夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦远不成归。
人悄悄,月依依,翠帘垂。更挼残蕊,更捻馀香,更得些时。
【注释】
梅萼:代指梅花。
悄悄:寂静无声息。
依依:依依不舍。
挼:用手揉搓。
捻:比“挼”更深地揉捻。
【译文】
夜里喝得大醉回到房间,没有卸妆,就沉睡过去。头上插着的梅花已经凋谢残零。渐渐酒醒,这残梅的幽香将被子都熏香了,熏断了美好的春梦,梦回遥远故乡的愿望又无法实现了。
夜深人静,寂静无声,月亮依依不舍在夜空逗留,翠帘低垂。无法再入睡,只能随手摘下头上残蕊,百无聊赖地揉搓着,更是捻出阵阵余香,等待着天亮。
【辑评】
况周颐《〈漱玉词〉笺》:玉梅词隐云《漱玉词》屡用叠字,“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,最为奇创。又“庭院深深深几许”,又“更挼残蕊,更捻馀香,更得些时”,又“此情此恨,此际拟托行云,问东君”。又“旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时”,叠法各异,每叠必佳,皆是天籁肆口而成,非作意为之也。欧阳文忠《蝶恋花》“庭院深深”一阕,柔情回肠,寄艳醉魄。非文忠不能作,非易安不许爱。