【题解】
本章记述吕后(吕雉)临朝称制八年的史事及其为人为政的一些特点。班固继司马迁为女主立纪,引起了后世史家一些争议。吕后为刘邦的原配妻子。刘邦称帝,吕后被立为皇后。刘邦死后,吕后掌握大权。一方面她积极贯彻汉初“无为而治”策略,另一方面她违背“非刘氏而王”的规定而大封诸吕为王,结果直接导致在她死后没多久,整个吕家被灭族。
【原文】
高皇后吕氏 ① ,生惠帝。佐高祖定天下,父兄及高祖而侯者三人 ② 。惠帝即位,尊吕后为太后。太后立帝姊鲁元公主女为皇后 ③ ,无子,取后宫美人子名之以为太子 ④ 。惠帝崩,太子立为皇帝,年幼,太后临朝称制,大赦天下。乃立兄子吕台、产、禄、台子通四人为王,封诸吕六人为列侯。语在《外戚传》。……秋七月辛巳 ⑤ ,皇太后崩于未央宫。遗诏赐诸侯王各千金,将相列侯下至郎吏各有差。在赦天下。
上将军禄、相国产颛 ⑥ 兵秉政,自知背高皇帝约 ⑦ ,恐为大臣诸侯王所诛,因谋作乱。时齐悼惠王子朱虚侯章在京师,以禄女为妇,知其谋,乃使人告兄齐王 ⑧ ,令发兵西。章欲与太尉勃、丞相平为内应,以诛诸吕。齐王遂发兵,又诈琅邪(琊)王泽发其国兵,交将而西。产、禄等遣大将军灌婴将兵击之。婴至阳,使人谕齐王与连和 ⑨ ,待吕氏变而共诛之。
【注释】
①高皇后吕氏:吕雉,字娥姁,刘邦之妻,惠帝之母。②侯者三人:父临泗侯吕公,兄周吕侯吕泽、建成侯吕释之。③皇后:张敖之女,鲁元公主所生。④太子:惠帝之子,后宫美人所生。⑤七月辛巳:实是八月一日。⑥颛:通“专”。⑦高皇帝约:指刘邦所定“非刘氏而王,天下共击之”之约。⑧齐王:齐哀王刘襄。⑨连和:灌婴与齐王连和事。
【译文】
高皇后吕氏,生惠帝,辅助汉高祖平定天下,她的父兄在高祖时封侯的有三人。惠帝继位之后,尊奉吕后为太后。太后立惠帝之姊鲁元公主的女儿为皇后,无子,就取后宫美人所生之子立为太子。惠帝驾崩,太子立为皇帝,少皇帝年幼,吕太后临朝行天子事,大赦天下。就封其兄之子吕台、吕产、吕禄及吕台之子吕通四人为王,封诸吕六人为列侯。其具体事见《汉书·外戚传》。……秋七月三十日,吕后驾崩于未央宫,遗诏赐给各侯王各千金,将相列侯下至郎吏按级分赐,大赦天下。
上将军吕禄、丞相吕产专擅军政大权。自知违背高皇帝的“非有功而王”的规定,恐为大臣及各侯王所害,因此阴谋作乱。此时齐悼惠王之子朱虚侯刘章在京都,他是吕禄的女婿,知其阴谋,就立即派人告知其兄齐王,要他发兵西进。刘章准备与太尉周勃、丞相陈平为内应,以诛除诸吕。齐王于是起兵,又策动琅邪(琊)王刘泽调动其国之兵,会师西进。吕产、吕禄等派大将军灌婴领兵阻击。灌婴至荥阳,派人告知齐王并与之联合,等待吕氏发动政变时再进行诛讨。
【原文】
太尉勃与丞相平谋,以曲周侯郦商子寄与禄善,使人劫商令寄绐说禄曰:“高帝与吕后共定天下,刘氏所立九王,吕氏所立三王,皆大臣之议。事已布告诸侯王,诸侯王以为宜。今太后崩,帝少,足下不急之国守藩 ① ,乃为上将将兵留此,为大臣诸侯所疑。何不速归将军印,以兵属太尉 ② ,请梁王亦归相国印,与大臣盟而之国?齐兵必罢,大臣得安,足下高枕而王千里,此万世之利也。”禄然其计,使人报产及诸吕老人。或以为不便,计犹豫未有所决。禄信寄,与俱出游,过其姑吕媭 ③ 。媭怒曰:“汝为将而弃军,吕氏今无处矣 ④ !”乃悉出珠玉宝器散堂下,曰:“无为它人守也!”
【注释】
①之国守藩:回到封国去居守。②属:归还,归属。③吕媭(xū):吕后之妹,樊哙之妻,封为临光侯。④无处:无处安身,将被诛灭之意。
【译文】
太尉周勃与丞相陈平密谋,认为曲周侯郦商之子寄与吕禄关系密切,就派人强迫郦商令其子郦寄去骗吕禄道:“高帝与吕后共定天下,刘氏所立九王,吕氏所立三王,这都是通过大臣们讨论的。讨论及决定都已经通报各侯王,各侯王都表示赞同。今日太后崩驾,皇帝年少,足下不急于到自己的封国自守,却以上将军身份拥兵留京都,以致引起大臣与侯王们的猜疑。何不立即交还将军印,将兵权让给太尉,请梁王吕产也归还相印,和大臣们交代清楚后回到封国去?这样齐兵就可以后撤,大臣们就得以放心,而足下高枕无忧而在千里之国称王,这才是万世之利啊!”吕禄同意其计,派人转告吕产及吕氏父老。有的以为不安,众说纷纭未作决断。吕禄相信郦寄,与他一道去劝说诸吕。到了吕后之妹吕媭家,吕媭怒道:“你当大将军而放弃军权,吕氏将死无葬身之地了。”就尽数取出珠玉宝器弃于堂下,她说:“我不必为别人保管这些东西了!”
【原文】
八月庚申,平阳侯窋行御史大夫事,见相国产计事。郎中令贾寿使从齐来,因数产曰:“王不早之国,今虽欲行,尚可得邪?”具以灌婴与齐楚合从状告产。平阳侯窋闻其语,驰告丞相平、太尉勃。勃欲入北军,不得入。襄平侯纪通尚符节 ① ,乃令持节矫内勃北军 ② 。勃复令郦寄、典客刘揭说禄,曰:“帝使太尉守北军,欲令足下之国,急归将军印辞去。不然,祸且起。”禄遂解印属典客,而以兵授太尉勃。
勃入军门,行令军中曰:“为吕氏右袒为刘氏左袒 ③ 。”军皆左袒。勃遂将北军。然尚有南军,丞相平召泉虚侯章佐勃。勃令章监军门,令平阳侯告卫尉,毋内相国产殿门。产不知禄已去北军,入未央宫欲为乱。殿门弗内,徘徊往来。平阳侯驰语太尉勃,勃尚恐不胜,未敢诵言诛之 ④ ,乃谓朱虚侯章曰:“急入宫卫帝。”章从勃请卒千人,入未央宫掖门 ⑤ ,见产廷中,餔时 ⑥ ,遂击产。产走。天大风,从官乱,莫敢斗者,逐产,杀之郎中府吏舍厕中。
【注释】
①尚:掌管。②内:通“纳”,接纳。③袒:脱去衣袖而露出肩膀。④诵言:公开宣言。⑤掖门:边门(非正门)。⑥餔(bǔ)时:傍晚的时候。
【译文】
八月,平阳侯曹窋担任御史大夫,会见相国吕产商计国事。郎中令贾寿使齐归来,因而指责吕产说:“您不早日到自己的封国去,现在想走,还走得成吗?”将灌婴与齐、楚联合的情况全部告诉吕产。平阳侯曹窋听到后,急忙告知丞相陈平与太尉周勃。勃想进入北军,不得入,襄平侯纪通主管符节,就以天子之名诈传军令让周勃入营主持北军。周勃又派郦寄、典客刘揭劝说吕禄,说:“皇上派太尉接管北军。想教足下回到封国去,应急还将军印辞职离开,不然,大祸就要临头。”吕禄就解下大将军印交给刘揭,而将兵权移交给太尉周勃。
周勃进入中军帐,传令军中说:“支持吕氏的右袒,支持刘氏的左袒。”将士都左袒。周勃于是掌握了北军。但是尚有南军,丞相陈平召朱虚侯刘章协助周勃,周勃派刘章监守军门,派平阳侯通知卫尉,不要让相国吕产进入殿门。吕产不知吕禄已失去对北军的控制权,想进入未央宫发动政变。殿门守军不让他进去,他在殿外来回徘徊。平阳侯立即转报太尉周勃,周勃尚恐难以取胜,未敢公开宣布诛杀吕氏,就对朱虚侯刘章说:“迅速入宫保卫皇帝。”刘章请周勃拨兵千人,入未央宫侧门,见吕产在廷中走动。傍晚的时候,就对吕产发起攻击,吕产逃走。此时狂风陡起,吕产的随从大乱,没有人敢进行抵抗。刘章领兵追逐吕产,赶到郎中府吏厕中将他杀了。
【原文】
章已杀产,帝令谒者持节劳章。章欲夺节,谒者不肯,章乃从与载。因节信驰斩长乐卫尉吕更始。还入北军,复报太尉勃。勃起拜贺章,曰:“所患独产,今已诛,天下定矣。”辛酉,斩吕禄,笞杀吕媭。分部悉捕诸吕男女,无少长皆斩之 ① 。大臣相与阴谋 ② ,以为少帝及三弟为王者皆非孝惠子。复共诛之,尊立文帝。语在《周勃》、《高五王传》。
赞曰:孝惠、高后之时,海内得离战国之苦,群臣俱欲无为,故惠帝拱已 ③ ,高后女主制政,不出房闼 ④ ,而天下晏然 ⑤ ,刑罚罕用,民务稼穑 ⑥ ,衣食滋殖。
【注释】
①无少长:不论老幼。②阴谋:暗地商量。③拱已:无所作为,垂拱而治。④闼(tà)宫中小门。⑤晏然:平安。⑥稼穑:播种和收获,泛指农业。
【译文】
刘章已杀吕产,汉帝派近侍持皇上符节慰劳刘章,刘章想夺节,近侍不肯,刘章就与近侍一同乘车,持着皇上符节驰入长乐宫斩杀长乐宫卫尉吕更始。刘章回到北军,将情况回报于周勃。周勃起立拜谢并祝贺刘章,他说:“最害怕的是吕产,现在吕产已经被诛,天下就可定了。”于是斩吕禄,笞杀吕媭。分遣人马捕捉诸吕男女,不分老少一律斩杀。大臣们相互进行私谋,认为少帝及他的三个为王的弟弟都非惠帝之子,就一起杀掉,尊立文帝,其事记在《周勃传》和《高五王传》中。
班固评论说:汉孝惠帝、高后之时,四海脱离战乱之苦,君臣都想无为而治,所以惠帝垂拱以安天下,高后以妇女主持朝政,不出宫门而天下安泰,刑罚少用,人民从事耕种,衣食丰足。