购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

陶剑平

程甲本与程乙本先后问世,相距仅七十天,为什么“稿本”不是程甲本的底本而却是程乙本的底本?这不外乎两种可能:一是,程甲本付印后,方始发现了“稿本”。但如这样,程、高何以只字不提及?相反地,在修订的《引言》中却明说后四十回“更无他本可考”,表示要“俟得善本,更为厘定”,看来情况不大像。另一是,“稿本”系程伟元、高鹗的整理稿之一。《程序》说,收集来的四十来卷,特别是鼓担上得的那十余卷稿子,虽“前后起伏,尚属接榫”,却已“漶漫不可收拾”。“漶漫不可收拾”,自是模糊难辨,而“尚属接榫”则其非一气连贯可知。所以,当程、高在作“细加厘剔,截长补短”,使之“前后关照,应接而无矛盾”的整理修辑中,可以想见该有他们的整理稿在。其间,程、高二人也可能各自整理了一个,当第一次付印时,因“急欲公诸同好”,两稿“未及细校”,用了其中的一个来印程甲本;刊刻后,发现留下未用的整理稿有胜于已印的本子之处,因之再由他们中的另一人参阅原稿,润色斟改后用来付印程乙本——即我们今天见到的“稿本”。这样,则这个整理稿都是依据那份“漶漫”的原始稿的,所以尽管有异,但总的内容大体相近。这与《引言》说的“复聚原本”(当然包括“漶漫”的原稿与两整理稿)“细加校阅,改订无讹”亦复相合。又,从修订的许多迹象来看,“稿本”的修订者乃是高鹗,那么它的原先整理者应为程伟元了,而那样的话,则印程甲本的那个整理稿的就自然应是高鹗整理的了。

——《〈红楼梦〉后四十回非高鹗续作》 riCPaJ+n2cPYavysFc2P6NH4xktywg4NvTtpXbBZpHLybGzhiWwgmstTR0UXDfD6

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×