薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人似黄花瘦。
【注释】
愁永昼:烦恼白天太难熬。
销金兽:香炉里的香燃尽。金兽,兽形的香炉。
纱橱:即纱帐。
东篱:指采菊之地。
暗香:菊花的幽香。
销魂:形容心情极度忧愁、悲伤。
帘卷西风:秋风吹卷着帘子。
黄花:指菊花。
【译文】
这天气从早到晚都是薄雾浓云,金兽香炉里的龙脑香即将燃尽。又是一年重阳佳节,躺在纱帐里枕在玉枕上,半夜寒气浸透了全身。
东篱边饮酒到了黄昏后,染得清香满袖。不要说这秋天不让人断肠销魂,秋风袭来,吹动了珠帘,人儿和那黄花一样消瘦。
【讲解】
这首词将李清照重阳佳节思念丈夫的孤独和寂寞,描写得淋漓尽致。清谭莹《古今词辩》评:绿肥红瘦语嫣然,人比黄花更可怜。若并诗中论位置,易安居士李青莲。