我相信大多数学者认同的一些观点是有根据的,《红》的前八十回为曹氏原作,后四十回由高氏续作,曹氏运用了自家盛极而衰、晚境凄凉的经验,书中内容在很大程度上属于自况。
然而,从理论上、从创作心理学与中外文学史的记载来看,真正的文学著作是不可能续的。有些情节性强的凑合着还能续一下,但也要另起炉灶,有时是从书中寻找一个原来不被注意或尚未长成的人物作续作的主角,名为续作,实乃新篇。
续作者语言基本上与前八十回风格一致,情节大致上“无一字无出处无一字无来历”,续作者是下了大功夫死功夫的。按常理,能达到这一步也是不可能的。除了曹雪芹的《红楼梦》之外,托尔斯泰《战争与和平》,巴尔扎克的《欧也妮·葛朗台》,雨果的《悲惨世界》,狄更斯的《大卫·科波菲尔》,请问,谁敢谁能为之续上不是四十回而是四个页码?所以,我宁愿设想是高鹗或某人在雪芹的未完成的原稿上编辑加工的结果,而觉得完全由另一人续作,是完全不可能的,没有任何先例或后例的,是不可思议的。
——《话说〈红楼梦〉后四十回》