购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

拂晓归来的人

从女人身边拂晓归来的人,寻找昨夜曾放在寝室的团扇和怀纸[揣在怀里用以记录和歌的卷纸],由于太黑,便找呀找的,摸来摸去。将那一带翻来覆去地敲敲打打。口里嘟哝:“怪了,怪了!”好歹找到,将怀纸沙沙地揣进怀里,展开扇子呱嗒嗒地玩弄,道一声“告辞”之类冷冰冰的话。世人都说那样子令人讨厌。然而,这样人却多得很,毫无可爱之处。

和这个男人同样,一名不等天亮便离开女子的人,将乌帽子的帽带系得很紧。其实,不是满可以不必系得那么紧吗?假如悄悄地戴上帽子,不扎帽带,难道从这隐秘处归去的姿容人们会有所责难吗?太不成体统。难看!即使直衣或便服穿得歪歪扭扭,难道熟人见了还会讥笑或破口大骂吗?

人哪,还是只有天亮告辞的风度,才称得上风流。不懂事理的人磨磨蹭蹭,懒得起床;硬是劝说,才遵命行事。女人批评:“拂晓终于已经过去了。啊,太不像话!”等等。看那男人唉声叹气的样子,令人以为他真的不满足,真的太疲倦了吧!他坐着不动。指贯裤就在身边,就是不肯穿。这当儿,他什么事都不做,只是向女人身边靠拢,将昨夜说了通宵依然未尽的余音,对着女人的耳边细语。然后,他心不在焉,没想干什么,但总算勉勉强强地扎好了衣带。

他拉开扇,带着女人一同从侧门出去,边说离别后白昼的无奈和不安,边悄悄地从女人家溜走。

自然,就女人来说,要目送男人的背影,其惜别之情,也该是一幅亮丽的风景吧?与此相反,男人虽惜别之时,也不由地想起另一个女人的去处,于是,格外迅速地起床,摇摇晃晃地站起,将指贯裤的裤腰扎得紧紧的,将直衣、外褂、便服的袖子抱起,将所有带来的东西装进怀里,扎紧腰带,可恨!

(第二八段)

拂晓归来的男子

夏天夜很短,与情人幽会,落个通宵未眠,归来后那副衣冠不整的模样,颇有风情。只有天亮告辞的风度,才称得上风流。本图选自日本国宝《叶月物语绘卷》。 8XeCyhzAM2wVXXfSjaszrOtZGVD1WUMCPMkEa0PFRqtqbkyIwh4cAKV2IZ+Wl+UL

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×