今日的中国,伴随着综合国力、民族凝聚力和国际影响力的不断提升,各层次国际交往也日趋频繁。面对瞬息万变的国际形势和竞争激烈的国际舞台,中国需要培养一大批了解本国国情,具有国际视野,熟练运用外语的国际人才;他们能积极参与全球事务,为中国发声,成为中国在激烈的国际竞争中的重要潜在力量和后发优势。在这样的时代背景下,国际人才英语考试(简称“国才考试”)应运而生。该考试体现了“面向职场、聚焦沟通、立足应用”的特点,重点考查国际人才应具备的核心素养——英语沟通能力(包括国际视野与协商合作的能力、分析问题与解决问题的能力、跨文化理解与表达的能力),旨在为国际组织、政府机构、跨国企业等用人单位的招聘和人才选拔提供参考依据,也为高校学生及社会人士求职就业提供评价与认证。“国才考试”一经问世,就受到了很多用人单位、职场人士以及应届毕业生的青睐,引起了强烈反响,产生了良好的社会效果。
“国际人才英语考试(高翻同传)”简称“国才高翻(同传)”,是“国才考试”的系列考试之一,主要用于评价、认定高校学生及社会人士在会议、会谈等各类场合中进行同声传译的能力。《国才考试备考全攻略(高翻同传)》正是为参加“国才高翻(同传)”的考生编写的辅导用书。本书紧扣考试官方指南,针对考试的内容与要求,提供了完备的考试说明、详实的样题解析和丰富的备考知识,同时配有三套模拟试题,帮助考生进行实战演练。希望在本书的指导下,广大考生能在考前更好地熟悉题型,积累各领域背景知识,掌握实用的同传技巧,进一步提高语言能力,从容应对考试。本书的主要内容如下:
第一部分:考试说明。 该部分对“国才高翻(同传)”进行了详细的说明,旨在帮助考生更好地了解考试的目的、内容与要求、评分标准等,使其在备考时做到有的放矢,从容不迫。
第二部分:样题解析。 该部分提供了“国才高翻(同传)”的样题。样题由两个任务组成,分别是一篇英译汉和一篇汉译英。编者有针对性地挑选了样题中具有代表性的重点句和难点句,结合实战中可能出现的各种情况,从词法、句法等角度深入讲解了如何运用顺句驱动的技巧克服同传难点以实现顺译,并提供了译文供考生学习、参考。
第三部分:备考知识。 该部分由“知识积累”“练习方法”“训练原则”“能力培养”和“技巧运用”五个版块组成。“知识积累”强调了阅读双语新闻和英文原版专业书籍、杂志的重要性,并介绍了多种网络资源平台的使用方法。“练习方法”主要介绍了即兴演讲、视译、跟读等方法,旨在帮助考生提升自身的英文口语表达能力。“训练原则”介绍了指导考生进行同传技能练习的三大原则,即专门性原则、持续性原则和指导性原则。“能力培养”着重介绍了对于同声传译员来说很重要的三种核心能力,包括分神能力、预期能力和信息重组能力。“技巧运用”用具体的例子说明了如何使用顺句驱动技巧以及合理选择同声传译中的开口点。
第四部分:模拟试题。 该部分提供了三套模拟试题及对应的参考译文。考生可以先使用各种录音设备,如录音笔等,录下自己的译文,然后回听译文,对照参考译文进行比对和学习,找出自己的问题所在并改正。
希望本书能够为参加“国才高翻(同传)”的考生提供切实有效的帮助,也能为更多的口译学习者提供一些自我训练的思路和方法。
鉴于编者水平有限,纰漏之处在所难免,恳请广大读者不吝指正。
刘宇波
2018年1月
本书音频资源获取方式:
1. 微信收听:扫描下方二维码,关注后在线收听或打包下载本书音频。
2. 官网下载:登录 heep.unipus.cn/product →注册账号→再次登录→在搜索栏输入“97159”进行搜索→点击书名→点击“教学资源”→下载音频。