《“学透”雅思考官范文》包含六大特色,即还原考官思路、解析亮点句型、讲解语境含义、模仿造句训练、段落模仿及话题扩展以及熟记搭配与句型。
“考官思路及论述方法”部分强调通过具体法或事实法解析考官的写作构思方式和过程,帮助考生熟悉并掌握雅思写作的逻辑思路和组织方法。
例如雅思写作话题: Some people who have been in prison become good citizens later, and it is often argued that these are the best people to talk to teenagers about the dangers of committing a crime. To what extent do you agree or disagree?
首先我们可以联想到,青少年更愿意听取讲述亲身经历的人的建议。接着层层递进:改过自新的罪犯可以讲述他们自己的经历、犯罪生活方式的危害,以及真实、不光彩的监狱生活;罪犯曾经的生活经历和残酷现实会打消青少年幻想罪犯的生活是很光鲜亮丽的这样的想法,而且罪犯非常真实地讲述自己曾经所犯的罪行。最后指出,青少年想听到犯罪真实的经历和得知真相,没有什么比前罪犯谈论犯罪话题更真实的了。参见写作思路:
青少年愿意听取有过亲身经历的人的建议 → 改过自新的罪犯讲述自己的经历、犯罪的危害、不光彩的监狱生活 → 改过自新的罪犯是对“光鲜”犯罪存在幻想的活生生的反例 → 前罪犯的生活经历以及残酷的现实,让他们仍为我们提供了真实的视角的经验 → 青少年希望从亲身经历的人口中听到真相,没有什么比让曾经的罪犯谈论犯罪更真实的了
“考官范文亮点句型”部分精选了范文中的亮点句型,并补充了与之对应的同义句型或扩展句型,帮助读者了解和掌握更多的英语表达方式和方法。
本部分提炼并总结了文中精彩的句型和搭配结构,亮点句型下面主要包括“同义句型(扩展句型)、写作范例、语境含义和模仿造句”四个部分,同义句型(扩展句型)是亮点句型的同义(扩展)表达方式;写作范例是亮点句型在话题中的具体运用;语境含义从语境的角度为读者解析了例句中核心词汇的本质含义及用法;模仿造句是以亮点句型为基础的举一反三的练习。如教育话题:学生行为问题。
亮点句型 01
…has become increasingly…I believe that this can be attributed, at least in part, to…
……已经变得越来越……。我认为,这至少部分可归因于……
…seems to be an increasingly widespread problem and I think that…is/are probably responsible for this.
……似乎越来越成为一个普遍的问题。我认为……可能是造成这种情况的原因。
The behavior of student populations in many countries has become increasingly unruly in recent years. I believe that this can be attributed, at least in part , to changes in the family dynamic brought about by modern society.
近年来,许多国家学生的行为变得越来越不守规矩。我认为,这至少部分可归因于现代社会在家庭关系方面所带来的变化。
Poor student behavior seems to be an increasingly widespread problem and I think that modern lifestyles are probably responsible for this.
学生的不良行为似乎越来越成为一个普遍的问题。我认为现代生活方式可能是造成这种情况的原因。
1. unruly adj. 难驾驭的;不驯服的。由前缀un(表示否定)和词根ruly(遵守规则)构成,ruly来自单词rule(规则)。因此,当描述“不遵从规则”的时候可使用这个单词。
例句 An experienced teacher knows how to deal with unruly students in the classroom. 一名有经验的教师知道如何在课堂上对付那些不守规矩的学生。
2. attribute vt. 归因于;认为具有某种特征。由前缀at(朝,向)和词根tribute(分配;给予)构成。
例句 His resignation is attributed to the overwhelming stress of his job. 他的辞职源于巨大的工作压力。
3. responsible adj. 有责任的;可靠的
例句 Humans are responsible for a variety of environmental problems, but we can also take steps to reduce the damage that we are causing to the environment. 虽然人类对各种环境问题负有责任,但我们可以采取措施逐步减少人类对环境的破坏。
4. dynamic adj. 动态的;充满活力的 n. 人际互动方式;推动变化的力量
词组 the dynamic between a doctor and a patient 医患关系;the teacher-student dynamic 师生关系
例句 Disease is a central dynamic in the decrease in population. 疾病是造成人口下降最重要的推动因素。
空气污染在很多国家变得越来越难以控制。我认为,这至少部分可归因为私家车拥有量的增长。
Air pollution has become increasingly out of control in many countries, and I believe that this can be attributed, at least in part, to the increased private car ownership.
空气污染在很多国家似乎越来越成为一个普遍的问题。我认为私家汽车拥有量的增长可能是造成这种情况的主要原因。
Air pollution seems to be an increasingly widespread problem in many countries, and I think the increased private car ownership is probably responsible for this.
针对“考官范文亮点句型”部分中写作例句中的核心单词,本书都详细讲解了它们的语境含义,帮助读者体会它们的真正用法和理解英文的思维方式。例如单词practice的语境含义为“从事;执业(v.)或惯例;业务(n.)”,因此当描述“将抽象理念付诸实践”的时候通常可以使用这个单词,其常见搭配有:
business practices 商业的做法
practice what you preach 以身作则
law practice 法律事务所
a pharmacist's practice 药房
此板块是针对“考官范文亮点句型”部分的句型进行的模仿练习,旨在帮助考生深刻理解每个句型的意义,并通过模仿造句达到学以致用。参见“解析亮点句型”部分。
考生要快速提高英语写作能力,一个最好的办法就是进行段落模仿练习。“段落模仿与话题扩展”部分分析了考官的写作思路并提供了相应的英语关键词,考生可以参照写作思路提示,通过自己的语言表达将关键词串联起来。考生一方面可以熟悉考官地道的英语表达,另一方面也可以通过练习提升用英语思考的能力和语言表达能力。
例如雅思写作话题: Some people who have been in prison become good citizens later, and it is often argued that these are the best people to talk to teenagers about the dangers of committing a crime. To what extent do you agree or disagree?
青少年愿意听取有过亲身经历的人的建议 → 改过自新的罪犯讲述自己的经历、犯罪的危害、不光彩的监狱生活 → 对于幻想罪犯的生活很光鲜亮丽的人来说,他们就是活生生的反例 → 前罪犯在谈论犯罪话题时表现得非常真实 → 青少年希望从亲身经历的人口中听到真相,没有什么比让曾经的罪犯谈论犯罪更真实的了
Key words
listen to an opinion; speak from experience; no exception to this rule; reformed offenders; original experiences; criminal lifestyle; relate; unsavory realities of life; behind bars; firsthand experience; walking counterexample; fantasy; glorious criminal lifestyle; indifferent to the guidance; brutal existence; authentic
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
英语搭配和句型的重要性不言而喻。本书在“熟记搭配与句型”部分提供了亮点句型和写作范例的中文翻译,以便考生背诵和学习,掌握文中精彩的英语表达方式。
例如话题:犯罪的危害
…relay to sb. sth. from firsthand experience.
改过自新的罪犯可以告诉年轻人他们最初的经历以及犯罪的危害,他们也可以用亲身的经历给年轻人讲述真实、不光彩的监狱生活。
…are walking counterexamples to the fantasy of…
改过自新的罪犯是对光鲜犯罪生活幻想的活生生的反例。
…dispel the ideas that…
他们可以打消青少年认为犯罪生活很精彩的想法。
曾经有朋友说:“现在孩子接触英语的机会多了,所以英语一定会比他们的父辈学得更好。”我说:“这不一定。如果不改变学习方法,他们依然会重复父辈昨天的故事。”有个邻居的孩子从五岁开始在培训学校学英语,小学毕业时至少学了七八本教材的知识。当问她都学了什么,她却回答什么也没学到,也就多认识了几个单词而已。还有个被称为“活词典”的学生,花费十万元到培训机构学习托福,考试前狂背六七千个单词,结果托福考试的成绩却只有五十分。生活中有太多这样的例子:很多人费时费力,花大量金钱学英语,结果收效甚微,痛苦不已,便不禁感叹:这辈子真的不想再学英语了!那么他们的问题到底出在哪里呢?
笔者从事教学近20年,经常听到有家长说:我的孩子学英语就是不背单词。似乎大家都认为学习英语只要背背单词就好了。有一次看到女儿书上写着一句英语:make a snowman。我问她这句话是什么意思?女儿说:堆雪人呀。我又问她make是什么意思呢?女儿脱口而出:“堆”的意思。听到女儿的回答,我意识到她的学习方法出现了严重的问题。难道make一定是“堆”的意思吗?当然不是。其实,当描述“形成……”的时候通常可以使用这个单词。比如,做一顿饭—— make a meal,倒一杯咖啡——make a coffee,编一个故事——make a story,制定一部法律——make a law。
大多数中国人在学英语都有这样一个习惯,即背单词就只记它的汉语意思。比如lovely,大家背的都是“可爱的”的意思。但lovely一定是“可爱的”吗?在外国人的思维中,lovely来自单词love,故而当描述“喜欢什么东西”时就可以使用这个单词。比如,今天天气不错,你很喜欢,便可以说:That's lovely weather。有人邀请你晚上一起娱乐放松一下,你觉得这个想法不错,便可以说:That's a lovely idea。这个地方的景色很漂亮,你很喜欢,便可以说:The scenery here is lovely。
为什么很多中国人学不好英语?是因为我们一开始就用错了学习方法,总是用汉语机械式地背诵英语单词。背单词的时候,我们往往会赋予单词某个“固定”的汉语含义,在脑袋里形成了某种固化的对应方式。只有想到某个特定的中文意思我们才会使用某个特定的英文单词。就像只有想到“做什么”时我们才会说make,想到“可爱的”时我们才会用lovely。这就是为什么大家总觉得自己的单词储备量小,英语表达不地道。然而,外国人仅在单词理解方面就与我们截然不同,因此这种差距也就不足为奇了!
人们常说:词本无义,义由景生。不同的语境,英语对应的汉语意思是不一样的。很多考生经常遇到这种情况:虽然我们认识某个单词,但却无法理解与之相关的句子的含义。例如,The company tries to accommodate its clients。大家都背过accommodate这个单词,知道它与住宿有关,但却不知道它其实是描述“调整以适应或满足什么”的意思。句子This classroom accommodates 50 students.(教室可容纳50名学生。)中的accommodate就用以表达“容纳”之意。又如:The company tries to accommodate its clients.(公司竭力满足客户需求。)一句中的accommodate则有“满足”的含义。
英语中有很多表示“满足”的词汇,如satisfy、fulfill、meet、cater for、accommodate等。但具体使用哪个单词取决于使用者想创建什么样的语境、描绘什么样的画面:如果想强调“满足需要”的含义,英语可以表述为:The company tries to satisfy the needs of its clients。如果想表示“达到标准”的含义,英语可以表述为:The company tries to meet the needs of its clients。如果想强调“圆满地做什么”的含义,英语可以表述为:The company tries to fulfill the needs of its clients。如果想表达“迎合”的意思,英语可以表述为:The company tries to cater for its clients。如果想强调“通过改变适应什么”的含义,英语可以表述为:The company tries to accommodate itself to its clients或The company tries to accommodate the needs of its clients. 以及The company tries to accommodate its clients。
所以,要学好英语,关键不在于背了多少单词,而在于能否正确掌握单词的语境含义(语境含义是指单词在各个语境中共同的核心含义)和用法。因为即便记了很多单词的汉语释义,可能依然不会明白与之相关的句子含义。比如单词develop,很多人背的是“发展”的意思,但其实在英语中只要描述“由无到有,由少到多,由弱到强”时便可以使用这个单词:如养成好习惯 develop a good habit;染上疾病 develop a disease;冲洗照片 develop a picture;提高技能 develop skills。
再如单词communicate,大多数人只记住它有“交流”的含义,却不知它包含“分享”的词根,因此当描述“传递精神或物质的东西”的时候可以使用这个单词:表达想法 communicate ideas;传递消息 communicate the news;善于表达 communicate effectively;传染疾病communicate a disease。再举个例子:大多数人认为fulfill就是“完成”的意思,但事实上fulfill是由full和fill两个单词构成,因此当我们描述“圆满地做什么”的时候通常可以使用这个单词。实现诺言——fulfill one's promise;发挥作用——fulfill functions;履行职责——fulfill duties;达到目的——fulfill a purpose;达到期望——fulfill one's expectations等。
像这样的例子在英语中不胜枚举。那么如何才能抓住单词的语境含义呢?考生可以通过词源或从大量实例中寻找共性的方式来抓住单词的本质含义。这是一个理解、体会和积累的过程。本书详细讲解了考官范文中每一个“亮点词汇”的语境含义,以帮助读者深刻体会学习语境含义的方法。
很多考生也许会有这样的疑问:为什么我背了很多单词,但英语表达还是不地道呢?——因为我们所积累的仅仅是单词量,而不是搭配量、句子量!记得有外国朋友曾经问我:为什么你的孩子的小名叫佳佳,而不叫佳儿呢?我说这就是中国人的习惯。学习英语也是同样的道理。很多考生写英语作文的时候,首先想到的是与中文对应的单词,而不是约定俗成的习惯用语。一旦不知道用什么结构造句,我们就会凭借自己的想象造句,进而形成中国式的英语表达。从表面上看,中英表述方式的区别似乎在于搭配结构的不同,但从本质上讲,主要还是源自文化的不同。汉语重形象化描述,而英语表达重揭示事物的本质。
举个例子,当描述代考“枪手”的时候,很多同学用中式思维思考,会直译成gun man;但外国人习惯说:ghost test-takers(ghost是“幽灵”,而“幽灵考生”不就是指如同幽灵般、来无影去无踪的替考者吗?)。当翻译“不入虎穴,焉得虎子”的时候,很多人会想到老虎是tiger, 洞穴是cave,那么最终英语就翻译成了:If you don't go to a tiger's cave, you cannot catch a baby tiger。然而,与之对应的正确的英文习语是:Nothing ventured, nothing gained.(本义指“如果不冒险,就不会有任何收获。”)。
总之,在进行英语交流时,如果大家首先想到的是单词,那么说出的多半是中国式英语;如果首先想到的是英文结构,那么表达的往往就是地道的英语。所以说,单词量重要,但积累搭配量更重要。本书以话题为线索,为读者深入浅出地讲解了雅思考官范文中精彩的英语搭配。读者可以通过阅读“亮点句型”,并“模仿造句”,在短期内积累雅思写作考试必要的句型搭配量。
不少人都有这样的体会:与外国人交流最痛苦的就是和他们一起吃饭的时候,因为他们总是不停地询问中国菜肴的名字。很多人往往会基于中文字面进行翻译,而非抓住表达概念的本质,结果说的英语让人啼笑皆非。比如,蚂蚁上树被说成是ants climbing the trees,龙虎斗则成了dragons fighting against tigers,四喜丸子被叫做four happy meatballs等。估计老外听到这样的菜名一定会莫名其妙,甚至失去品尝的欲望。
那么,到底应该如何用英语造句呢?笔者有着20年英语教学实践经验,为大家总结了一套简单实用、通过“语境概念”造句的方法。英语和汉语属于不同的语系,承载着不同的文化及思维方式。尽管如此,无论表达什么,人们都可以找到两种语言所描述的共同概念和语境。有学生曾经问我:“这条项链一定价值连城。英语应该怎么说呢?”首先要抓住核心概念:项链和价值连城。然后确定对应的英语单词:项链英文为necklace;价值连城,其实质是“一大笔钱”,对应的英文表达为a king's ransom。最后用所学搭配连接两个概念,这个句子就出来了:This necklace must have cost a king's ransom。
那么“我对英语越来越感兴趣了”应该如何翻译呢?首先,本句有两个核心概念:英语和兴趣。接着确定英语表达:英语对应English,兴趣可用interest,interested,interesting等表达。然后确定句子主语——想强调什么,就以什么作主语。最后用所学搭配连接两个概念。至于最终表达形式则取决于你想使用什么样的逻辑关系以及能驾驭什么样的搭配结构。本句英文可以写成以下几种形式:
I am becoming more interested in English. (强调“我”)
English is becoming more interesting to me. (强调“英语”)
My interest in English is developing. (强调“兴趣”)
曾经看过一部电影,名为《小屁孩日记》,电影主人公Greg被哥哥Rodrick捉弄,哥哥叫他半夜起床上学。正当他在厨房准备早餐弄得叮当响的时候,他听到了爸爸的呵斥声:你早上起来搞这么大动静干什么?那么,这句英语应该怎么说呢?按照外国人的思维,概念较多时他们首先会确定概念是主次关系还是并列关系。概念是主次关系时,首先抓核心概念,然后增加次要概念。本句首先要说“干什么”,即What are you doing?然后增加“早上起床,搞这么大动静”,英语分别是up和make all this noise(需注意,只要与主语是主动关系,动词都用ing形式)。因此,英语就可以说成:What are you doing up making all this noise?
当概念是并列关系时,需要同时确定两个部分。比如当要表达“中国的人口比这四个国家人口的总和都多”时(注:比较结构就是并列关系),首先要确定“中国的人口”和“四个国家人口的总和”的英文,即People live in China和People live in these four countries put together,接着合并句子,即People live in China and live in these four countries put together然后将and变成than,增加比较词。最终的英语表达就是:More people live in China than live in these four countries put together。
总之,用“语境概念”造句是指用英语造句时,首先要抓住句子的核心概念及本质,然后按照相关的逻辑关系用所学的搭配将其串联起来。当概念较多时,要先确定概念之间的关系,然后以核心概念为“骨干”,不断增加新的概念。它是一种“用搭配结构组合概念”,而非逐字逐句翻译的造句方式。只有这样,写出的英文语句才会更自然、更地道,也更符合外国人的思维方式。读者可以利用本书考官范文中的“熟记搭配与句型”部分中的翻译练习进一步体会这种实用的造句方法。
曾经有一名外教老师在课上问一名学生:你能跟我讲讲你的家乡吗?(Can you tell me something about your hometown?)学生回答:我的家乡是重庆。它是一个美丽的城市。当地的食物美味可口。当地女孩子很漂亮。我爱我的家乡。(My hometown is Chongqing. It's a beautiful city. The local food is delicious. The local girls are beautiful. And I love my hometown.)听到学生这样的回答,外教老师顿时心生疑问:你说家乡漂亮,那么有多漂亮(how beautiful)呢?你说当地食物美味可口,那么有多可口(how delicious)呢?中国同学与外国人交流时表达往往很抽象,缺乏细节和逻辑性。有时候还没等外国人弄明白,他们就早已进入下一个话题,结果让对方感到不知所云。英语是一门思维缜密、重在逻辑的语言。无论口语表达还是写作,都需要呈现出清楚、完整的逻辑思路,而不能中文想到哪里,英语就翻译到哪里,可能按照汉语的逻辑思维方式组织语言。
举个写作题目的例子:有些人认为当今人们更加相互依赖,有些人认为当今人们更加独立。讨论并给出自己的观点。无论支持那种观点,首先你都需要列出完整的逻辑脉络。写作构思最常用的是具体法或事实法,即首先列举某个例子或事实,然后引出理由或结果或在程度上不断递进,并加以抽象概括或具体说明,从而形成完整的逻辑思路。如果你支持当今人们更加相互依赖。逻辑关系可以表述为:
1 支持当今人们更加依赖他人:
首先我们可以联想到,现在生活成本太高而且生活复杂艰辛。接着因果推理:大多数年轻人依赖父母存款购房,没有家人的支持他们无法支付住房的按揭贷款。同时,我们还想到,人们比以前更有抱负、更加努力向上。然后因果推理:大多数父母都要全职工作以促进事业发展,并确保孩子获得成功。因此他们要依赖祖父母、保姆或托儿所来照看孩子。参见写作思路:
生活复杂艰辛( ← 生活成本太高) → 依赖父母存款购房,没有家人帮助无法支付按揭贷款
社会更加雄心勃勃、努力向上 → 全职工作促进事业发展、确保孩子成功 → 依赖祖父母、保姆或托儿所照看孩子
└ 人们相互依赖主要有两个原因
写作时,我们可以参考以上思路写出多个版本。以“支持当今人们更加依赖他人”为例,试比较以及两个版本在语言方面的差异。
范例 1:There are two main reasons why it could be argued that we are more dependent on each other now. Firstly, life has become far more complex and difficult for young adults, as (1) the cost of living has become exponentially greater than it was for generations past. For example, these days, most young people (2) rely on the savings of their parents to enter the property market. It is nearly impossible (3) for a young person to afford the mortgage on a new house without the help of family. Secondly, society in general seems to be (4) more ambitious and driven to strive upward. In many cases, this means that most parents must both (5) work full-time to advance in their careers and ensure success for their children , and so they must depend on grandparents, babysitters, or daycare for their help.
范例 2:There are two main reasons why it could be argued that we are more dependent on each other now. Firstly, life is more complex and difficult, especially because (1) the cost of living has increased so dramatically . For example, young adults tend to (2) rely on their parents for help when buying a house. Property prices are higher than ever, and without help it would be impossible (3) for many people to pay a deposit and a mortgage. Secondly, people seem to be (4) more ambitious nowadays, and they want a better quality of life for their families. This means that both parents usually (5) need to work full-time, and they depend on support from grandparents and babysitters for child care.
区别 1: the cost of living has become exponentially greater than it was for generations past
the cost of living has increased so dramatically
区别 2: rely on the savings of their parents to enter the property market
rely on their parents for help when buying a house
区别 3: for a young person to afford the mortgage on a new house
for many people to pay a deposit and a mortgage
区别 4: more ambitious and driven to strive upward
more ambitious nowadays, and they want a better quality of life for their families
区别 5: work full-time to advance in their careers and ensure success for their children
need to work full-time
本书还原考官写作思路,提供段落模仿及话题扩展练习。读者可以参考考官范文的逻辑思路,以先因后果或先果后因、先抽象后具体或先具体后抽象的方式写出多个英文段落。通过与考官范文进行对照练习,读者可以在短时间内迅速提高英语段落写作能力。
总之,要学好英语就要在语境中思考英语:一方面,要体会单词的语境含义,积累词组搭配量和句型储备量。另一方面,要用“语境概念”的方式造句,按“逻辑思路”构建英语段落。单词量是“砖瓦”,搭配量是“墙体”,语境造句是“合理添加砖瓦,合理布局楼层”,逻辑思路是“楼层与楼层之间的搭建与衔接”,将三者有机结合,我们的英语表达会更地道、更自然。只有在真正提升语言水平的情况下,我们才能提高英语思维能力,在考试中取得优异的成绩!
《“学透”考官雅思范文》这本书中的每篇范文都由五个部分构成,即考官范文及参考译文、考官思路及论述方法、考官范文亮点句型、段落模仿与话题扩展以及熟记搭配与句型。
读者在使用本书时,建议参照下列六个步骤练习:
第一步: 独立审题、构思写作段落
第二步: 浏览“考官思路及论述方法”内容,对比并反思存在的问题
第三步: 按照考官思路浏览范文
第四步: 练习“段落模仿与话题扩展”内容,提升段落写作能力
第五步: 研读“考官范文亮点句型”内容,体会单词的语境含义以及模仿造句练习
第六步: 练习“熟记搭配与句型”内容,通过独立思考并与答案比较,提高英语造句能力
总之,提高英语写作需要从构思和语言层面苦下功夫。笔者希望通过对考官范文的深入解析和进行大量的模仿练习,能够激发读者的写作热情,帮助读者收获写作信心,从而在写作考试中获得优异的成绩。祝大家好运!