春来秋去,往事知何处。燕子归飞兰泣露,光景千留不住。
酒阑人散忡忡,闲阶独倚梧桐。记得去年今日,依前黄叶西风。
【注释】
光景:风光景色,时光。
千留:千万次挽留。
阑:结束。
忡忡(chōng):忧愁,忧虑的样子。
闲阶:犹言空阶。
【译文】
春天过去,秋天到来,时光飞逝。往事不知道在哪里了。燕子回归南方,兰花上露水滴落像哭泣。挽留多少次,也留不住时光。
酒席结束,人们散去,我忧心忡忡。我独自站在空空的台阶上,靠着梧桐树。还记得去年今日的情景,如今西风吹动枯黄的树叶纷飞乱舞的样子,还跟那时一样。