金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。
【注释】
金风:秋风。
紫薇:夏秋少花季节开花,花期长,故有“百日红”之称。花为淡红紫色,也有白色。
朱槿:又名扶桑、佛槿,大多开红花。自古便是一种受欢迎的观赏性植物。
却:正。
银屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,故称银屏,又称云屏。
【译文】
秋风微微吹拂,梧桐树叶一片片坠落。初次品尝美酒容易醉,在窗户前的枕上酣然睡去。
紫薇花和朱槿花已经凋残,夕阳照耀在栏杆上。双燕要南归的时节,昨夜银屏已经微寒。
【辑评】
先著、程洪《词洁辑评》卷一:(晏殊《清平乐》[金风细细])情景相副,宛转关生,不求工而自合。宋初所以不可及也。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:纯写秋来景色,惟结句略含清寂之思,情味于言外求之,宋初之高格也。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首以景纬情,妙在不着意为之,而自然温婉。“金风”两句,写节候景物。“绿酒”两句,写醉卧情事。“紫薇”两句,紧承上片,写醒来景象,庭院萧条,秋花都残,痴望斜阳映阑,亦无聊之极。 “双燕”两句,既惜燕归,又伤人独,语不说尽,而韵特胜。
叶嘉莹《大晏词的欣赏》:在这一首词中,我们既找不到我国诗人所一贯共有的伤离怨别、叹老悲穷的感伤,甚至也找不到前面第一点所谈到的大晏所特有的情中有思的思致。在这一首词中,它所表现的,只是在闲适的生活中的一种优美而纤细的诗人的感觉。