清凉殿[天皇日常居住的宫殿]的东北角,立着一张标明北面界限的扇,上有一幅荒海图和一些长臂长足的人物画,样子十分吓人。弘徽殿高级女官室的屋门一开,便总会映入眼帘,女官们无不厌恶地苦笑。
栏杆下还放着一个偌大的青瓷花瓶,插着许多五尺多长绚丽的樱花枝,鲜花一直延长到栏杆外的地面。
中午时分,大纳言[定子之兄藤原伊周]登殿。他身穿稍微宽松些的樱花直衣:下身是深紫色的指贯裤和几层洁白的御衣,上身是浑红色凸纹的出褂。恰好天皇驾临,大纳言便在女官工作室门前铺着的狭窄地板上落座,对天皇启奏。
御帘之内,女官们一同将身上的樱花唐衣舒缓地滑落,露出藤花色与棣棠色种种招人喜爱的服装色调。许多女官从半开的小窗御帘下露出艳丽的袖口或底襟(供君王欣赏)。这时,天皇御座那边传出藏人备膳的沉重脚步声和“慢着、慢着”的警告声。正是日丽风柔,景色十分宜人,藏人已经端上第七个,也是最后一个高脚圆盘。前来禀报御膳已经备齐,天皇便从中门走向御座。
清凉殿一隅
清女侍候中宫定子,她经常与定子、道隆、伊周等一家人相叙在清凉殿,谈古论今,吟诗作歌。本图选自《荣华物语绘卷》。
为了奉陪天皇,大纳言阁下奉命上前,回到刚才坐过的樱花下落座。中宫推开帷帐,来到间隔横梁下,那副神色无法形容,处处楚楚动人,让伺候的人享用意想不到的心满意足。这时,大纳言借用《万叶集》的诗句吟咏道:
虽然日月多变迁,
经久不变三室山。
又借用“高高离宫”的典故,悠然吟道:
恰似离宫高入云,
中宫永远美如春。
吟咏得十分优美。的确,看她的样子,真的希望她千年万载永不变。
伺候天皇用膳的女官,还没来得及叫来男杂役,天皇已经来到这里。
中宫吩咐在御砚中磨墨。但我只顾目光朝上,凝神瞻仰君王驾临的风姿,险些将墨夹的缝儿弄开了口。
中宫叠好白纸斗方[一、二尺见方之诗幅或画页],对女官下令说:
“将脑海中浮现的古歌写在这上面!”
我问坐在外边的伊周大纳言:“这可怎么办?”
大纳言说:“快些写完呈上去吧!这事不该男人插嘴的。”他将白纸推回了。
中宫将御砚拿来,放在这儿,责备我说:
“快些,快些,不要多费思量。管他是写‘难波津花开’还是什么的,只要是闪现在头脑中的古歌就行。”
为什么这么畏缩?女官个个脸红了,思绪乱了。
高级女官们要写春之歌、花之情。她们边说边写了二、三首。接下来,叫我:“写在这儿!”我写的原歌是:
虽然上了年纪,老态龙钟,
只要看见鲜花,忧烦便无影无踪。
我只将“鲜花”二字改成“君王”,呈上阅览。
中宫说:“就是为了测试你们心灵的机智嘛!”顺便又说:
“圆融院[一条天皇之父]在位时,一日,命殿上人各自在册子上写一首古歌。有些人说,很不擅于书写,百般推辞。天皇说:‘字笔优劣,全不在意。这样吧,歌嘛,不合时宜也无妨。’于是,众官不得已,只好写。惟有当朝关白大人写的原歌词是:
恰似出云国[谐音:伊兹毛]的港湾,
我永远[语音同上]深深爱着君[指女方]。
关白大人却将末句改为‘我永远依靠主君’。天皇对此十分赞赏。”
我听着,感到大汗淋漓。假如年纪轻,那首歌我不会那样写的吧!当时连原本写一手好字的人们都不知所措,心里胆怯;有的还写坏了纸张。
中宫将《古今集》册子放在女官们面前,读罢上句,然后问:“下句是什么?”
这些歌本是日夜记在心头的,可现在却记不清楚,说不出来,这是怎么啦?宰相大人[藤原重辅的女儿,中宫定子身边的才女]回答了十首左右。可那能算得上“记得”吗?况且有五、六首,无论怎么回忆,毋宁说“想不起来”更自然些。但是女官们说:“假如那么冷冰冰地禀报,中宫会以为是扫她的兴,这合适吗?”她觉得遗憾的样子,怪有趣的。
没人知道的歌,中宫便直接念出下句。女官们叹息地说:“这些下句都知道的呀,为什么脑袋这么笨呢?”其中有的人无数次抄写《古今集》,当然全都能背诵。
中宫皇后又讲述了这样一个故事:
“村上天皇在位时,有一位宣耀殿的女御,是左大臣藤原师尹之女。她出场,是无人不晓的吧!而且她身为公主未嫁时,父亲大人便教导她:首先,要习字;其次要练好七弦琴,无论如何要弹奏得比别人更高明;再次,把《古今集》二十卷全能背诵,要这样做学问。
上述情况,村上天皇早有耳闻。一个忌避之日,他偷偷揣着《古今集》驾临女御处,却与往日不同,竟用几帐将女御隔开,女御觉得奇怪。天皇打开歌集,问道:
‘何年何月何时,何人吟咏过何歌?’
女御才明白:原来如此,是要对她进行考评。这事例也颇有风趣。
然而,假如记忆有误或有所遗忘,可就要坏事。她一定会胡思乱想的吧!
村上天皇将二、三名对和歌并不陌生的女官叫到驾前,用棋子儿计算失误次数,便向女御提问了。那当儿,女御的风姿多么优美而别具一格啊!连驾前伺候的人们都感到羡慕。
女官们
女官们围坐在砚台盒前,个个都楚楚动人,让伺候的官人门享用意想不到的满足。本图选自日本国宝《住吉物语绘卷》。
既然天皇发话,硬是要女御作答,她虽未流畅地答到最后一句,但却毫无误谬。天皇心想:不妙,还没有测验个清楚;待我找出她点差错,再结束测试吧!
终于考到第十卷。天皇说:‘完全枉费心机!’便将竹夹套好歌集,回宫安寝去了。真是可喜。
过了很长时间,天皇醒来,心想:‘此举胜败,未见分晓;就此罢休,十分不当。下十卷假如等到明天,女御可能参考其他版本作答,不可。那就今夜定局吧!’天皇挪近油灯,直读到深夜。
然而,女御一直不肯认输,考试便就此告终。
当天皇驾临女御室后,人们跑去给女御的父亲报信说:‘天皇驾临女御处,如此,如此。’她父亲万分焦虑,张皇失措,去到许多寺庙恳求僧侣为女儿诵经,还面对宫中女御的方位,整天在祈祷中度过。如此风流趣事,令人赞羡不已。”
一条天皇听了这番话,赞美道:
“村上天皇为什么读书那么多?我恐怕连三、四卷也读不完吧!”
中宫说:“从前,连小人物也颇有风流气;而今,这样的故事还能听得到吗?”
伺候中宫和天皇的人们,都异口同声地这么说。那时候,真个是无忧无虑,令人感到舒畅极了。
(第二〇段)
贵族女性
有身份的贵族之家的女儿,应该让她进宫入仕,以便熟悉人间的状况,甚或当一名内侍女官。本图选自《春日权现验记》。