购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

17. 小重山·春到长门春草青

春到长门春草青,江梅些子破,未开匀。碧云笼碾玉成尘,留晓梦,惊破一瓯春。

花影压重门,疏帘铺淡月,好黄昏。二年三度负东君,归来也,著意过今春。

【注释】

长门:长门宫,汉代宫名。汉武帝的陈皇后因妒失宠,被打入长门宫。古代文学作品中常用“长门怨”描写宫廷中失宠的哀怨。

些子:少许。

破:绽开、吐艳。

碧云笼碾:碧云,碧绿色的团茶。碾,碾碎。

玉成尘:将茶团碾成粉末状。

留晓梦:沉醉在清晨的梦中。

惊破:惊醒。

一瓯春:指一盂茶。瓯:盛器。

花:指江梅。

压:花影重重。

重门:层层的门。

疏帘:稀疏的竹织窗帘。

二年三度:时间上是两年或两年多,逢春次数而言则是三次。

东君:春神,形容美好的时光。

著意:着意,用心的意思。

【译文】

长门宫已经到了春天,春草遍地,红梅刚刚绽放,尚未均匀开遍。取出笼中珍贵的碧云茶,碾成粉末,清晨的梦境仍旧萦绕,喝下一瓯春茶才将其驱散。

花影斑驳压在重重的门户上,淡淡的月光洒在稀疏的帘幕上,如此美好的黄昏。已经是两年三次辜负了春神,归来吧,今年一定好好用心感受这春日美景。 ZC4ld5X+us22YV2p8+h6EfqKhZhk5MY9MsgVi+QantMe5YkGX9lEfyGOqCGUN99Y

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×