vt.
通过(adopt)宪法
大多数人学过adopt这个单词,但很多人只会将其机械地理解为“采用;采纳”的意思,其实这是一个误区。词本无义,义由景生;单词在不同语境中其中文含义截然不同。比如,adopt a policy,采取某项政策;adopt legislation,通过立法;adopt a habit,养成习惯等。只要描述“选择接受什么”的含义时,通常都可使用adopt这个单词。在不同的语境下,adopt可翻译成“采取;实施;养成”等意思。
1 医疗健康
谈到医疗服务时,若想表达:我认为虽然政府或许会制定总体的儿童健康医疗政策,但父母通常应该有最后的决定权。
英语可以表述为:My own view is that while governments may adopt a general policy for children’s medical care, parents should normally have the ultimate say.
2 全球化
谈到全球文化时,若想表达:毫无疑问,当今世界已成为了全球村。其中一个影响就是在世界各地人们越来越多地接触到类似的服务和产品,养成类似的习惯。
英语可以表述为:It is undoubtedly the case that the world today has become a global village. One of the effects of this is that increasingly people in all corners of the world are exposed to similar services and products and adopt similar habits .
3 人口问题
谈到人口过多问题时,若想表达:政府应该如何解决人口过剩并不是一件容易的事。在有些国家,法律规定超生的父母要缴纳特别税。不过,我怀疑这个方法在其它国家是否切合实际。
英语可以表述为:It is not quite so easy to decide how governments should deal with the causes of overpopulation. Some countries have adopted legislation that requires parents to pay a special tax if they have more than one child. I doubt, however, whether this solution is realistic in other countries.
Please translate the following Chinese into English based on key words, collocations or sentence structures provided.
(1) adopt a policy
我认为虽然政府或许会制定总体的孩子 健康医疗(medical care) 政策,但父母通常应该有 最后的决定权(ultimate say) 。
总而言之,虽然通过国际合作可以解决 人口过多带来的后果(consequence of overpopulation) ,但却很难找到政策解决其产生的原因。 唯一可行的方法(the only way forward) 或许是不同国家采取适合本国的政策。
(2) adopt a habit
毫无疑问,当今世界已成为了全球村。其中一个影响就是在 世界各地(in all corners of the world) 人们越来越多地 接触到(be exposed to) 类似的服务和产品,养成类似的习惯。
(3) adopt legislation/constitution/resolution
议会(the assembly) 通过了一部新的 宪法(constitution) 。
该 决议(resolution) 获得 参议会(the Senate)一致(unanimously) 通过。
政府应该如何解决人口过剩并不是一件容易的事。在有些国家,法律规定超生的父母要缴纳特别税。不过,我怀疑这个方法在其它国家是否切合实际。