燕子欲归时节,高楼昨夜西风。求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。歌长粉面红。
斜日更穿帘幕,微凉渐入梧桐。多少襟怀言不尽,写向蛮笺曲调中。此情千万重。
【注释】
把:握。
金尊:酒杯。
傍:靠近。
更:正。
襟怀:情怀。
蛮笺:蜀笺,指四川地区制作的用于书信的彩色花纸。
【译文】
燕子快要归来的时节,高高的楼上昨天晚上吹起了西风。希望在这人世间我们还能相会,在菊花丛边举杯畅饮。歌声悠扬,佳人面带粉红。
夕阳斜照着穿过幕帘,梧桐树显得有些凉意。有多少心里的话说不完,写在给你的谱有新曲的纸笺中。这份情意有很多重。
【辑评】
叶嘉莹《大晏词的欣赏》:至于写艳情者,如其……《破阵子》之“多少襟怀言不尽,写向蛮笺曲调中。此情千万重”,若以这些词句与柳永《定风波》之“彩线慵拈伴伊坐”,《菊花新》之“欲掩香帏论缱绻”诸作相较,则大晏正所谓“虽作艳语,终有品格”,因为大晏所唤起人的只是一份深挚的情意,而此一份情意虽然或者乃因儿女之情而发,然而却并不为儿女之情所限,较之一些言外无物的浅露淫亵之作,自然有高下、雅鄙的分别。