购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第三章

矮人

露宿最糟糕的是——天一亮你就醒过来了,而且一旦醒来就非得起身不可,因为地面太硬,很不舒服。可是,早餐除了苹果之外什么也没有,尤其前一天的晚餐吃的也是苹果,这就更糟了。当露西说这是个灿烂的早晨时——她说的完全没错,似乎没有什么更恰当的话可说了。还是埃德蒙说出了大伙儿的心里话:“我们必须尽快离开这个小岛。”

他们在井边喝足了水,胡乱地洗了把脸,然后便顺着小溪向下游走去。他们来到海岸边,久久地凝视着海峡,正是这海峡把他们与大陆分开了。

“看来咱们只能游过去了。”埃德蒙说。

“苏肯定没有问题。”彼得说,“毕竟她在学校得过游泳冠军。可是,我不知道咱们几个水性怎么样。”他说的“咱们几个”其实是指埃德蒙和露西。埃德蒙至今在学校的游泳池里游不了一个来回,而露西就是个旱鸭子。

“海里也许有漩涡。爸爸说在一个不熟悉的地方游泳是很危险的。”苏珊说。

“可是,彼得,”露西说,“在家里我的确不会游泳,可是很久以前,就是在纳尼亚当国王和女王的时候,我们不是都已学会了吗?那个时候我们还会骑马,还学会了其他很多事。你不认为……”

“可那时我们都是成年人。”彼得说。

“我们确实治理国家很多年,的确也学会了很多本事。可我们现在又变成小孩子了呀。”

“哦!我总算明白了!”埃德蒙激动地说,大家都停下来看他。

“明白什么了?”彼得问。

“当然是明白这里发生的一切啦!”埃德蒙继续说,“大家都知道,昨晚我们想不通的问题是什么——我们离开纳尼亚才不过一年,凯尔·帕拉维尔城堡却好像已经有几百年没人住过了。还不明白吗?无论在纳尼亚住多久,对我们自己那个世界来说,都不过是一瞬间的事。”

“说下去,”苏珊说,“我想我已经开始明白了。”

“也就是说,”埃德蒙继续说道,“一旦你离开了纳尼亚,就失去了这里的时间概念。我们在英国过了一年,而纳尼亚很可能已经过了几百年呢!”

“好家伙,埃德,”彼得兴奋起来,“我觉得你说的很对。这么说来,我们住在凯尔·帕拉维尔城堡竟然是几百年以前的事情了!现在我们重返纳尼亚,就像是十字军,或者盎格鲁-撒克逊人,或者古代的英国人重返现代的英国一样!”

“要是老朋友看到我们,他们得多激动,”露西话没说完就被打断了。“嘘!看!”其他人说,因为这时发生了一件事情。

海峡对面,就是他们现在的位置稍微向右一点儿,有一片树林,他们确信入海口就在那片林子的另一侧。这时,从树林后面划出一条小船,顺着海峡朝他们所在的方向驶来。船上有两个人,一个划桨,另一个坐在船尾,使劲抓着一个什么东西,那东西一个劲地扭动着,好像是活的。那两个人看样子是士兵,他们头戴盔甲,身穿锁子甲,满脸胡须,相貌凶悍。孩子们从沙滩上退回到树林中,紧张地注视着他们。

“就这里吧。”坐在船尾的那个人说。这时候,小船正好停在孩子们的对面。

“队长,在他脚上绑一块石头怎么样?”另一个人停下了手中的桨。

“滚蛋!”船尾那人粗鲁地说,“用不着,再说咱们也没带石头。把绳子绑紧点儿,不用石头也能淹死他。”说着,他站起身来,提起那捆东西。彼得这时看清了,那是一个小矮人,他的手脚都被捆住了,但仍在不停地奋力挣扎。突然,彼得耳边“嗡”的一声响,只见那领头扬起臂,把小矮人扔到了小船的底板上,自己却翻身落入水中,挣扎着朝对岸游去。彼得清楚地看到,苏珊那一箭正好射在他的头盔上。

彼得转过身来,只见苏珊脸色苍白,第二支箭已经搭在了弦上,但并没有射出去。另一个士兵看到自己的同伴遭到袭击,惊叫一声,从小船的另一端跳入水中,没命地向着对岸游去,不一会儿便消失在对岸的树林之中。

“快!别让船漂走了!”彼得喊道。他和苏珊顾不得脱下衣服便一齐跳入水里,水已经没过了肩头,但他们还是把那条小船拖到了岸边。小矮人被他们从船里抬了出来,埃德蒙忙用小刀割断他身上的绳索。彼得的剑按理说比小刀锋利,但是在这种情况下,用长剑很不方便,因为剑柄以下没有可抓的地方。小矮人松了绑,立即坐起身来,活动了一下四肢,大声说:“你们……看起来不像鬼。”

和绝大多数小矮人一样,他又矮又壮,厚厚的胸脯,即使站起来身高也不足一米,又粗又红的大胡子使他的脸显得很小,只剩下山峰一般的高鼻子,和那双闪闪发光的黑眼睛。

“不管你们是不是鬼,”他继续说,“你们救了我的命,我感激万分。”

“为什么说我们是鬼呢?”露西好奇地问。

“这话我可听了一辈子了,”小矮人说,“人们都说海岸这边树林里的鬼就像树叶一样多。传说就是这样的。所以当他们想干掉谁的时候,就把他送到这个地方来,留给那些鬼怪去处理,就像他们对我一样。可是,那些鬼怪真会把人活活淹死,或者割断他的喉咙吗?我可不信有鬼这回事,可是刚才那两个你射中的胆小鬼却深信不疑,要死的是我,但是他们更怕送我过来!”

“原来如此,”苏珊说,“难怪他俩逃命时跑得飞快。”

“什么?他们逃走了?”小矮人问。

“是的,”埃德蒙说,“逃到那边的陆地上去了。”

“虽然我射了他们一箭,但并不想伤他们的性命。”苏珊解释说。她可不希望别人误以为她在这么近的距离射不中呢。

“嗯,”小矮人说,“这可糟了,往后会有麻烦的。除非他们为了明哲保身而守口如瓶。”

“他们为什么要淹死你?”彼得问。

“我是一个危险的罪犯,不骗你们!”小矮人自豪地说,“说来话长,不过现在,我想你们会不会请我吃个早餐?你们无法想象,一个人死里逃生之后,胃口会有多么好。”

“可是,这儿只有苹果。”露西泄气地说。

“总比什么都没有强。当然,要是能有几条鲜鱼做早餐就更好了。”小矮人说,“看来我只好反客为主,请你们吃早餐啦。我看见那船上有些钓鱼用的工具。不管怎样,我们必须先把小船弄到岛的另一边去,不能让对面大陆上的任何人看到它。”

“这一点我本该先想到的。”彼得说。

四个孩子和小矮人来到海边,费了好大力气才把小船推进水里,然后一个个爬了上去。小矮人老练地指挥起来。船桨对他来说显然太大了。于是他来掌舵,彼得划桨,小船缓缓地朝北边驶去。一会儿,他们便绕过小岛的拐角,转向东方。从这里,举目望去,可以看到整个海湾和对面的海岸。他们原以为可以看到一些熟悉的景象,但那些后长起来的树木,让这里完全变了样子。

在小岛东边的海面上,小矮人开始钓鱼。他钓到了非常多的鳟鱼,这种鱼像彩虹一样美丽。孩子们又回想起在凯尔·帕拉维尔城堡的那些日子,那时他们也吃这种鱼。当他们钓到了足够多的鱼之后,便把小船逆水划进一条小溪,拴在了一棵树上。那小矮人十分能干,尽管有些小矮人很坏,可他们个个都很聪明,他麻利地把鱼剖开洗净,然后说:“好了,现在我们需要一堆篝火。”

“我们已经在城堡里架起了火堆。”埃德蒙说。

小矮人轻轻地吹了一声口哨,“哎哟!这里果然有一个城堡!”

“只不过现在变成了一堆废墟。”露西说。

小矮人满脸疑虑,依次仔细地打量着他们,“那你们到底是……”他嘟囔着说,但马上又改口道,“没事儿,没事儿,先吃饭。不过吃饭前,你们要做一件事。请你们把手放在心口上,然后对我说,‘你现在的确还活着。我们真的确定你没有被淹死。我们不是一群鬼。’”

他们一齐向他保证,矮人这才放心。可接下来又有一个问题,怎么拿走这些鱼呢?这儿既没有铁丝把它们穿成一串,也没有篮子。最后,他们只好用埃德蒙的帽子。这是他们唯一的一顶帽子——要不是他实在饿得慌,是绝不会同意这么做的。

来到城堡后,小矮人起先浑身都不自在,不停地东张西望,使劲地用鼻子嗅来嗅去,嘴里不停地嘟囔着:“这里怪怪的,闻起来像鬼屋。”可是当篝火点燃时,他又来了精神,手舞足蹈地教几个孩子如何用炭火烤新鲜的鱼。

鱼很烫手,又没有叉子,唯一的一把小刀要五个人共用。饭还没有吃完,几个人的手指都被烫伤了。可是,孩子们早上五点就醒了,九点才吃上饭,他们早就饿得前胸贴后背了,所以对这点小伤并不十分在意。最后,大家喝了些井水,又吃了点儿苹果,才结束了这顿美味的大餐。小矮人不知什么时候做成了一根足有他胳膊那么粗的大烟斗,装满烟丝,凑在篝火上把烟点着,惬意地吐出了一口清香的烟雾,心满意足地说自己吃饱了。

“给我们讲讲你的故事,好吗?”彼得说,“然后,我们会告诉你我们的故事。”

“好吧,”小矮人说,“既然你们救了我的命,当然应该满足你们的要求。从哪儿说起好呢?首先,我要告诉你们,我是凯斯宾国王的信使。”

“凯斯宾是谁?”四个声音同时问道。

“凯斯宾十世,纳尼亚的国王,愿他统治长久!”小矮人回答,“本来啊,他应该是整个纳尼亚的统治者,我们也希望这样。可是眼下,他还只是我们纳尼亚原住民的国王。”

“请问,纳尼亚原住民是什么意思?”露西问。

“哦,就是我们呀,”小矮人说,“我们一般被称为叛军。”

“你是说,他是纳尼亚原住民的首领?”彼得问。

“可以这么说吧,”小矮人用手搔搔头,“可他自己却是个纳尼亚新移民,一个台尔马人。你们听明白了吗?”

“不明白。”埃德蒙说。

“怎么比‘玫瑰战争’还乱呀。”露西说。

“哎呀,”小矮人抱歉地说,“是我没讲明白。我想,最好还是从头讲起吧,就从凯斯宾是怎样在他叔父的王宫里长大,以后又是如何完全站在了我们一边讲起。不过,这个故事很长哦。”

“长些更好,”露西高兴极了,“我们都喜欢听故事。”

于是,小矮人坐下来,讲了下面的故事。我不准备照着他的原话把故事复述给你们听,还有孩子们在听故事过程中的提问和插话,不然篇幅就会太长,情节太过复杂,而且还有一些孩子们后来才知道的内容。不过,故事的重要部分和孩子们最终所了解的完全一致。

接下来,我就要开始讲这个故事了。 aLbHJyAhEMeZ9iFfl/SA7miCw8S/2Xhi3C6HD68/y6AM9xc6bJuYIjxYCoFxPAx6

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×