购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

从军行 [1]

杨炯

烽火照 西京 [2] ,心中自不平。

牙璋辞凤阙 [3] ,铁骑绕 龙城 [4]

雪暗雕旗画 [5] ,风多杂鼓声。

宁为百夫长 [6] ,胜作一书生!

【作者介绍】 杨炯(650—?),初唐诗人,华阴(现在陕西省华阴县)人。先在京中做小官,因为不满于当时朝廷官僚们的矫饰作风,受到排挤。后来到梓州(现在四川省三台县一带)、婺州盈川(现在浙江省金华江流域)做地方官。他擅长五律。

【题解】 唐朝初期北方的最大祸患是突厥族的不断入侵和掠夺。唐朝军队多次予以回击。作者在这首诗里,表现了为国杀敌的万丈豪气和慷慨昂扬。

【注释】

[1]行:古代歌曲的一种体裁。

[2]烽火:古代在边防要塞高筑土台,叫做烽火台。每逢敌人进犯,白天举烟,晚上举火,向内地报警。西京:即长安。东汉建都洛阳(东京),长安时作西京,后人常沿用这个称呼。这句说:边塞的烽火一直照射到长安(即战争警报一直传到京城)。

[3]牙璋:古代发兵时下达军令的兵符。分为两半,一半留在朝廷,一半由军中主帅掌管。两半密合,表示军令确切,将帅便执行军令。牙是密合处的牙缝。璋原是玉圭一半形状的器物,这里表示玉制的兵符。凤阙:皇宫。这句说:将军奉命出征。

[4]铁骑:精悍的骑兵。绕:合围。龙城:古代匈奴祭天的地方,这里是借指当时突厥族的首要地区。

[5]雕:雕落,模糊不清。这句和下句是形容作战的激烈情况:风雪昏暗,战鼓隆隆,战旗摇晃得看不清楚。

[6]百夫长:泛指下级军官。这句和下句说:我宁愿作一个小小军官,和战士们一同杀敌,远比当个书生更有意义! 7X+Jh2Iv4bWsVPOGbEtFVsJag/KggI/76+Vw51tgewbJAZ9Ri84V9t3QDii8llx+

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×