广义上,“朝鲜语”与“韩语”同根同源,都是朝鲜民族使用的语言;狭义上来说,“朝鲜语”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“韩国语”特指韩国方面惯用的表达方式。虽然两者在实际的发音和词汇的使用以及语法上都有差别,但是互相交流没有大问题。
我国把朝鲜官方语言和韩国官方语言都称为“朝鲜语”。但是在其他民间领域,“朝鲜语”与“韩语”均可使用。我国多数大学设置的专业大部分冠以“朝鲜语专业”,但所用教材以及所教授内容多以首尔“韩语”为标准。本书内容也是基于韩国的官方语言,以首尔话为基准。
细说起来,韩语和朝鲜语主要有以下几点差别:
1 字母
朝鲜语和韩语的字母是一样的,但是字母表的顺序有差异,体现在字典上的排列顺序不同。
2 发音
韩语和朝鲜语的发音从整体来看,韩语的发音比较柔和,语调略高,而朝鲜语的发音比较硬,语调略低。我国的朝鲜族人的发音与朝鲜语更为接近。
3 造词
朝鲜语倾向于使用固有词来创造新的词汇,韩语倾向于用韩语的发音来标注新的词汇。近年来韩语中的外来语比例不断上升,而相比之下,朝鲜较多使用从古沿袭下来的词汇,几乎不使用外来语。
4 头音法则不同
根据头音法则,韩语中尽量避免头音是ㄴ或ㄹ,而朝鲜语中多依照其汉字发音,不会规避ㄴ或ㄹ。例如:韩语中称“女子”为여자( yeo za ),称“良心”为양심( yang sim ),而朝鲜语中分别读为녀자( nyeo za ),량심( ryang sim )。
5 对待汉字的态度
朝鲜从1950年左右开始全面废除汉字,如今在其媒体和书籍中几乎见不到汉字。而韩国是先废除了汉字,又规定了常用汉字供国民参考。在地名、人名、专业词汇之后也有汉字标注,报纸和新闻媒体上偶尔会出现汉字,韩国人的居民身份证上也会有自己的汉字名字,这是出生之后,根据韩语名字选定的。
韩国由于地域和文化差异,也存在着许多种不同的方言,这些方言区分于首尔话,主要包括庆尚道方言,济州方言,全罗道方言,江原道方言和忠清道方言。
庆尚道位于朝鲜半岛的东南部。庆尚道方言通行区域包括今天韩国的釜山市、大邱市、庆尚南道以及庆尚北道,是韩国方言中唯一仍存留声调的方言。庆尚道的方言保留有很多古代新罗语的成分,其代表是釜山方言。
济州方言主要是韩国南部的济州岛使用。因为济州岛是一个独立的小岛,所以济州方言可以说完全是“另一种语言”,也被人戏称是外星语。济州方言和其他方言差距非常大,几乎无法与其他方言沟通。
全罗道位于朝鲜半岛西南部。全罗道方言主要在光州市、全罗南道以及全罗北道的大部分地区使用。全罗道方言语速较快,是一种自我调侃的语言风格。
忠清道方言主要是在位于朝鲜半岛西南部的忠清道(包括大田广域市)使用。忠清道是生活节奏慢,说话委婉的一个地区,所以常常会在语尾加上特有的语气词유,令人听起来不会那么直接,而给人一种慢悠悠的感觉。
江原道在韩国的北部,朝鲜半岛的中部。江原道方言和京畿道地区使用的方言差异并不大,有时候忠清道方言和江原道方言会被划分进中部方言。中部方言是指通行区域最广、使用人口最多的方言。现代韩语就建立在中部方言的首尔话之上,通行区域包括首尔市、仁川市、京畿道、忠清南道、忠清北道、江原道以及全罗北道西北面的一小部分地区。
我们可以从一句简单的“欢迎光临”来体会一下各种方言的差异。
首尔 어서 오세요. eo seo o se yo.
江原道 어여 오드래요. eo yeo o deu rae yo.
庆尚道 퍼뜩 오이소. peo tteuk o i so.
忠清道 빨리 와유. ppal ri wa yu.
全罗道 언능 오랑께요. eon neung o rang kke yo.
济州岛 혼저 옵서예. hon jeo op sseo ye.
音频