购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

乐毅伐齐

【题解】

燕昭王二十八年(前284),拜乐毅为上将军,统帅燕、韩、秦、赵、魏五国联军伐齐国,连下七十余城,创造了我国古代战争史上以弱胜强的著名战例,史称“五国伐齐之役”。乐毅的卓越军事天才在是役中得到了淋漓尽致的表现,其最大的特色是,总揽全局,牢牢把握战争主动权,综合分析敌我双方的基本情况,制定适宜的战略决策和作战指导方针,并根据战场情势的变化,随时调整自己的战略战术。

【原文】

燕昭王日夜抚循 其人,益以富实,乃与乐毅谋伐齐。乐毅曰:“齐,霸国之馀业也,地大人众,未易独攻也。王必欲伐之,莫如约赵及楚、魏。”于是使乐毅约赵,别 使使者连楚、魏,且令赵啖 秦以伐齐之利。诸侯害齐王之骄暴,皆争合谋与燕伐齐。燕王悉起兵,以乐毅为上将军。秦尉斯离帅师与三晋之师会之。赵王以相国印授乐毅,乐毅并将秦、魏、韩、赵之兵以伐齐。齐王悉国中之众以拒之,战于济西,齐师大败。乐毅还秦、韩之师,分魏师以略宋地,部 赵师以收河间。身率燕师,长驱逐北。

【注释】

①循:安抚。②别:另外的。③啖:拿利益引诱人。④部:安置安排。

【译文】

燕昭王日夜安抚教导百姓,使燕国更加富足,于是他与乐毅商议进攻齐国。乐毅说:“齐国称霸以来,至今有余力,地广人多,我们独力攻打不易。大王一定要讨伐它,不如联合赵国及楚、魏三国。”燕王便派乐毅约定赵国,另派使者联系楚国、魏国,再让赵国用讨伐齐国的好处引诱秦国。各国苦于齐王的骄横暴虐,都争相赞成参加燕国的攻齐战争。燕王调动全部兵力,以乐毅为上将军。秦国尉斯离率军队与韩、赵、魏联军也前来会合。赵王把相国大印授给乐毅,乐毅统一指挥秦、魏、韩、赵大军发动进攻。齐王集中国内全部人力进行抵御,双方在济水西岸大战。齐国军队大败。乐毅便退回秦国、韩国军队,令魏国军队分兵进攻宋国旧地,布署赵国军队去收复河间。自己率领燕军,由北长驱直入齐国。

【原文】

剧辛曰:“齐大而燕小,赖诸侯之助以破其军,宜及时攻取其边城以自益,此长久之利也。今过而不攻,以深入为名,无损于齐,无益于燕而结深怨,后必悔之。”乐毅曰:“齐王伐功矜能 ,谋不逮下 ,废黜贤良,信任谄谀,政令戾虐,百姓怨怼。今军皆破亡,若因而乘之,其民必叛,祸乱内作,则齐可图 也。若不遂乘之,待彼悔前之非,改过恤下而抚其民,则难虑也。”遂进军深入。齐人果大乱失度,王出走。乐毅入临淄,取宝物、祭器,输之于燕。燕王亲至济上劳军,行赏飨士。封乐毅为昌国君,遂使留徇 齐城之未下者。

【注释】

①伐功矜能:打压排挤有功之臣、贤能之人。②谋不逮下:谋划大事不征求臣子的意见,刚愎自用。逮:倾听意见。③图:谋取,希望得到。④徇:迅速征伐。

【译文】

剧辛劝说道:“齐国大,燕国小,依靠各国的帮助我们才打败齐军,应该及时攻取边境城市充实燕国领土,这才是长久的利益。现在大军过城不攻,一味深入,既无损于齐国又无益于燕国,只能结下深怨,日后必定要后悔。”乐毅说:“齐王好大喜功,刚愎自用,不与下属商议,又罢黜贤良人士,专门信任谀谄小人,政令贪虐暴戾,百姓十分怨愤。现在齐国军队已溃不成军,如果我们乘胜追击,齐国百姓必然反叛,内部发生动乱,齐国就可以收拾了。如果不抓住时机,等到齐王痛改前非,体贴臣下而抚恤百姓,我们就难办了。”于是下令进军深入齐国。齐国果然大乱,失去常度,齐王出逃。乐毅率军进入齐都临淄,搜刮宝物和祭祀重器,运回燕国。燕王亲自到济水上游去慰劳军队,颁行奖赏,犒劳将士。燕王封乐毅为昌国君,让他留在齐国进攻其余未克的城市。

【原文】

乐毅闻昼邑人王贤,令军中环昼邑三十里无入。使人请,谢不往。燕人曰:“不来,吾且屠昼邑!”曰:“忠臣不事二君,烈女不更二夫。国破君亡,吾不能存,而又欲劫之以兵。吾与其不义而生,不若死!”遂经 其颈于树枝,自奋绝而死。燕师乘胜长驱,齐城皆望风奔溃。乐毅修整燕军,禁止侵掠,求齐之逸民 ,显而礼之 。宽其赋敛,除其暴令,修其旧政,齐民喜悦。乃遣左军渡胶东、东莱。前军循泰山以东至海,略琅邪。右军循河、济,屯阿、鄄以连魏师。后军旁北海以抚千乘:中军据临淄而镇齐都。祀桓公、管仲于郊,表贤者之闾,封王之墓。齐人食邑于燕者二十馀君,有爵位于蓟 者百有馀人。六月之间,下齐七十馀城,皆为郡县。

【注释】

①经:缢死,上吊。②逸民:隐士贤达之人。③显而礼之:显扬他们的名声,且礼遇之。④蓟:战国时燕国都城,故为燕国别称。

【译文】

乐毅听说昼邑人王贤良,下令围绕昼邑三十里周围不得进入军队,又派人请王,王辞谢不去。燕国人威胁说:“你要是不来,我们就在昼邑屠城!”王叹息说:“忠臣不事二君,烈女不更二夫。国破君亡,我不能使之保存,而自身又被燕人逼迫,我与其苟且偷生,不如一死!”于是把脖子系在树枝上,纵身一跃,自尽而死。燕国军队乘胜长驱直入,齐国大小城市望风崩溃。乐毅整肃燕军纪律,禁止侵掠,寻访齐国的隐士高人,致以荣誉礼待。还放宽人民赋税,革除苛刻的法令,恢复齐国旧的良好传统,齐国人民都十分喜悦。乐毅于是调左军在胶东东莱渡过胶水。前军沿泰山脚下向东到达渤海,进攻琅邪。右军循着黄河、济水而下,屯扎在东阿、鄄城,与魏国军队相连。后军沿北海镇抚千乘,中军占据临淄,镇守齐国国都。他还亲至城郊祭祀齐桓公、管仲,表彰齐国的贤良人才,赐封修治王的陵墓。经过收敛人心,齐国人接受燕国所封君号、领取俸禄的有二十余人。接受燕国爵位的有一百多人。六个月之内,燕军攻下齐国七十余座城,都设立郡县治理。 VOD5ouoof15AI1PquSdfRgO9Aei+ya0eR5TvWvh5PuFiKRp8Ac8oEyFpcvGF/GXJ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×