购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

23. 行香子·草际鸣蛩

草际鸣蛩,惊落梧桐,正人间天上愁浓。云阶月地,关锁千重,纵浮槎来,浮槎去,不相逢。星桥鹊驾,经年才见,想离情别恨难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。

【注释】

蛩(qióng):古书中常指蟋蟀。

云阶月地:以云为阶,以月为地,指天宫。

浮槎:指古代传说中来往于海上和天河之间的木筏,晋张华《博物志》:旧说天河与海通。近世有人居海渚者,每年八月有浮槎去来,不失期,人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮、乘槎而去。十余日中犹观星月日辰,自后茫茫忽忽亦不觉尽夜。去十余月,奄至一处,有城郭状,屋舍甚严。遥望宫中有织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之。牵牛人乃惊问曰:“何由至此?”此人为说来意,并问此是何处,答云:“君还至蜀都,访严君平,则知之。”竟不上岸,因还如期。后至蜀,问君平,君平曰:“某年某月,有客星犯牵牛宿。”计年月,正此人到天河时也。

星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在天河相会时,喜鹊会搭桥,称为“鹊桥”,又称为“星桥”。

甚:此处有“正”的意思。

霎儿:一会儿。

【译文】

蟋蟀在草丛里鸣叫着,似乎惊落了梧桐叶落纷纷,现在正是天上人间都愁伤的季节。那遥远的天宫以月为地,以云为阶。中间阻隔了千重关锁,即使乘槎去到天上,又乘槎回来,也不能相逢。

银河鹊桥,牛郎织女一年才见一次,猜想这离别之情,定是恨意无穷尽。这天气正是一会儿晴天,一会儿下雨,一会儿刮风,阴晴不定,莫不是牛郎、织女又在离别中了吧!

牛郎织女尚能一年见上一次,可人间的恩爱夫妻,还在两地别离中,更是孤寂凄凉。

【辑评】

况周颐《〈漱玉词〉笺》:《问蘧庐随笔》云,辛稼轩《三山作》“放霎时阴,霎时雨,霎时晴。”脱胎易安语也。 pxa0RQxVQ6Ea2lOXEI07zVlEfAxnEotiwEcvDLjbvCJ590QWI3dRD2mqUR/z3/TV

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×