·刘长卿·
孤云将野鹤 B ,岂向人间住。
莫买沃州山 C ,时人已知处。
A上人:对僧人的尊称。
B孤云、野鹤:两者皆为出尘物,此处用来借指上人。将:共,这里引申为“陪”。
C沃州山:在今浙江省新昌县东。相传晋朝著名僧人支遁曾在这里放鹤养马,道家遂将沃州山认为是第十二福地。
真正能隐居的人,最可贵的是有坚贞淡定的操守,哪里是为了虚名走捷径隐居终南山能假冒的呢?这首诗“莫买沃州山”二句,和裴迪送崔九的诗“莫学武陵人,暂游桃源里”,都可以看作是给那些冒充隐者之人的脑门上的一针,使其警醒。如果只是道貌岸然,想要获得俗世虚名,那么就像给丑陋的嫫(mó)母化妆,不过是做无用功罢了。
真能高隐者,贵有坚贞淡定之操,岂捷径终南,所能假借。此作“莫买沃州山”二句,与裴迪送崔九诗“莫学武陵人,暂游桃源里”,皆为充隐者下顶门一针。若饰貌矜情,徒事妆嫫费黛耳。(俞陛云《诗境浅说》)