购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Part 2

考官思路及论述方法

如何构思段落

1 支持当今人们更加依赖他人

首先我们可以指出,由于现在生活成本太高,生活复杂艰辛。接着因果推理:大多数年轻人依赖父母的存款购房,没有家人的支持他们无法支付住房的按揭贷款。同时,我们还可以想到,人们更有抱负、努力向上。然后因果推理:大多数父母都要全职工作以促进事业发展,并确保孩子获得成功。因此他们要依赖祖父母、保姆或托儿所来照看孩子。最后对以上观点进行抽象概括:当今人们相互依赖的原因有两个。参见写作思路:

生活复杂艰辛( 生活成本太高) 依赖父母的存款购房;没有家人帮助无法支付按揭贷款

社会使人更加雄心勃勃,奋发向上 全职工作促进人们事业发展、确保孩子成功 依赖祖父母、保姆、托儿所照看孩子

人们相互依赖主要有两个原因

2 支持当今人们更加独立

首先我们可以指出,家庭成员因为职业或教育机会而离开并搬到别处居住。接着指出,他们无法像过去住得很近时那样,在情感支持、指导或照顾孩子方面依赖家人。同时,我们还可以想到,如今很多人到国外旅行、出国留学或工作。然后指出,他们要远离家庭并适应新的文化和思维方式。此外,我们还可以指出由于因特网的普及和家庭办公的兴起,当今很多人在家工作。最后对以上观点进行抽象概括:我更赞同现代生活让人们更加独立。参见写作思路:

家庭成员因为职业或教育机会而离开并搬到别处 无法像以前那样依赖家人的情感支持、指导或照顾孩子

国外旅行、出国留学或工作 远离家庭,适应新的文化和思维方式

很多人在家工作 因特网的普及和家庭办公室的兴起

更赞同现代生活让人们更加独立

如何写开头段

本文以 罗列双方观点的方式 提出话题,即: Many people see society as far more interconnected and dependent than it was in times past, while others see the many opportunities that modern living has brought for independence.

很多人认为当今社会人们比过去联系得更紧密、更相互依赖,而其他人认为现代生活为(人的)独立带来了许多机会。

如何写主题句

1. 本文第一个主体段以 罗列理由的方式 写段落主题句,即: There are two main reasons why it could be argued that we are more dependent on each other now.

当今人们更加相互依赖主要有两个原因。

2. 本文第二个主体段以支持某一观点的方式写段落主题句,即: As valid as I feel these points are, I agree more with the people who say that modern life has made us more independent.

虽然这些观点有其依据,但我更赞同那些认为现代生活使我们变得更加独立的人。

如何反面论证

本文采用了 反证的方式 来论述观点,即: It is nearly impossible for a young person to afford the mortgage on a new house without help from family.

没有家庭的帮助,年轻人几乎无法负担房屋抵押贷款。

如何因果论证

本文运用this/which means that make sb. do sth. 的句式 来论述句子之间的因果关系。

1. In many cases, this means that most parents must both work full-time to advance in their careers and ensure success for their children, and so they must depend on grandparents, babysitters, or daycare for their help.

这意味着在很多情况下,大多数父母都必须全职工作以促进事业发展和确保孩子取得成功,因此他们必须依靠祖父母、保姆或托儿所来照看孩子。

2. In most countries, the trend is for families to disperse and move away from each other for career or educational opportunities, which means that today's people cannot depend on their family for emotional support or guidance in the same way as before.

在大多数国家,目前的趋势是家庭成员因为职业或教育机会而离开并搬到别处居住。这意味着今天人们不能像以前住得很近时那样,在情感支持、指导或照顾孩子方面依赖家人。

3. Many students now choose to travel overseas for study or for employment, taking them not just away from their family, but making them adjust to completely new cultures and thought processes.

现在很多学生选择出国留学或就业,他们不仅要离开家庭,而且还要适应全新的文化和思维方式。 fT1DcRUj36YGqRocPLm85HDyIqGBgAuaoUEehaDcfhkZIA1kzDdmERAdkBIBBvY9

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×