李白
长相思,在 长安 [2] 。
络纬秋啼金井阑 [3] ,
微霜凄凄簟 [4] 色寒;
孤灯不明思欲绝 [5] ,
卷帷望月空长叹 [6] !
美人如花隔云端。
上有青冥 [7] 之长天,
下有渌水 [8] 之波澜;
天长地远魂飞苦,
梦魂不到关山难 [9] !
长相思,摧心肝 [10] !
【题解】 这首诗似是李白被谤离开长安后写的。诗中通过对一个怀着相思痛苦的人的刻画,表达了作者自己政治抱负得不到施展的郁闷心情。
【注释】
[1]长相思:古代歌曲中的一种旧题目,诗人恰好用来配合诗意。
[2]长安:现在陕西省西安市。
[3]络纬:俗名“纺织娘”的鸣虫。啼:叫。金井阑:夸张地描写井栏的华丽。
[4]凄凄:阴凉的意思。簟:席子。
[5]思欲绝:想念煞人的意思。
[6]帷:窗帘。
[7]青冥:青的、高远的。
[8]渌水:清池。
[9]关山难:关山难度。
[10]摧心肝:肝肠痛断。