春风不负东君信,遍拆群芳。燕子双双,依旧衔泥入杏梁。
须知一盏花前酒,占得韶光。莫话匆忙,梦里浮生足断肠。
【注释】
东君:中国古代传说中的司春之神。
拆:拟人手法,指的是花苞绽放的样子。
杏梁:文杏木做的屋梁。
韶光:春光,美好的时光。
浮生:人生。源自老庄学派观点,认为人生在世空虚无定,故称人生为浮生。
【译文】
春风没有辜负春神东君的信任,让花苞都绽放了。燕子成双成对地飞来飞去。还是像以前一样衔着泥土飞入屋梁下。
要知道,在花前喝一杯酒,沾满了美好的春光。不要说时间太匆忙。就算是短暂的梦里人生也足以让人断肠。