购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

齐威王论国宝

【题解】

前面讲到了吴起向魏武侯论述什么是真正的国宝,一番话说得魏武侯连连称善。时隔不久,魏武侯的儿子魏惠王再次在“国宝”这个问题上被齐威王教训了一番。吴起和齐威王从不同的角度阐述了“国宝”的含义:吴起作为一个臣子,他认为“国宝”指的是领导人的品德。而齐威王作为一个君主,他从如何当一个成功君主的角度出发,指出有才能的大臣即“国宝”。这两个回答合在一起就是古人对“国宝”一词非常好的解释。如果君主自身具有高尚的品质,同时又能重用有才能的大臣,那么国家一定会兴旺发达。

【原文】

齐威王、魏惠王会田 于郊。惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有。”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗 上十二诸侯皆来朝。吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河。吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门 ,赵人祭西门,徙而从者七千余家。吾臣有钟首者,使备 盗贼,则道不拾遗。此四臣者,将照千里,岂特 十二乘哉!”惠王有惭色。

【注释】

①会田:会猎。“田”同“畋”,打猎。②泗:河名,主流在山东境内。③祭北门:面对徐州的北门祭祀求福。因为燕在徐州之北,所以只能祭其北门。④备:警备。⑤岂特:岂止。

【译文】

齐威王、魏惠王在郊野约会狩猎。魏惠王问:“齐国也有什么宝贝吗?”齐威王说:“没有。”魏惠王说:“我的国家虽小,尚有十颗直径一寸以上、可以照亮十二乘车子的大珍珠。以齐国之大,难道能没有宝贝?”齐威王说:“我对宝贝的看法和你可不一样。我的大臣中有位檀子,派他镇守南城,楚国不敢来犯,泗水流域的十二个诸侯国都来朝贺。我的大臣中还有位盼子,使他守高唐,赵国人怕得不敢向东到黄河边来打鱼。我的官吏中有位黔夫,令他守徐州,燕国人在北门、赵国人在西门望空礼拜求福,相随来投奔的多达七千余家。我的大臣中有位种首,让他防备盗贼,便出现路不拾遗的太平景象。这四位大臣,光照千里,岂止是十二乘车子呢!”魏惠王听了面有愧色。 NuEL3pPjR2F3C7lxESDn7eG7GZk77wxplGN1KyVyypSU1iV+HvEWVEtnLIh4t7Ak

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×