、老鼠和各种鸟类。虽然这些动物的名字和我们这个世界一样,可看上去却十分不同。这里的动物们体型更大,比如,老鼠们都用后腿站立,每只都有2英尺高。而且,它们的长相也不一样。它们有丰富的面部表情,和人类一样说话和思考。
“天啦!”吉尔想,“这些都是真的!”可她随后又想,“也不知道它们待人是否友好。”然后,她注意到,在人群的外边还站着几个巨人,还有一些她不认识的人种。
就在这时,她突然想起了阿斯兰的嘱咐和那几条线索。在刚才过去的半个小时里,她将之忘得一干二净。
“斯克罗布!”她一把拉住他的胳膊,小声地叫着,“斯克罗布!快告诉我,那里面有没有你认识的人?”
“你又出现了?”尤斯塔斯有些不高兴地说,其中的原因大家肯定也都清楚。他说,“你就不能安静点吗?我要听听他们在说些什么。”
“别傻站在那儿了!”吉尔说,“别浪费时间,那些人里面有没有你的老朋友?要是有,你得赶紧过去和他打招呼。”
“你在说什么乱七八糟的呀?”尤斯塔斯问。
“阿斯兰,就是那只狮子,说你必须得去打招呼。”吉尔的语气有些绝望,“我见过它了。”
“你见过它?它说了什么?”
“它说,你在纳尼亚见到的第一个人可能是你的老朋友。你得马上过去跟他打招呼。”
“可是这里的人我从来都没见过。而且,我也不知道这里究竟是不是纳尼亚。”
“可是你说你之前来过这儿!”吉尔说。
“那是你听错了。”
“我没听错,你跟我说过……”
“看在老天爷的份上,你快闭嘴吧!让我听听他们在说什么。”
国王正在跟矮人说话,可吉尔完全听不见他们在说什么,只能看到矮人似乎并没有讲话,只是一个劲儿地点头或者摇头。然后,国王提高音量,对全体大臣们讲话。他的声音苍老而嘶哑,吉尔基本上听不懂他在讲什么,尤其这段话里还有很多她从未曾听说过的人名和地名,这使她更加一头雾水了。国王讲完后,弯下腰亲吻了矮人的脸颊,然后直起身来,举起右手,仿佛在祝福大家。接着,他转过身,迈着颤颤悠悠的步伐,顺着跳板上了大船。那些大臣们对老国王的离去颇为动容。他们纷纷举起手向国王告别,到处都是呜呜咽咽的哭泣声。随即,跳板被撤掉,船尾楼上传出了嘹亮的号声,大船缓缓离开了码头——其实大船前方有一条拖船,正拖着大船驶离港口,只是吉尔没看见而已。
“好了……”斯克罗布还没说完,一个巨大的白色物体从天上滑翔而过,突然落到他脚边。起初,吉尔还以为那是一只断了线的风筝。原来,那是一只白色的猫头鹰,不过个头很大,像矮人一样高。
它眨眨眼睛,眯起双眼,就好像近视眼那样,然后把头歪向一边,用温柔而响亮的声音问:
“咕咕,咕咕!你们两位是谁?”
“我是斯克罗布,她是波尔。”尤斯塔斯说,“请问,这是哪里?”
“你们身处纳尼亚大陆,前方就是国王的凯尔·帕拉维尔城堡。”
“刚才上船的那位就是国王?”
“没错,他就是国王。”猫头鹰的语气很悲伤,并且摇了摇那巨大的脑袋,“可是,你们是什么人?你们两个人身上充满了魔法的气息。其他人都忙着与国王告别,没人注意到你们。只有我看见了你们是如何来的——你们是从天上飞过来的。”
“是阿斯兰送我们来的。”尤斯塔斯低声说。
“咕咕,咕咕!”猫头鹰呼扇着翅膀说,“我有些消化不了这个消息。现在才是傍晚,对于我来说太早了,太阳下山之后,我的脑子才能清醒一些。”
“而且,我们是被派来寻找失踪的王子的。”吉尔赶紧插了一句。她特别着急,觉得自己根本插不上话。
“我还是第一次听说咱们还有这个任务。”尤斯塔斯说,“什么王子?”
“这件事,你们最好现在马上和摄政王禀报。”猫头鹰说,“就是他,矮人杜鲁普金,就是坐在驴车里的那个。”说完,他转过身,飞在前面带路,边飞边嘟囔着,“咕咕!咕咕!天色还早,我的脑子好糊涂!”
“国王叫什么名字?”尤斯塔斯问。
“凯斯宾十世。”猫头鹰回答。听到这话,斯克罗布突然停下了脚步,神色异常,吉尔不知道他怎么了。她还从来没见过他因为任何事情而如此难过。她还没来得及问怎么回事,他们就来到了矮人面前。矮人此刻正拉着缰绳,准备赶着驴车回城堡。那些大臣们也散了,三五成群地朝一个方向走着,就好像比赛刚散场一样。
“咕咕!咕咕!尊敬的摄政王。”猫头鹰微微低下头,将嘴凑到矮人耳边。
“嗯?什么事?”矮人问。
“大人,这里有两个陌生人。”猫头鹰说。
“‘守林人’ ?什么意思?”矮人问,“我看到这里有两个衣衫褴褛的年轻人。他们有什么事吗?”
“我叫吉尔。”吉尔上前一步自我介绍道。她非常急于把这次之行的目的告诉他。
“这个女孩叫吉尔。”猫头鹰冲他大声说。
“什么?女孩儿们都被杀死了?这话什么意思?什么女孩?被谁杀了?”矮人问。
“大人,只有一个女孩,她叫吉尔。”猫头鹰回答。
“大点声!大点声!”矮人说,“别站在那里嘀嘀咕咕。谁被杀了?”
“没有人被杀。”猫头鹰喊道。
“谁?”
“没有人!”
“好啦好啦,你用不着扯着脖子喊,我还没聋到这个份上。既然没人被杀,你跑来跟我说这个干什么?难道有人应该被杀掉?”
“你最好告诉他,我叫尤斯塔斯。”斯克罗布说。
“大人,这个男孩叫尤斯塔斯。”猫头鹰用尽全力大喊道。
“要死不死?”矮人有些恼火,“我看出来了,他的样子的确要死不死的。你把他带这儿来干什么?”
“不是‘要死不死’,是尤!斯!塔!斯!”猫头鹰说。
“他习惯了?我完全搞不懂你在说什么。我告诉你,格林姆菲德阁下,想当年,在我还年轻的时候,这个国家里到处都是会说话的动物,鸟儿说话的声音非常清楚,不像你这么叽叽喳喳地含糊不清。我可受不了你了。尤尼斯爵士,请把我的喇叭拿过来!”
矮人身边站着一只安静的小羊怪,羊怪闻言递给他一个银色的助听器,这东西很像一个蛇形的乐器,弯弯的听筒正好可以卡在矮人的脖子上。就在矮人戴上听筒的时候,猫头鹰格林姆菲德突然小声地对孩子们说:“我脑子终于清醒了一点。等一下,谁也别说关于失踪王子的事情。我之后再跟你们解释。唉,说什么都没用的。咕咕!没用的。”
“好了。格林姆菲德阁下,你有什么事想告诉我,现在可以说了。深吸一口气,语速放慢一点,不要一下子说出一大串。”矮人说。
虽然矮人一直在咳嗽,不过,在孩子们的帮助下,格林姆菲德终于解释清楚了——这两个陌生人是阿斯兰派来拜访纳尼亚的。听到这儿,矮人飞快地瞄了他们两个一眼,眼神有了变化。
“是狮王亲自派你们来的?”矮人问,“而且是从……是从世界尽头的外面?”
“是的,大人。”尤斯塔斯冲着听筒大声说。
“你们是亚当之子和夏娃之女?”矮人问。然而,之前我们说过,在那所实验学校里,学生们不读《圣经》,自然也就不熟悉亚当和夏娃,所以,吉尔和尤斯塔斯也无法回答这个问题。不过矮人似乎也不在意。
“亲爱的孩子们,”矮人分别握住两个人的手,微微低了一下头,“衷心地欢迎你们来纳尼亚。如果不是我那可怜的主人——我们的好国王——刚刚启程前往七群岛,他一定会对你们的到来感到由衷的高兴。没准儿见到你们他会再次焕发青春,哪怕只是暂时的。现在是晚饭时间,明天一早我再把你们到来的目的跟众大臣说吧。格林姆菲德阁下,给这两位尊贵的客人准备客房,还有合身的衣服。还有,把耳朵凑过来……”
矮人凑到猫头鹰的脑袋旁,很显然是想和他说悄悄话。然而,和其他耳朵不太好使的人一样,他缺乏对自己音量的判断——两个孩子都可以听到他的“悄悄话”——他说:“让他们两个好好洗干净。”
说完,矮人一拽缰绳,驴车掉了个头,慢慢悠悠地、摇摇晃晃地向城堡走去。羊怪和猫头鹰以及两个孩子跟在后面缓慢地走着。太阳下山了,寒意渐浓。
他们走过一片草坪,又穿过一个果园,来到凯尔·帕拉维尔城堡的北门。大门敞开,他们走了进去,里面是一片郁郁葱葱的庭院。右手边的大厅里灯火通明,而前方结构复杂的城堡里也亮起了灯火。猫头鹰带着两个孩子进了城堡,并唤来了一个活泼的侍女来服侍吉尔。侍女的个头比吉尔稍微高一点,身材纤瘦,不过显然是个成年人。侍女举止轻盈,仿若柳条,就连她的头发也像柳树枝那样飘逸,而且头发里似乎还有苔藓。侍女带着吉尔来到一个角楼里的圆形房间,地上有一个小浴缸,壁炉里的炉火烧得正旺,飘散出木头的香气,从拱形的屋顶上垂下一盏银色的吊灯。这间屋子的窗户朝西,透过窗户可以看见纳尼亚这片陌生的土地。吉尔甚至可以看见落日的余晖将远处的大山映得通红。此情此景,激发了她内心对探险的渴望,同时也让她相信——一切才刚刚开始。
洗完澡,梳好头发,吉尔穿上了为她准备的干净衣服。这些衣服非常漂亮,穿在身上舒服极了,而且还散发着好闻的味道,走起路时还会发出悦耳的布料摩擦声。她想走到窗边,继续看看外面令人激动的景色。正在这时,响起了一阵敲门声。
“请进。”吉尔说。斯克罗布走了进来,他也梳洗打扮了一番,穿着纳尼亚的华丽服饰。可是从他的表情来看,他并不十分享受这一切。
“总算找到你了。”他一屁股坐在椅子上,语气听上去很不开心,“我找了你好久呢。”
“现在不是找到了嘛!”吉尔说,“斯克罗布,这一切简直太让人激动了,完全无法用语言来形容。”她已经将那些线索和寻找失踪王子的事情抛到了九霄之外了。
“哦?你真这么认为?”斯克罗布停顿了一下,继续说,“我倒是希望咱们从没来过。”
“为什么?”
“看着凯斯宾国王变成了一个蹒跚而行的小老头,我真是受不了。这简直,简直太可怕了。”
“为什么?这对你有什么坏处吗?”
“唉,你不明白。一想到这儿……你不会明白的。我没告诉你吗?这里的时间和我们的世界完全不一样。”
“你这话是什么意思?”
“这里的时间对我们的世界没有任何影响。明白了吗?也就是说,无论我们在这里待多久,等我们回到实验学校的时候,仍然是我们离开的那一刻。”
“这就不好玩了。”
“闭嘴!不要打断我!在英国,或者说在我们的世界里,你完全不知道这里到底过了多久。我们世界的一年,很可能是纳尼亚的很多年。佩文西兄妹之前告诉过我,可是我却像傻瓜一样完全忘记了。现在看来,自从我上次离开这里,纳尼亚已经过了七十年。你现在明白了吗?我这次回来,发现凯斯宾已经变成了一个老人。”
“那个老国王就是你的朋友?!”吉尔叫了起来,脑中闪过一个令她害怕的想法。
“我早就该想到这一点。”斯克罗布难过地说,“他就像我兄弟一样。上次见他时,他才比我大几岁。现在,看着那个白胡子老头,再想想当初我们一起登上孤独群岛时他的模样,或是和海蛇搏斗时的英姿飒爽……唉,简直太可怕了。这比回来发现他死了还要糟糕。”
“好了,闭嘴!”吉尔很不耐烦,“现在,情况比你想象的还要糟糕。我们已经错过了第一个线索。”斯克罗布当然听不懂她在说什么,于是,吉尔把之前跟阿斯兰的对话,以及找到失踪王子的四个线索统统告诉了他。
“现在你明白了吧?”吉尔紧张地说,“正如阿斯兰所说,你会见到一个老朋友。当时你就应该立刻跟他打招呼。现在可好,你没有跟他打招呼,事情从一开始就乱了套。”
“可当时我怎么能知道这些?”斯克罗布说。
“我当时本来想告诉你,谁让你自己不听啊,不然现在也不会这样了。”吉尔说。
“当初要不是你犯傻,站在悬崖边儿上,还差点儿害死我……对,我说的是害死,而且以后也会这么说,这样你才会冷静。我们本来可以一起来的,那样的话,我就知道该怎么做了。”
“所以,他就是你见到的第一个人吗?”吉尔问,“你肯定比我早到了好几个小时。你确定在此之前,你没见过其他人?”
“我只比你早到了一分钟。”斯克罗布说,“阿斯兰吹你的速度肯定比吹我的要快,这样才能追上被耽误的时间,被你耽误的时间。”
“别对我那么凶巴巴的,斯克罗布。”吉尔说,“你听,那是什么声音?”
原来是城堡里开饭的钟声。于是,一场眼看要发生的唇枪舌剑就这样被打断了——他们两个都饿坏了。
晚宴在城堡的大厅里举行。这是他们有生以来见过的最盛大的宴会。虽然之前斯克罗布来过这里,不过大部分的时间都在航海,从未见识过纳尼亚本土的用餐仪式。大厅的屋顶上悬挂着各种旗帜,每道菜上桌之前都是一阵锣鼓喧天。桌子上摆着让人垂涎欲滴的浓汤,还有一种鳟鱼,特别美味。除此之外,还有鹿肉、孔雀肉、馅饼、雪糕、果冻、水果和坚果,以及各式各样的美酒和果汁。就连尤斯塔斯也情绪高涨,承认这顿饭“像模像样”。当大家酒足饭饱之后,一位盲人诗人走上前来,为大家讲述着流传在纳尼亚的古老故事《能言马与男孩》。故事讲述了在至尊王彼得统治的黄金时代,科尔王子和阿拉维斯以及一匹叫作布里的马,在纳尼亚和卡乐门交界处发生的故事。这个故事很值得一听,可惜,我现在没有时间一一说给大家听。
最后,他们实在困得不行了,才拖着沉重的脚步上楼睡觉了。吉尔说:“我敢打包票,今晚一定会睡得很好。”毕竟,他们经历了漫长的一天,谁也不知道接下来要发生的事情。