购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第六章

“一个奇特的人!”当利特维诺夫回到他住宿的旅馆里去的时候,一路上这样想,“一个奇特的人!我一定得再找他谈谈!”他走进自己的房间,看见桌上放着一封信。“啊!塔妮亚寄来的!”他想,心里便立刻非常高兴,但这封信是他的父亲从家乡寄来的。利特维诺夫拆开坚厚的盖着家族纹章的漆印,正要开始读它……一阵强烈、愉快而又熟稔的香气扑进他的鼻子,他向四下望了望,看见窗台上一杯清水里插着一束新摘下来的金盏花。利特维诺夫惊奇地俯身在它上面,碰碰它、闻闻它……好像有什么触动他的记忆,一些什么,遥远的……但是些什么呢,他又想不起来。他按铃喊了侍仆进来,问他哪儿来的花。仆人回答说是一位贵妇人送来的,没有留下姓名,只是说先生凭这花一定会猜到她是谁。于是又有什么东西触动利特维诺夫的记忆。他问仆人这贵妇人是什么模样,仆人告诉他说她身材很高,服装华美,脸上罩着面纱。“大概是一个俄罗斯伯爵夫人。”仆人临后添了一句。

“你怎么知道她是伯爵夫人?”利特维诺夫问。

“她给了我两个银币。”仆人笑嘻嘻地说。

利特维诺夫打发仆人出去,久久地站在窗前深深地思索,终于无奈地摆了摆手,重又开始读从家乡寄来的信。他的父亲在信中照常地抱怨着,总是说现在即使不要钱也没人要他们的粮食啦,人们也完全和往常不同,不听话了,也许,地球的末日真的要到了吧。“你想想看吧,”在许多事情中间他夹叙着,“我最后雇的马车夫,那个小卡尔梅克,你记得吗?他被鬼迷住了,眼见得这个人就要丧命,那么便没有人替我赶车了。但是,谢天谢地,有几个善心人提醒我,劝我把病人送到里亚赞一个以治蛊著名的教士那里去。真的,病完全给治好了,为了证实这桩事情,我把那好神父的原信当作一种证件附寄给你。”利特维诺夫怀着好奇心读了一遍这证件。这里面写着:“贵仆尼卡诺尔·德米特里耶夫为病魔所困,该病系妖人所致,非药石所能疗,然尼卡诺尔本人实属咎由自取,缘彼对某一女郎负心,不守信誓,伊乃借巫者之力咒彼起居不适。此际若我不加以援手,则彼必如虫豸死灭无疑,我今凭无所不见之慧眼,作彼保障,至于我如何能无所不见则是一种天机不可泄漏也。敬祈您切勿纵容以邪术祟人之女子,即或加以恐吓,亦属无妨,否则伊或仍将加害于彼也。”

利特维诺夫反复端详着这证件,这给他带来了一阵荒漠、原野的气息,生命在那里自生自灭,这是一种愚昧的黑暗。他好生诧异,竟会在巴登这地方读到这样的一封信。时钟早打过夜半十二点了,利特维诺夫吹熄了灯火,上床就睡。但是他不能合眼,他所看见的面孔,他所听到的谈话,不住地来回旋转,在他发烧的、被雪茄烟熏得疼痛的头脑中奇异地交织着、纠缠着。一会儿他好像听到古巴廖夫的牛喘般的声音,想起了他鲁钝的、板滞的、老是盯在地上的一双眼睛,突然间这双眼睛发亮了,跳起来,这才又认出这是苏赫契科娃夫人的,遂又隐约听到她尖锐的声音,不知不觉地跟着她幽幽地重复着……“她打了他耳光,她打了他耳光……”于是笨拙的波图金的姿形在他面前掠过。他十遍二十遍地重复了他说过的每一个字。接着,好像纸匣里的弹簧人儿,伏罗希洛夫跳了出来,服装齐挺,如同一袭新军服套在他身上。还有皮夏尔金庄重地、聪颖地在点着他梳得光洁的、真正怀着善意的头颅。于是平达索夫叫喊了、咒骂了,巴姆巴耶夫涕泗纵横地激动着……但是,凌驾这一切的,这香气、这凝聚不散的芬芳的沉压的香气使他不能安睡,并且在黑暗中愈来愈强有力地、愈来愈固执地使他忆起了什么,却又是抓不住的一些什么……利特维诺夫忽然想起夜里室内的花香也许是对身体有害的,他起身来,摸索到花束旁边,把它拿到邻室去。但是就在那儿,这压抑的香气仍旧从他的枕头和褥单底下透上来,他苦恼地辗转着。一种轻度的精神错乱已经侵袭到他身上来了。那位教士、治蛊的名师,化身成为一只有触须有尾巴的极狡猾的兔子在他脚前溜过两次。还有伏罗希洛夫,坐在一顶巨大的插着羽毛的大将军的高帽子里面,好像躲在树林里的夜莺,在他的面前啼啭……突然,他从床上跳了起来,握着双手,喊道:“难道是她吗?这是不可能的!”

要解释利特维诺夫的惊叫,我们得请宽容的读者随着我们退回几个年头。 hM2mJ5Sj6hehYDXEQ7UFmHFw23CWvzFLNrCahcvOgAU1+v5koGbrJlT180wQaTIe

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×