购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

13

最亲爱的长腿叔叔:

我有个很坏很坏的消息要告诉您。不过,我不会一开始就说这个,我要让您的心情先高兴起来。

乔若莎·艾伯特已经开始成为作家了。一首名为《我的阁楼》的诗,发表在第二期的《月刊》上,并且发在首页,这对一名新生来说是极大的荣耀。昨天晚上,我从教堂出来时,英语导师叫住我,她说我的诗写得很动人,只是第六行的音节太过烦琐。我会给您寄一份,这样您就能读到它了。

让我想想还有什么其他的高兴事—哦,有了!我正偷偷地学溜冰,已经可以自在地滑来滑去。此外,我也学会了如何用绳索从体育馆的屋顶上爬下来,还能跨越3尺6的栏杆—希望不久能够跳过4尺。

阿拉巴马主教在今天早晨的讲道十分精彩。他讲的题目是《不要苛求人,以免被苛求》,意思是要原谅别人的过错,而不应求全责备。我真希望您能听到这一节。

这是一个阳光灿烂的冬日,简直让人眼花缭乱。松树枝头垂挂着冰柱,在大雪的压力下,整个世界都弯曲了—除了我,因为我的心是被悲伤的重量压弯的。

现在,我要告诉您那个坏消息—勇敢点儿,茱蒂!你一定要说出来。

您“确定”现在的心情很愉快?我的几何学和拉丁文两门功课都不及格。我正尽力补习,准备下个月补考。如果您生气了,我很抱歉,不过我不是很在意,因为我阅读了这么多课外书。我读了17本小说和一大堆诗歌,包括《名利场》《理查·费福罗》《阿丽丝漫游奇遇记》等必读书,还有爱默生的《随笔集》,罗克哈特的《司各特生平》,吉蓬的《罗马帝国》第一卷和半本《塞利尼的生平》—他可真有意思!他常常在清晨外出闲逛,杀一两个人之后再回去吃早餐。

所以您瞧,叔叔,我的收获比死记硬背拉丁文更多。如果我保证以后决不会考试不及格,您会原谅我吗?

您伤感的茱蒂
星期日 z1hK6oT4uSvB0Ub1H4ynUQnr7hTP6YcOII5JZcTQHEhOE5b7SvZQEB61t99irkQc

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×