|
渔家傲·雪里已知春信至 |
|
【原典】
雪里已知春信至 [1] 寒梅点缀琼枝腻 [2] 。香脸半开娇旖旎 [3] 。当庭际,玉人浴出新妆洗 [4] 。
造化可能偏有意,故教明月玲珑地,共赏金尊沈绿蚁®。莫辞醉,此花不与群花比。
【注释】
[1]春信:春天的消息。
[2]琼枝:指被白雪点染的梅枝。
[3]香脸:女人化妆而散发香气的面颊。此处用以比拟半开着的散发芬芳的梅花。
[4]玉人:美人。此指梅花。
[5]金尊:珍贵的酒杯。沈:通“沉”。绿蚁:本来指古代酿酒时上面浮的碎屑沫子,也叫浮蚁,后来衍为酒的代称。
【译文】
从白雪皑皑的银色世界里窥见了春天的消息,一树寒梅被白雪点缀得晶莹剔透,光鲜姣洁。含苞初绽的梅花芳气袭人,好像庭院里刚刚出浴,换了新妆的美人。
大自然似乎也偏爱这娇艳的梅花,作为陪衬,让月光皎洁的清辉洒满大地。让我们举杯开怀畅饮吧,值此花好月圆的良宵,品酒赏梅,不醉不休。须知,群花竞艳,但都逊色于梅花。
【评解】
这是一首咏梅词,被选人《全宋词》。此词当为李清照南渡前所作,梅花是作者自我形象的缩影。此词表面看是写梅花,实则是写人,亦花亦人,形神宛肖,浑然一体。
上片写寒梅初放之景,即描写梅花的形态,主要采取了衬托和拟人的艺术手法。先是用“雪”和“春信”、“寒”和“琼枝”相衬,以使梅花傲寒不群的品格表现得更突出,更鲜明,后用“香脸半开”“玉人浴出”,形容梅花新蕾的秀美、妖艳,以人拟花,以花类人,形象生动,引人入胜。
下片转用侧面烘托,写赏梅的情致,主要采取了描写、抒情和议论相结合的艺术手法。先是用明月映照雪地,营造出一个玲珑剔透、冰清玉洁的赏梅环境,并进一步烘托出梅花的圣洁,后又描写了人们踏着白雪,顶着明月,饮酒赏梅,发出了“此花不与群花比”的感叹。
该词中,银色的月光,金色的酒樽,淡绿的酒,晶莹的梅构成了一幅空灵优美的图画。在修辞上,采用比喻、拟人等多种手法,做到了移情于物,以景传情,意中有景,景中寄意,体现了李词的鲜明特色。