“国风”中还有不少诗歌,记录了两千七八百年前底层百姓的悲惨生活和牢骚不满。那时候,各诸侯国相互攻伐、横征暴敛。身处底层的农奴、工匠终年劳苦,生活却没有指望。眼睁睁看着不劳而获的领主们坐享其成,心里的怨愤没处发泄,只能通过诗歌倾吐他们的不平!
《魏风》里有一首《伐檀》这么唱道:
坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!……
◎坎坎:伐木声。檀:檀树。寘(zhì):置。干:岸。涟:形容风吹水面所形成的波纹。猗(yī):语气词,与“兮”作用同。◎稼:种谷。穑:收割。胡:为什么。廛(chán):捆。◎狩、猎:打猎。瞻:看。尔:你。县:同“悬”。貆(huān):兽名,俗称獾子。◎彼:你。君子:贵族,也指道德高尚的人。这里应指前者。素餐:白吃饭。
这是工匠唱的歌吧?他们在河边叮叮咚咚地伐木,对着波光粼粼的河水诉说不平:你看那些君子们,他们不种田、不打猎,却成百捆地往家搬麦捆儿,庭院里还悬挂着各种野味……
这支歌一共三章,下面两章的词句跟这章大同小异,每章结尾都要重复这么一句话:“彼君子兮,不素餐兮!”——你们这些君子哟,可真是不白吃饭呀!谁都听得出来,歌唱者说的是反话,他们是在向君子们提抗议呢!
《魏风》中还有一首《硕鼠》,指责的意味更明显、更激烈:
硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。……
◎硕(shuò)鼠:大田鼠。黍:指庄稼。◎贯:侍奉。女(rǔ):同“汝”,你。顾:体贴,顾念。◎逝:同“誓”,表坚决。去:离开。适:到,前往。乐土:美好的地方。◎爰(yuán):乃。所:处所。
诗中表面上是在咒骂贪婪害人的大田鼠,实则是影射压榨他们的领主呢。——大田鼠啊大田鼠,你不要偷吃我的庄稼。我侍奉你这么多年,你却一点儿不肯体贴我。今天我决心离开你,去找一方世间乐土。乐土啊乐土,我就要有我的新家园啦……
跟前一首相仿,这首《硕鼠》也是三章,各章只有个别字眼儿不一样。这样反反复复、一唱三叹,很适合表达无尽无休的怨恨情绪。
描写农奴生活最全面的,是《豳风》中的《七月》。全诗共八章,很详尽地诉说了农奴一年四季的辛苦劳作,有点儿像后来的“四季调”。
画家笔下的硕鼠(齐白石绘)
农奴们耕种、养蚕、纺麻、织布、打猎、酿酒、修理房屋、凿冰入窖……长年累月不得休息,到头来却是“为他人作嫁衣裳”,自己依然“无衣无褐(一种粗麻布衣服)”,住在破烂的茅草屋里,吃的是葫芦苦菜,家里的女孩子还得时刻提防着主人的欺侮。——类似这样描写百姓劳动生活的长诗,在古代诗坛上真称得上绝无仅有、独一无二。