近些年来,我们团队通过机械工业出版社已先后出版过《当代市场调研》(第8版)和《零售营销》等著作,合作非常愉快,所以华章公司邀请我翻译这本《营销十宗罪》时,我毫不犹豫地承接了。其中也有另一个原因,那就是因为作者是我国营销学人非常熟悉和敬仰的营销学大师——菲利普·科特勒。
我认为本书有以下几个特点:
第一,该书是菲利·普科特勒第一部反向思考市场营销理论与实践的著作。之前他的著作基本都是正面描述市场营销的理论、方法和案例等,而本书主要是站在局外人视角,反向观察营销管理中存在的主要问题,并给出对策建议。
第二,该书的内容完全是营销实践经验与教训的总结。书中提到的十个常见问题,最早是由威尔·罗杰斯和他的MAC集团及汉密尔顿咨询公司的研究人员发现的,而后菲利普·科特勒又结合自己的咨询实践,总结并完成了此书。
第三,该书语言简练、通俗易懂,又富有启发意义。译者在翻译时的体会之一就是,不像翻译其他教材或专著那样,很多语句都需要反复推敲斟酌,而是可以一气呵成。这样,最后成文的中文版也容易使读者读起来通俗易懂,而又不失哲理和启发。
第四,本书不仅适合市场营销教学人员阅读,更适合从事市场营销工作的高级管理者和一般人员阅读,因为书中提到的“营销十诫”,其实在我国的企业中同样比较广泛地存在。
在翻译的初期阶段,我的学生李广超、贾雪艳、冯丽娜和谷亚云等做出了很大贡献。同时,华章公司的编辑也给予我很多支持,在此一并表示感谢。
鉴于文字和翻译水平的局限,翻译中的错误或不当之处在所难免,敬请读者批评指正。
李桂华
2014年6月6日于南开园