购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

2007年考研英语真题详解

Section I Use of English

文章概述

① 来源:World Civilizations: The Global Experience

② 题目:The consolidation of Latin America,1830~1920 (2001)

③ 主题:殖民地国家独立后面临的问题

考点分析

① 考查词汇含义辨析与上下文搭配(名词/动词/形容词):共计14题

A. 名词:5题(第1、5、8、14、15题)

B. 动词:4题(第3、11、16、19题)

C. 形容词:5题(第4、7、17、18、20题)

② 考查上下文搭配(副词/介词/代词等):共计6题

A. 逻辑关系结构词:2题(第9、12题)

B. 副词:2题(第2、6题)

C. 介词:2题(第10、13题)

试题详解

1. 正确答案: B

命题考点: 名词辨析

解题思路: 文章首句说西班牙和葡萄牙的前殖民地独立了,结合选项可知,该句要表达的是独立后的殖民地国家的人民对未来有一种什么样的态度。因此,空格应该填一个表示“国民,人民”含义的词,四个选项中只有inhabitants“居住者”符合题意,故选B。

强干扰项排除: A选项natives:本地人。代入原文,意思为“这些国家的本地人”,显然重复赘余,故排除。C选项peoples:民族。peoples的含义是“民族”而非“人民”,由前面的修饰语20 million可知,“民族”显然不符合常识,故排除。

2. 正确答案: D

命题考点: 副词辨析

解题思路: 该句要表达的是独立后的殖民地国家的人民对未来有一种什么样的态度。由后文freedom of commerce and trade(自由贸易)和a belief in the individual as the basis of society(相信个人是社会的基石)可知,空格处应该填一个具有积极感情色彩的副词,故排除选项A、C,hopefully表示“有希望地”,代入空格,表达人们对未来充满希望,符合文意,故选D。

强干扰项排除: B选项cheerfully:高兴地,愉悦地。代入原文,意思为“愉悦地看待未来”,后文的描述侧重的是对美好未来的憧憬,而非强调人们美好的心情,故排除。

3. 正确答案: A

命题考点: 动词辨析

解题思路: 空格所在句为many of the leaders of independence______the ideals of representative government(许多倡导独立的领导人都______代议制政府的理想),上文说人们对未来的憧憬,此处“代议制政府”就是憧憬之一,空格应填入一个表示积极色彩的动词,A选项shared“共同怀有,共享”符合文意。

强干扰项排除: C选项attained:获得,得到。一般指通过某种努力获得某种知识或达成目标。此处更强调领导人之间“达成共识”这一概念,attain没有这层含义,故排除。

4. 正确答案: C

命题考点: 上下文语境

解题思路: 空格所在部分为careers______to talent(职业向人才______),由“freedom of commerce and trade”(自由贸易)可知,对待职业和人才的态度也应该是积极的,故C选项open最符合文意,表示“职业的大门向人才敞开”。

强干扰项排除: A选项related:有关系的。常见搭配relate to表示“与……有关的”,careers related to talent意思是“与人才有关的职业”,不合文意。此处考生很容易受思维定势的影响而误选related。

5. 正确答案: C

命题考点: 名词辨析

解题思路: 上文的“职业向有才能的人开放”、“自由贸易”等信息均表示的是人们憧憬未来将享有的各项权利,因此,此处最能呼应上文信息的意思应为“拥有私有财产的权利”,故C选项right正确。

强干扰项排除: A选项access:进入;使用权。access to“接近,有权使用”代入原文,意思为“获得私有财产”。结合上文,作为人们对未来的憧憬,这里强调的不是私有财产的有无问题,而是私有财产能否受保护的问题,故排除A项。

6. 正确答案: D

命题考点: 逻辑关系

解题思路: 空格所在句为______there was a belief that the new nations should be sovereign and independent states.(______,他们有这样一种信念:新独立的国家应该主权独立。)该空前一句是在描述人们对国家独立后的未来的憧憬,而本句是对前文的总结和概括,D选项Generally“总体上看”符合文意。

强干扰项排除: A选项Presumably:大概,推测起来。此处没有推测的含义,故排除。C选项Obviously:明显地。空格所在句子和前一句话并没有显而易见的关联,故排除。

7. 正确答案: B

命题考点: 形容词辨析

解题思路: 空格所在句是说“新独立的国家应该足够大,经济上自给自足,通过一套______的法律将其整合起来。”由integrated(整合的)可知,要使新独立的国家凝聚为一个整体,只有通过大家共同接受的法律才能实现,四个选项中,只有a common set of laws(一套普遍适用的法律)符合语境,故选B。

强干扰项排除: D选项typical:典型的。由integrated(整合的)一词可以看出,此处强调的应是法律的统一性,而非典型性,故排除D选项。

8. 正确答案: A

命题考点: 名词辨析

解题思路: 空格所在句意为“在宗教______和教会地位的问题上,领导人之间出现了分歧”。从搭配上来说,四个选项都说得通,但从段落结构上考虑,该段为总分结构,该段余下信息并未从宗教“起源”、宗教“影响”和宗教“改革”方面进行阐述,只提到了领导人对天主教排斥其他宗教的态度存在分歧,即在宗教自由上有了不一致意见,故选A。

强干扰项排除: D选项reform:改革。空格后面只提到了在对待其他宗教的态度上领导人之间出现了分歧,并未提到宗教改革相关话题,故排除。

9. 正确答案: B

命题考点: 逻辑关系

解题思路: 文章第一段末尾提到there was a belief that...,即大家达成的共识,而空格所在句there was less agreement...,讲的是出现了分歧,因此与前文构成转折关系,故B选项however(然而)符合题意。

10. 正确答案: C

命题考点: 介词辨析

解题思路: 该句要表达的意思是:关于宗教自由等问题在领导人之间出现了不一致意见。介词among表示“在……之中”,符合文意,故选项C是正确答案。

强干扰项排除: A选项with:常见搭配agree with sb. 表示“同意某人的观点”,不合语意,故排除。

11. 正确答案: A

命题考点: 动词辨析

解题思路: 空格所在句意为“天主教一直被认为是国教,也是唯一得到西班牙皇室______的宗教”。既然是国教,肯定是得到王室认可的,四个选项中,只有allowed有“允许,认可”的含义,故选A。

强干扰项排除: C选项granted:授予;承认。但grant侧重指把某物或权力授予某人,故排除。

12. 正确答案: D

命题考点: 逻辑关系

解题思路: 空格所在句意为“______大部分领导人力图坚持把天主教______新独立国家的官方宗教,但一些领导人努力结束对其他宗教信仰的______”。不难看出前后两个分句意思应为转折关系,While表示“尽管”,符合文意,故选项D正确。

13. 正确答案: A

命题考点: 介词辨析

解题思路: 该句意思是多数领导人想把天主教作为国教,空格处需要填一个表示“作为”的介词,故A选项as符合文意。

14. 正确答案: C

命题考点: 名词辨析

解题思路: 上文提到,天主教是唯一得到认可的宗教,即其他宗教都是不被承认的,是被排除在外的,由题12的逻辑关系可知,本句要表达的意思是一些领导人正努力结束这种对其他宗教的排斥。因此只有exclusion(排斥,排除)符合文意,故选项C为正确答案。

强干扰项排除: B选项interference:干涉。“结束对其他宗教的干涉”似乎也说得通,但前文并没有提到曾对其他宗教进行干涉这一信息,“没有干涉过”当然也就没有“结束干涉”之说,故排除。

15. 正确答案: B

命题考点: 固定搭配

解题思路: rallying cry为固定搭配,表示“战斗号角”。该句意为:保卫天主教成为保守势力的战斗号角。

16. 正确答案: D

命题考点: 动词辨析

解题思路: 根据该段首句可知,本段的主题是新独立国家的领导人崇尚平等,下文信息应该是围绕平等这一主题,空格处需要填入的信息应该是支持性的,即领导人支持废除奴隶制;再由空格后的in return可知,玻利瓦尔和海地之间存在一种投桃报李的关系,promised(承诺,允诺)符合文意,故选项D正确。

强干扰项排除: B选项intended:打算。在国家间或政治上的利益交换的事情上,“打算”一词未免过于轻描淡写,作为一种回报,“承诺”比“打算”更正式,而且呼应了后文的“Early promises to...”(早期的承诺),显然D项promised更符合语境,故排除B。

17. 正确答案: C

命题考点: 形容词辨析

解题思路: 不难看出,该句要表达的意思为:到1854年为止,除了西班牙剩余的殖民地外,奴隶制在所有地区都已被废除。remaining(余下的,剩余的)符合文意,故C选项正确。

强干扰项排除: A选项controlling:控制。现在分词作定语的两大特点是一表主动,二表进行。代入原文,该句意为:到1854年为止,除了还在西班牙控制中的殖民地外,奴隶制在所有地区都已被废除。文章开头就提到“到1830年时,西班牙和葡萄牙的前殖民地已经成为独立国家”,存在前后矛盾的情况,因此该空格处不可能指的是西班牙控制中的殖民地,故排除A。

18. 正确答案: A

命题考点: 形容词辨析

解题思路: 空格所在句的主干为Early promises came much______(早期的承诺来得______)。由从句because the new nations still needed the revenue可知,该句要表达的是,由于新成立的独立国家仍然需要收入,因此之前的承诺可能不能马上兑现。四个选项中只有slower(较慢)代入原文后符合文意,表示早期承诺姗姗来迟,故选A。

强干扰项排除: D选项tougher:较难。promise不能与tougher搭配,不符合语言习惯,故排除。

19. 正确答案: B

命题考点: 动词辨析

解题思路: 空格所填动词应该能表示revenue和such policies之间的关系,很显然,revenue是由such policies带来的。四个选项中表示“带来,产生”的动词应为produced,故选项B正确。

强干扰项排除: A选项created:创造。指创造出某种新的东西(抽象或具体)。考生很容易受母语的影响,理解为“创收”而误选A选项。“创收”即带来收入,应为“produce revenue”。

20. 正确答案: D

命题考点: 上下文语境

解题思路: 空格所在句意为“平等主义情绪经常被民众对自治和民主______的恐惧所缓解。”上文提到承诺姗姗来迟的原因是民众还需要政策带来的收入,那么民众面临的是追求平等的理想与难以真正实现平等的现实之间的两难抉择,所以说对自己理想中的民主与自治未做好准备,unprepared for(对……未准备好)符合语境,故选项D正确。

强干扰项排除: C选项pessimistic about:对……悲观。根据前文人们对未来的憧憬可知,人们只不过是没有做好迎接民主与自治的准备,但并不是否定追求自治与民主的理想,C选项不合语境,故排除。

词汇突破

inhabitant [ɪn'hæbɪtənt] n. 居民,居住者

记忆方法: habit—习惯<住在这儿已经成了一种习惯的人>

联想词汇: resident n. 居民

易混词汇 :inhabit v. 栖息

regime [reɪ'ʒiːm] n. 政体

记忆方法: regime change <政权更替>

联想词汇: system n. 体制

易混词汇 :reign n./v. 统治

representative [ˌreprɪ'zentətɪv] a. 代议制的;典型的,有代表性的 n. 代表

记忆方法: represent—代表

联想词汇: delegate n. 代表

succession [sək'seʃn] n. 继承权;连续

记忆方法: a succession of 一系列(= a series of)

联想词汇: inherit v. 继承

易混词汇 :success n. 成功

sovereign ['sɒvrɪn] a. 有主权的;至高无上的 n. 君主

记忆方法: ruler=sovereign=monarch

联想词汇: supreme a. 至高的

viable ['vaɪəbl] a. 能养活的;可行的

记忆方法: via—路<有路可走—可行的>

联想词汇: available a. 可用的

易混词汇 :visible a. 可见的

integrate ['ɪntɪgreɪt] vt. 使完整 a. 整合的

记忆方法: integrate with 使与……结合

联想词汇: integrity n. 完整

religion [rɪ'lɪdʒən] n. 宗教

记忆方法: religion reform 宗教改革

联想词汇: religious a. 宗教的

易混词汇 :region n. 地区

exclusion [ɪk'skluːʒn] n. 排斥;排除

记忆方法: include—包含;exclude—排除

联想词汇: exclusive a. 独有的,排外的

易混词汇 :excursion n. 远足

rally ['ræli] n./v. 团结,重整

记忆方法: ally—同盟国

联想词汇: unite v.(使)团结

易混词汇 :relay v./n. 接替

conservative [kən'sɜːvətɪv] a. 保守的

记忆方法: conserve—保存

联想词汇: conservation n. 保存

易混词汇 :conserved a. 保守的

egalitarian [iˌgælɪ'teəriən] n. 平等主义者 a. 平等主义的

记忆方法: equal—平等的

联想词汇: equalitarian n. 平等主义者

sentiment ['sentɪmənt] n. 感情,情绪

记忆方法: sens—感官;-ment(名词后缀)

联想词汇: sentimental a. 伤感的;感情用事的

易混词汇 :sentimentality n. 多愁善感

全文翻译

到1830年,西班牙和葡萄牙的前殖民地都已成为独立的国家。这些新独立国家中的大约2000万国民对未来都充满了希望。出生在旧政权和伊比利亚殖民主义的危机时期,许多倡导独立的领袖都怀有这样的理想,即组建代议制政府、任人唯贤(职业的大门向人才敞开)、开展自由贸易、尊重私有财产权利、坚信个人是组成社会的基石。总而言之,他们有这样一种信念:新国家应该是主权独立的,规模大到能实现经济上自给自足并有统一的法律将其整合起来。

然而,在宗教自由和教会地位问题上,领导层之间产生了分歧。天主教一直被认为是国教,也是唯一得到西班牙皇室认可的宗教。尽管大部分领导人力图坚持把天主教作为新独立国家的官方宗教,但一些领导人努力结束对其他宗教信仰的排斥。保卫天主教成为保守势力的战斗号角。

独立运动早期领导人的理想常是平等主义,重视每个事物的平等性。玻利瓦尔受到了海地的援助,作为回报,他承诺废除他所解放地区的奴隶制。到1854年,除了西班牙剩余的殖民地外,奴隶制在所有地区都已经被废除。废除印第安人纳贡以及停止向各种族人民征税的早期承诺迟迟未能兑现,原因是新独立的国家仍旧需要这些政策所带来的收入。平等主义情绪经常被民众对自治和民主尚未做好准备的恐惧所缓解。

Section II Reading Comprehension

Part A

Text 1

本文共五段,设计了五道题,其中最后一题需定位于全文,考生应认真总结每段的主题。

21. 文中提到足球运动员中的出生日期现象是为了_______。

[A] 强调职业训练的重要性

[B] 聚焦世界杯上的足球巨星

[C] 引出什么决定了杰出表现这个话题

[D] 解释为什么一些足球队比其他队表现更好

定位分析: 本题关键词是birthday phenomenon和soccer players,第一题一般定位于第一段,但是本题属于例证题,即通过例子引出了全文的主题。所以本题的问题与全文主题有关。考生不要盲目在一个自然段找答案,要综合考虑上下文,因此本题可以留到最后做。

解题思路: 通读全文,第一段作者提出了足球运动员生日巧合的现象;第二段给出了关于该现象的一些猜想;第三段由足球领域扩展到其他领域;第四、五段得出结论,即杰出的表现都是通过努力的专业训练获得的,而不是与生俱来的,即引出“什么决定了杰出表现”这个主题,所以C为正确答案。A选项:作者在文中使用职业训练的重要性来否定对球员生日现象的猜测,A选项颠倒了二者之间的辩证关系。B、D选项:根据上下文,作者提到足球运动员的出生日期现象是为了引出下文的主题,而不是单纯地就事论事,既不是为了聚焦世界杯上的足球巨星,也不是为了解释足球队表现出现差异的原因,所以这两个选项错误。

第一段主题: 优秀足球运动员往往是上半年出生的。

22. 第二段第四行中的“mania”最有可能的意思是_______。

[A] 乐趣

[B] 狂热

[C] 歇斯底里

[D] 兴奋

定位分析: 本题关键词是mania,答案线索应该定位于第二段。本题是猜词题,需要通过上下文的主要内容或前后文逻辑来判断词义。猜词题的选项如果单词数量少,可以通过代入法,把选项代入原文,最符合上下文逻辑和文意的选项就是正确答案。

解题思路: 首先四个选项均为表示精神状态的词汇,代入原文,能和mad(疯狂的)形成呼应的只有B选项craze,即热爱足球的父母(soccer-mad parents)更可能在春季怀孕,因为春季是每年足球狂热的鼎盛时期。A选项fun“有趣”和D选项excitement“兴奋”都比craze(狂热)的程度低,不足以表达球迷对足球的热爱程度;C选项的意思是“歇斯底里”,是病态的,与原文感情色彩不符。

第二段主题: 针对足球运动员生日巧合现象的原因,作者给出了四个猜想。

23. 在埃里克森看来,好的记忆力_______。

[A] 取决于对信息进行有意义的处理

[B] 取决于直觉活动而不是认知练习

[C] 由基因而不是心理因素决定

[D] 要求即时的反馈和高度集中的注意力

定位分析: 本题关键词是Ericsson和good memory,答案线索可定位于第四段。

解题思路: 第四段第②句指出,“无论两个人先天的记忆力存在怎样的差异,这些差异都会被个人对信息进行‘编码’的能力消除”,这句话的核心意思是:先天的记忆差异可以通过后天的努力(即有效地处理信息的能力)来消除;原文中的encodes和A选项中的processing相对应,所以A为正确答案。B选项:根据第四段第①句,埃里克森得出的结论是:记忆过程是一种认知练习,而不是一种本能行为,所以B选项是正反混淆。C选项:根据第四段第①句的插入成分可知,后来的研究也显示记忆本身不是遗传决定的,C选项与原文相反,故排除。D选项:第四段指出,好的记忆力需要有效地处理信息,其最佳方法是刻意训练,而刻意训练需要做好以下四点:重复一个任务,确定明确的目标,获得即时的反馈,同等重视技巧和结果。而D选项中的“高度集中的注意力”显然是无中生有。

第三段主题: 埃里克森的记忆力实验证实:努力训练才能有好的记忆力。

第四段主题: 埃里克森证实记忆不是遗传的,可以通过后天训练增强。

24. 埃里克森和他的同事们相信_______。

[A] 天赋对于职业的成功是一个主导因素

[B] 成长资料是解释优秀表现的关键

[C] 天赋的作用往往被忽略

[D] 取得突出成就的人把他们的成功主要归功于后天培养

定位分析: 本题关键词是Ericsson and his colleagues,答案线索可定位于第五段。

解题思路: 第五段第③、④句指出,埃里克森和同事们的研究结果表明,天赋的遗传特性被高估了,杰出表现者大多数是后天培养的。选项D表达的意思与此相符,故为正确答案。选项A强调的是天赋的主导作用,显然与原文不符,故排除。B选项中的biographical data是根据第五段第②句设置的干扰项,原文提到收集成长资料(biographical details)只是埃里克森和同事们做研究时获取的其中一项信息,没有提及成长资料可以解释优秀表现,故排除。C选项:第五段第③句指出,“我们通常称之为天赋的遗传特性被高估了”,C选项与原文正好相反,故排除。

第五段主题: 人的成功取决于后天培养而非先天遗传。

25. 下面哪一句谚语与文章所传递的信息最接近?

[A] 精诚所至,金石为开。

[B] 一分耕耘,一分收获。

[C] 熟能生巧。

[D] 有其父必有其子。

定位分析: 本题属于主旨题,考生需要认真总结每个段落的主题。

解题思路: 综合前五段的段落主题,不难发现,本文主要强调后天努力才是优秀表现的主要原因,而不是所谓的星座论、季节论、家庭基因论,C选项的意思是“熟能生巧”,强调了努力的重要性,其中practice和perfect刚好对应文章主旨的两大要素:后天培养和表现优异。所以C为正确答案。A选项的faith在本文没有相关论述,属于无中生有。B选项的意思是“一分耕耘,一分收获”,强调的是付出与收获的关系,显然不是本文的主题。D选项的意思是“有其父必有其子”,即基因论调,与原文主旨相悖。

长难句分析

1. If you then examined the European national youth teams that feed the World Cup and professional ranks, you would find this strange phenomenon to be even more pronounced.(P1, S2)

难点分析

if引导的虚拟语气,表示与现在事实相反,从句谓语动词必须用过去时,主句用would (should, could, might) + 动词原形,因此这里从句用的是examine的过去式examined主句为you would find...。另外,that引导的定语从句修饰the European national youth teams,feed表面上的意思是“喂养”,但这里引申理解为“提供”更加合理。句尾的pronounced表面上是pronounce的过去式,其实在这里作形容词,表示“明显的,显著的”,考生在阅读时需要根据上下文逻辑推测其大概含义。

参考译文

如果你再调查一下那些为世界杯和各大职业联赛提供球员的欧洲国家青年队,你会发现这一奇怪的现象变得尤为明显。

2. They gather all the data they can, not just performance statistics and biographical details but also the results of their own laboratory experiments with high achievers. (P5, S2)

难点分析

本句的结构为They gather all the data..., not just...but also...;data后面的they can是省略了that和gather的定语从句,修饰data,即They gather all the data (that) they can (gather);not在这里不是表示否定句,而是not only...but also...固定句型,其中only可以省略。biographical details字面意思是“传记细节”,但是biographical的英文解释是“containing, consisting of, or relating to the facts or events in a person’s life”,即与某人人生成长过程相关的事情,所以这里理解为“成长资料”更合理。

参考译文

他们收集了一切可能得到的资料,不仅包括个人表现的统计数据和成长资料,还包括他们对成功人士进行实验的研究结果。

全文翻译

①如果你调查一下2006年世界杯锦标赛上所有足球运动员的出生证明,那么你很有可能发现一个值得注意的怪现象:优秀足球运动员更可能出生于每年的前几个月而不是后几个月。②如果你再调查一下那些为世界杯和各大职业联赛提供球员的欧洲国家青年队,你会发现这一奇怪的现象会变得尤为明显。

①这一奇怪的现象的原因是什么呢?②下面是一些猜测:a)某些星座的人具备更高的足球技能;b)冬季出生的婴儿往往有较高的血氧容量,这增强了踢足球所需的耐力;c)热爱足球的父母更可能在春季(每年足球狂热的鼎盛时期)怀孕;d)以上猜想都不对。

①58岁的安德斯·埃里克森是佛罗里达州立大学的一名心理学教授,他说,他坚信“以上猜想都不对”。②在瑞典长大的埃里克森,早先从事核工程学的研究,直到后来他认识到如果自己转向心理学领域,就会有更多机会从事自己的研究。③他的首次试验是大约30年前进行的一项与记忆有关的试验:训练一个人先听一组任意挑选的数字,然后复述这些数字。④“在经过大约20小时的训练之后,第一个受试者复述的数字广度从7个上升到20个,”埃里克森回忆说。⑤“该受试者不断进步,在接受大约200个小时的训练后,他复述的数字已经增加到80多个。”

①这一试验的成功,连同后来证明记忆本身不是由遗传决定的一项研究,使得埃里克森得出结论,即记忆过程更多的是一种认知练习,而不是一种本能行为。②换句话说,无论两个人先天的记忆力存在怎样的差异,这些差异都会被个人对信息进行“编码”的能力消除。③埃里克森确信,学习有效地解读信息的最佳方法就是一个被称为“刻意练习”的过程。④刻意练习需要的不仅仅是简单地重复一个任务。⑤更确切地说,它包括确定明确的目标、获得即时的反馈以及对技巧和结果的同等重视。

①因此,埃里克森和他的同事开始研究包括足球领域在内的各种不同领域中的杰出人物。②他们收集了一切可能得到的资料,不仅包括个人表现的统计数据和成长资料,还包括他们对成功人士进行实验的研究结果。③他们的研究得出了令人惊讶的结论:我们通常称之为天赋的遗传特性被高估了。④或者换句话说,杰出表现者——不论是在记忆还是外科手术方面,在芭蕾还是计算机编程领域——几乎总是后天培养的,而不是天生的。

Text 2

本文共四段,设计了五道题,其中最后一题是态度题,需定位于全文,所以考生要认真把握每个自然段的主题。

试题详解

26. 以下哪一项可能是智商测试要求完成的?

[A] 回答哲学问题。

[B] 把纸折成或剪成不同的形状。

[C] 区别一些概念之间的差异。

[D] 根据给定的词汇或者图像选择相似的词汇或图像。

定位分析: 本题关键词是required in an intelligence test,答案线索应该定位于第一段。

解题思路: 根据第一段第③句,智商测试需要完成的任务有:to complete verbal and visual analogies(完成文字和图像的类比分析);to envision paper after it has been folded and cut(在纸张被折叠和剪切后想象它的形状);to deduce numerical sequences(推导数列)。D选项的表述符合第一项任务,其中words、graphs、similar分别对应原文中的verbal、visual analogies,故D项为正确答案。A选项:根据第一段第⑤句中的philosophers设置的干扰项,原文是说智商测试高分者也不一定能回答一些深奥的哲学问题,言外之意就是智商测试不考查这些能力,故A选项错误。B选项:根据第一段第③句中第二个不定式设置的干扰项,原文强调的是想象力,而B选项强调的是动手能力,所以B选项错误。C选项:根据第一段第④句设置的干扰项,原文指出作者对智商测试高分获得者沃斯·莎凡如何区分生活中的某些概念感到困惑,也就是说智商测试不包含区分概念差异的能力,故排除C。

第一段主题: 通过智商测试最高分获得者沃斯·莎凡引出作者对智商测试的质疑。

27. 根据第三段的内容,关于智商测试我们可以推断出什么结论?

[A] 人们不再用智商分数作为智力高低的指标。

[B] 更多版本的智商测试现在可以从互联网上得到。

[C] 成人和儿童的测试内容和形式可能是不同的。

[D] 科学家们已经明确了人类智力的重要因素。

定位分析: 本题关键词是intelligence testing,根据题干中提到的Paragraph 3,答案线索可定位于第三段。

解题思路: 根据第三段第②句可知,智商测试主要有两种形式,这两种形式又均有成人和儿童两个版本,这说明成人和儿童进行的智商测试内容和形式可能是不同的,所以C为正确选项。A选项:根据第三段第①句,有关人类智力的定义性术语似乎仍然是智商分数,而A选项中的no longer显然是正反混淆。B选项:第三段第②句指出,智商测试主要有两种形式:斯坦福·比奈智力量表和韦氏智力量表;接着第③句指出,这两种测试的各种改编版在书店和互联网上都可以找到,原文中的variations的意思是“变体”,也就是从原来版本衍生出的不同改编版,并没有说产生了其他更多的智力量表版本(more versions),故B项错误。D选项:第三段没有谈及是否“科学家们已经明确了人类智力的重要因素”的内容,本段只提及智商考试的两种主要形式及计分方式的改变,最后一句还提及其他标准化测试也有智商考试的属性,所以D选项是无中生有。

第二段主题: 表明智商不仅仅是用分数体现的,并提出问题——如何界定智力。

第三段主题: 介绍智商考试的两种形式,以及计分方式的变化。

28. 现在的人们不再可能取得像沃斯·莎凡那么高的智商分数是因为_______。

[A] 现在使用不同的计算程序计分

[B] 现在更加强调创造力而不是分析能力

[C] 沃斯·莎凡的例子是一个不会再出现的极端情况

[D] 智商测试的定性特征发生了变化

定位分析: 本题关键词是IQ scores和vos Savant’s,答案线索应该定位于第三段第四句话。

解题思路: 第三段第④句指出:“像沃斯·莎凡那样的超高分现在再也不可能了,因为现在的分数依据同龄群体的统计人数分布,而不是简单地把心智年龄除以实际年龄再乘以100。”显然,智商测试成绩的计算方式改变了,所以A为正确答案。B、C两项不是原文给出的原因,属于无中生有。D选项是主观推导,计算方式变了,测试的特征不一定就会发生变化。

29. 我们可以从最后一段中总结出_______。

[A] 测试分数可能无法可靠地证明一个人的能力

[B] 智商分数与学术水平测试考试的结果密切相关

[C] 测试中包括了很多猜题的工作

[D] 传统的测试已经过时了

定位分析: 根据题干中提到的the last paragraph,本题答案线索可定位于最后一段。

解题思路: 第四段第①、②句指出,标准化测试不能评估决定一个人能否成功的所有重要因素,因为它无法衡量一个人的创造性和实践知识;接着第④句指出,当人的压力状况变化时,测试结果和领导力的关系也会变化,也就是说,测试分数无法准确衡量一个人的能力,所以A选项为正确答案。B选项:第四段第⑤句提到了SAT考试吸收了智商测试的特点,不能推导出两者的结果是否密切相关。C选项:根据第⑤句,SAT的应试技巧包括猜测,但没有说测试中有很多猜题工作,所以C选项错误。D选项:虽然第四段提到传统智力测试是有缺点的,但不能以此推出传统考试已经过时,D选项是主观推导。

第四段主题: 智商考试不能全面评估所有能力,而且不稳定。

30. 作者对于智商测试的态度是怎样的?

[A] 支持的。

[B] 质疑的。

[C] 客观的。

[D] 有偏见的。

定位分析: 本题是态度题,答案线索需要定位于全文。

解题思路: 根据各段总结分析,作者对智商测试是持怀疑态度的。第一段第⑤句指出:“一个人具备物体空间想象力和计算数字模式的能力,不见得就能够回答连一些最优秀的诗人和哲学家都无法理解的问题。”第二段第①句又提到:“智力包含的不仅仅是一次测试所得的分数。”第四段第①句进一步指出:“标准化测试可能无法评估在学校和生活中取得成功所需的所有重要因素。”这些句子都表明作者对智商测试是持怀疑态度的,故B项为正确答案。

长难句分析

1. It’s not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers. (P1, S5)

难点分析

It在此处是形式主语,真正主语是后面的整个句子,其结构为how the capacity...suits one to answer questions...。the capacity后面的to visualize objects and to figure out numerical patterns是不定式作定语,修饰capacity。谓语是suits(适合),questions后面的that have eluded some of the best poets and philosophers是定语从句,解释什么样的问题(questions)。elude是超纲词,表示“escape the understanding of sb.”,即“不理解”的意思。

参考译文

一个人具备物体空间想象力和计算数字模式的能力,不见得就能够回答连一些最优秀的诗人和哲学家都无法理解的问题。

2. Research has found that IQ predicted leadership skills when the tests were given under low-stress conditions, but under high-stress conditions, IQ was negatively correlated with leadership—that is, it predicted the opposite. (P4, S4)

难点分析

本句是由but连接的两个并列分句组成。第一个并列分句中的that引导的是宾语从句,其主干结构为IQ predicted leadership skills,后面的when引导时间状语从句,也可以理解为条件状语,即“如果在……的条件下”。在第二个并列分句中but 之后省略了when the tests were given,即but (when the tests were given) under high-stress conditions, IQ was negatively correlated with leadership...;破折号之后表示递进解释,it表示第一个研究结果,即在压力较小的情况下的研究结果。

参考译文

研究发现,如果在压力小的状况下进行智商测试,那么这种测试就可以预测出领导才能,但是,在压力大的状况下,智商测试所得的结果与领导才能呈负相关关系,也就是说,预测的结果与实际情况是相反的。

全文翻译

①在过去的几年中,某周日报刊的增刊《展示》开设了一个名为“询问玛莉莲”的专栏。②该专栏邀请人们向玛莉莲·沃斯·莎凡提问。玛莉莲·沃斯·莎凡在10岁时测得的智力水平达到一个23岁左右的普通人的水平,她的智商为228——是有史以来智商测试的最高纪录。③智商测试要求你完成的任务包括:对一些文字和图像进行类比分析,在纸张被折叠和剪切后想象它的形状,推导数列等类似的项目。④所以,当沃斯·莎凡回答智商为100的普通人提出的诸如“爱与喜欢之间的区别是什么”或者“运气与巧合的本质特征是什么”这类问题时,感到有点困惑。⑤一个人具备物体空间想象力和计算数字模式的能力,不见得就能够回答连一些最优秀的诗人和哲学家都无法理解的问题。

①很明显,智力包含的不仅仅是一次测试所得的分数。②而聪明究竟意味着什么?③智力中有多少能够说明白?通过神经学、遗传学、计算机科学以及其他领域的研究,我们又能对智力了解多少呢?

①有关人类智力的定义性术语似乎仍然是智商分数,即使人们并不像以前那样经常进行智商测试。②智商测试主要有两种形式:斯坦福·比奈智力量表和韦氏智力量表(两种都包含成人和儿童两个版本)。③尽管这两种测试的各种改编版在书店和互联网上都可以找到,但是一般情况下智力测验通常由心理学家来操作,费用为几百美元。④像沃斯·莎凡那样的超高分现在再也不可能了,因为现在的分数依据同龄群体的统计人数分布,而不是简单地把心智年龄除以实际年龄再乘以100。⑤其他一些标准化测试,比如学术水平测试考试(SAT)以及研究生入学考试(GRE),也包含了智商测试的主要内容。

①罗伯特·J. 史坦伯格认为,这样的标准化测试可能无法评估在学校和生活中取得成功所需的所有重要因素。②在其名为《智力测试如何明智?》的文章中,史坦伯格指出,传统测试非常准确地评估了分析能力和语言表达能力,但无法衡量创造性和实践知识,这些也是解决问题和取得人生成功的关键因素。③而且,一旦人口或环境发生变化,智商测试就未必能够准确预测。④研究发现,如果在压力小的状况下进行智商测试,那么这种测试就可以预测出领导才能,但是,在压力大的状况下,智商测试所得的结果与领导才能呈现负相关关系,也就是说,预测的结果与实际情况是相反的。⑤任何努力考过学术水平测试考试的人都能证实,应试技能也很重要,比如何时应该猜题,或者什么问题可以忽略不答等。

Text 3

本文共四段,设置了五道题,其中最后一题是标题题,所以很可能每个自然段出一道题。

试题详解

31. 现在的双收入家庭面临更大的财务风险是因为_______。

[A] 他们以前享有的安全保障已经消失了

[B] 他们失业的几率大大增加了

[C] 他们更容易受到家庭经济状况变化的影响

[D] 他们被剥夺了失业和残疾保险

定位分析: 本题关键词是double-income families和financial risk,答案线索应该定位于第二段。

解题思路: 第二段第①句指出,许多母亲出去工作,改变了家庭的经济状况;接着第②句指出这一现象的副作用:家庭风险增加了;后面四句具体说明了其中的原因:如今的家庭根据双份收入的最大限度安排开支,一旦家庭的经济支柱失业或者病倒,他们也无法像以前一样靠待在家里的配偶外出工作赚钱来渡过难关。这意味着,现在的家庭更容易受到家庭经济状况改变的影响,因此C为正确答案。A、D选项:第二段第⑤句指出,以前待在家里的配偶外出赚钱可以增强由失业保险或残疾保险提供的安全保障,以便帮助家庭渡过难关。原文中的“offered by unemployment insurance or disability insurance”作“安全保障”(safety net)的定语,即原文没有强调这个安全保障已经不存在了,或者现在的家庭被剥夺了失业险或残疾险,所以A、D选项错误。B选项:根据第二段第④句,如果(if)家庭的经济支柱失业或者病倒,一个后备挣钱者(通常是母亲)就可以外出工作。可以看出原文是假设一种情况,并没有提及失业率的增加问题,所以B是错误选项。

第一段主题: 美国中产阶级家庭的经济风险增加了。

第二段主题: 美国中产阶级家庭的经济风险增加的原因之一是家庭经济模式的改变。

32. 布什总统的改革导致了退休人员可能会有_______。

[A] 更强的安全感

[B] 不太有保障的收入

[C] 更少的投资机会

[D] 一个有保障的未来

定位分析: 本题关键词是President Bush,答案线索应该定位于第三段。

解题思路: 根据第三段第③句,布什总统的改革模式要求退休人员将其大部分或全部有保障的退休金用来投资,结果有无保障取决于投资回报,而且本段第①、②句也在强调“家庭被要求在其退休收入中承担更多风险”,由此可知,退休人员本来有保障的收入变成了有条件的收入,收入的风险增大了,故B选项符合题意。剩余三个选项均与原文相反,故都排除。

第三段主题: 中产阶级家庭经济很脆弱的第二个原因:家庭成员的退休金没有安全保障,年轻人的医疗风险在增加,老年人会增加家庭经济负担。

33. 根据本文作者,健康储蓄计划将会_______。

[A] 帮助减少医疗保健的成本

[B] 在中产阶级中得到普及

[C] 补偿减少的退休金

[D] 增加家庭的投资风险

定位分析: 本题关键词是health-savings plans,答案线索仍然定位于第三段。

解题思路: 第三段第⑤句指出,健康储蓄计划增加了家庭未来的卫生保健方面的投资风险(a large new dose of investment risk for families’ future healthcare),D选项符合原文,为正确答案。A选项:第⑤句指出,“健康医疗的绝对成本(absolute cost of healthcare)和家庭需要承担的部分都上涨了(have risen)”,而A选项是说减少(reduce),明显是正反混淆。B选项:根据第⑤句中的newly fashionable health-savings plans are spreading from legislative halls to Wal-Mart workers设置的干扰项,原文只是说该计划实施的两个地方,并不能推导出其在中产阶级中得到普及。C选项:第三段只提到退休老人和年轻的家庭情况均不乐观,没有提及健康储蓄计划是否补偿了老年人已经减少的养老金,所以C选项是无中生有。

34. 从文章最后一段可以推测出_______。

[A] 经济风险往往大于政治风险

[B] 中产阶级可能面临更大的政治挑战

[C] 经济问题可能带来政治问题

[D] 经济责任是政治地位的体现

定位分析: 根据题干中提到的the last paragraph,本题答案线索应该定位于最后一段。

解题思路: 最后一段第②句The financial fallout has begun, and the political fallout may not be far behind指出,经济上的负面影响已经开始了,政治上的负面影响可能也不远了,暗含的意思是:中产阶级在面临经济危机的同时还很有可能面临政治危机,因此C选项为正确答案。A选项:文中虽然提到了政治问题和经济问题,但没有对两者的严重性进行比较,故A选项是无中生有。B选项:最后一段第①句指出,中产阶级面临更大的经济风险,但没有提到会面临政治问题,故B选项错误。D选项:根据最后一段第①句中的financial responsibility设置的干扰项,原文是说上述改革不像是一个让中产阶级承担更多经济责任的机会,并没有提到经济责任和政治地位之间的关系,故排除D项。

第四段主题: 中产阶级家庭的经济风险增加会带来政治问题。

35. 下面哪一项最适合作这篇文章的标题?

[A] 警惕的中产阶级

[B] 处在悬崖边缘的中产阶级

[C] 矛盾中的中产阶级

[D] 前途渺茫的中产阶级

定位分析: 本题为标题题,等同于主旨题,需要总结各个段落的主题。

解题思路: 根据全文各段主题的总结,本文主要围绕中产阶级的家庭经济风险增加展开论述。文章强调现在的中产阶级处境很危险,家庭没有后备挣钱的人,养老金不稳定,医疗成本增加等等,稍有意外就会很快成为穷人。B选项把中产阶级岌岌可危的状况比喻为“像站在悬崖边上(cliff)那么危险”是合理的,因此B选项为正确答案。中产阶级是否警觉到这种情况,文章没有告知,所以A选项可排除。此外,文章也没有提及中产阶级是否陷入了矛盾之中,因此C选项也是无中生有。文中提到中产阶级面临经济上的困境,但是否前途渺茫,文中没有交代,故D选项也可排除。

长难句分析

1. As a result, they have lost the parachute they once had in times of financial setback—a back-up earner (usually Mom) who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick. (P2, S4)

难点分析

parachute本意为“降落伞”,但根据上下文,这里指的应是“有用处、有帮助的人或事物”,所以可以引申理解为“缓解举措”。parachute后面是省略了that的定语从句,即(that)they once had in times of financial setback。本句中的破折号起解释作用,进一步解释parachute的含义,即这个缓解举措其实是一个后备挣钱者(back-up earner),通常是妈妈作为后备挣钱者。if引导的条件句中的got laid off(下岗)or fell sick(生病)对应破折号前面的in times of financial setback(在经济拮据或萧条时期)。

参考译文

这样一来,这些家庭就失去了在经济萧条时期曾经有过的缓解举措——一个后备挣钱者(通常是母亲),她可以在家庭的经济支柱失业或者病倒的时候出去工作。

2. Even demographics are working against the middle class family, as the odds of having a weak elderly parent—and all the attendant need for physical and financial assistance—have jumped eightfold in just one generation. (P3, S6)

难点分析

work against在这里不是“反对”的意思,而是表示“对……不利”。as引导的从句作原因状语,解释为什么人口统计(demographics)对中产阶级不利。另外,odd作为形容词表示“古怪的;奇数的;临时的;有零头的”,但是这里的odds是名词,表示“probability or chance”,即“几率”。两个破折号之间是插入成分,补充说明年迈体弱的父母带来的其他问题。

参考译文

甚至家庭人口状况也对中产阶层家庭不利,因为家有一个年迈体弱的父亲或母亲的几率——以及随之而来对其身体上的照顾和经济上的帮助——在仅仅一代人的时间里就增长为原来的八倍。

全文翻译

①在上一代人中,美国那些曾经可以依靠辛勤劳动和公平竞争就能维持稳定收入的中产阶层家庭被经济风险和新的现实状况改变了。②如今,一份解雇通知书、一张疾病诊断书或者配偶的去世都可能在几个月之内使一个收入殷实的中产阶层家庭跌到新贫民阶层。

①在仅仅一代人的时间里,数百万母亲出去工作,改变了家庭的基本经济状况。②学者、决策者以及各类批评人士都讨论了这些变化带来的社会意义,但是很少有人关注这些变化的副作用:家庭风险也增加了。③如今的家庭预算已经达到了双职工家庭收入的极限。④这样一来,这些家庭就失去了在经济萧条时期曾经有过的缓解举措——一个后备挣钱者(通常是母亲),她可以在家庭的经济支柱失业或者病倒的时候出去工作。⑤这种“附加劳动力效应”会增强由失业保险或残疾保险提供的安全保障,以便帮助家庭渡过难关。⑥但现如今,家庭财产的减少再也不可能靠以前待在家里的配偶出去赚钱来弥补了。

①与此同时,家庭成员的退休收入也要承担更多风险。②钢铁工人、航空公司职员以及汽车产业员工都正在加入到数以百万计的家庭行列,这些家庭不得不担心利率、股市波动以及退休金可能不够他们养老的严峻现实。③在去年的大部分时间里,布什总统一直致力于将社会保险体制转变成一种储蓄存款账户模式,该模式要求退休人员将其大部分或全部有保障的退休金变成了依靠投资回报的报酬。④对于更年轻的家庭来说,情况也好不了多少。⑤健康医疗的绝对成本和家庭需要承担的份额都上涨了——而且,最近流行的健康储蓄计划正在从立法机关扩展到沃尔玛员工中,该计划增加了医疗保险扣减额,也增加了家庭未来的卫生保健方面的投资风险。⑥甚至家庭人口状况也对中产阶层家庭不利,因为家有一个年迈体弱的父亲或母亲的几率——以及随之而来对其身体上的照顾和经济上的帮助——在仅仅一代人的时间里就增长为原来的八倍。

①可以理解的是,从中产阶级家庭的角度来看,这很大程度上看上去不太像是一个承担更多经济责任的机会,而更像是加速了将经济风险全盘转移到他们本来就不堪重负的肩膀上的过程。②经济上的负面影响已经开始,政治上的负面影响可能也不远了。

Text 4

本文共五段,设置了五道题,可能一个自然段出一题。虽然本文表面上没有主旨题,但是有些细节题或例证题中也会出现与全文或段落主题相关的选项,所以仍要总结段落主题。

36.“It never rains but it pours”这句话用来引出_______。

[A] 激烈的商业竞争

[B] 老板和董事会之间脆弱的关系

[C] 来自新闻报道的威胁

[D]信息泄漏的严重性

定位分析: 本题关键信息是句子It never rains but it pours,答案线索应该定位于第一段或全文,因为通过这句话作者可以引出第一段的主题,也有可能引出全文主题。

解题思路: 第一段第②句指出:“就在老板和董事会终于解决了最糟糕的财务和规章问题并改善了企业的薄弱管理之后,又有一个新的问题正在威胁他们,这个问题就是信息不安全的问题。”后面的文章都是围绕信息安全问题展开的,包括信息安全的重要性、信息保护的建议和美国信息保护的现状等。由此可知,作者在文章首句引用该谚语是为了引出文章主题——信息安全问题。D选项the severity of data leakage与原文中的data insecurity是同义替换,因此是正确答案。剩下三个选项都是根据第一段中出现的个别词汇,如bosses, boards, corporation, feeble, headlines等设置的干扰项,故均排除。

第一段主题: 信息安全问题亟待解决,已经引起了企业家们的重视。

37. 根据第二段的内容,一些机构检查自己的系统是为了找出_______。

[A] 是否存在弱点

[B] 哪种信息被盗了

[C] 谁应该为信息泄漏负责任

[D] 如何定位间谍嫌疑人

定位分析: 本题关键词是some organizations和systems,根据题干中提到的Paragraph 2,答案线索应该定位于第二段。

解题思路: 第二段提到,“几起客户和员工信息的大规模泄密事件使得管理人员们匆忙去检查其复杂的信息系统和业务流程,想找到潜在的安全隐患(in search of potential vulnerabilities)”,A选项中的weak point和原文中的potential vulnerabilities是同义替换,因此是正确答案。剩下三个选项都是根据第二段中出现的个别词汇,如leakages, data, potential等设置的干扰项,原文没有提到信息被盗、对信息泄露负责、找到间谍嫌疑人等相关内容,故均排除。

第二段主题: 几起信息泄露事件促使一些机构开始重视信息安全问题。

38. 作者引入GASP这一概念是为了说明_______。

[A] 股东的利益应该得到适当的关注

[B] 信息保护应该得到应有的重视

[C] 商业界应该提高财务安全水准

[D] 客户信息的市场价值应该得到重视

定位分析: 本题关键词是GASP,答案线索应该定位于第三段。

解题思路: 第三段第③句指出:“正如存在通用会计准则(GAAP)这一概念一样,现在或许是制定通用安全准则(GASP)的时候了。”即伊莱·诺姆强调制定一个通用的信息保护安全准则的重要性。而且第④句中,伊莱·诺姆继续说:“为信息的安全、备份以及恢复的问题确定适当的投资标准是一个管理问题,不是技术问题。”所以作者引入GASP这一概念是为了说明保护信息安全的重要性,所以B选项是正确答案。A选项:shareholders来自第三段第②句,按照第②句和第③句的逻辑,可以得出:制定通用安全准则→提高保护客户信息的能力则→保护一个公司的市场价值则→真正关注股东利益(shareholders’ interests),但本题问的不是GASP最终能达到什么目的,而是作者通过GASP想要阐述什么话题,所以A选项是答非所问。C选项:根据第③句中的accounting设置的干扰项,将财务安全问题作为主要讨论对象,和文章主题不符。D选项:第三段第②句中的“客户信息”和“市场价值”是因果关系,不是所属关系,文章没有强调客户信息具有市场价值,所以D选项错误。

第三段主题: 信息安全是保证企业市场价值的关键,现在有必要制定通用安全准则来保障信息安全。

39. 根据第四段的内容,让作者感到意外的是一些老板没有_______。

[A] 看到信任与信息保护之间的关系

[B] 认识到个人信息的敏感性

[C]意识到信息恢复的高成本

[D]意识到信任的经济价值

定位分析: 本题关键词是bosses,根据题干中提到的Paragraph 4,答案线索应该定位于第四段。

解题思路: 第四段第①句指出,这(this)对于老板们而言竟然是件奇怪的事情,句中的this就是指第三段末尾提到的“为信息的安全、备份以及恢复确定适当的投资标准是一个管理问题”。作者对这些老板感到意外的原因出现在第②句中:信任很容易被破坏,并且恢复的代价很高,最容易让客户失去信任的就是公司使敏感的个人信息泄露。而老板们对信息保护属于管理问题感到惊讶是因为他们没有认识到信任和信息保护之间的关系,故选项A正确。B选项:原文第四段第②句强调的是:老板没有认识到保护个人敏感信息的“必要性”,并非强调老板没有认识到个人信息的“敏感性”,所以B选项错误。C选项:第四段未提及信息恢复(data restoration)的内容,所以C选项是无中生有。D选项:第四段的确说到信任是最有价值的经济资产,但没有全面概括信任和信息保护之间的联系,所以D选项错误。

第四段主题: 进一步强调信息保护的重要性——个人信息泄漏会破坏客户对企业的信任。

40. 从第五段中可以推断出_______。

[A] 信息泄漏在欧洲更加严重

[B] FTC的决定对于信息安全有根本性的意义

[C] 加州在安全立法方面处于领先地位

[D] 法律上的惩罚是信息泄漏的主要解决方案

定位分析: 根据题干中提到的Paragraph 5,本题答案线索应该定位于第五段。

解题思路: 第五段第①句指出,缺乏对信息泄露的法律制裁使得信息安全问题更加严重,言外之意就是,法律制裁可以遏制信息泄露。接着第③句提到,许多有关信息安全的立法提案正在华盛顿特区进行讨论,这有助于改善目前的情况。综上可知,使用法律手段是解决信息泄露问题的主要手段,故选项D为正确答案。A选项:根据第五段第①句,对信息泄露缺乏法律制裁的是美国而不是欧洲,所以美国的情况目前比欧洲严重,故A选项正反混淆。B选项:根据第五段第④句可知,信用卡账户信息被盗事件使美国联邦商务委员会的一项重要决定蒙上了阴影,显然该决定并不具有根本性意义,因此B选项错误。C选项:第五段第②句指出,加州通过了一项法案,但不能由此推导出加州在安全立法方面处于领先地位,故也排除。

第五段主题: 法律制裁是解决信息安全问题的主要手段。

长难句分析

1. Left, until now, to odd, low-level IT staff to put right, and seen as a concern only of data-rich industries such as banking, telecoms and air travel, information protection is now high on the boss’s agenda in businesses of every variety. (P1, S3)

难点分析

until now的字面意思是“直到现在”,但根据上下文,这里应该和主句的now对应,所以应当理解为过去时,即“过去一直”的意思。Left和seen两个过去分词引导的从句作让步状语,表示“虽然,尽管”之意;另外,Left和seen这两个动词的逻辑主语已经省略,但实际上它们的主语均为主句的主语information protection,所以阅读时要把两个从句的真正主语“信息保护”补充上才好理解。

参考译文

信息保护工作过去一直是让那些临时的、职位低的信息技术人员负责,并且仅仅被认为是那些信息资源丰富的行业才会考虑的问题,比如银行业、电信业以及航空业等,但如今,信息保护工作则成为各行业老板议程中的头等大事。

2. Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore—and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands. (P4, S2)

难点分析

首先,it在此处是形式主语,真正的主语是后面两个that引导的从句,第一个that从句为that trust... is easily destroyed and hugely expensive to restore;第二个that从句为and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.

其次,dim的英文解释是:(of people) lacking intelligence,所以这里应该理解为“弱智的,愚笨的”;后面两个逗号之间的that most valuable of economic assets是插入成分,修饰trust。

最后,few引导的句子表面上是否定句,实际上表示肯定句,“很少有什么事情比一个公司让敏感的个人信息落入不法人员之手更有可能破坏信任的了”,即“让敏感的个人信息落入不法人员之手最能破坏对一个公司的信任了”。

参考译文

毋庸置疑,即使最愚笨的管理人员都清楚,信任是最有价值的经济财产,它很容易遭受破坏,而要恢复信任则要付出高昂的费用;很少有什么事情比一个公司任由敏感的个人信息落入不法人员之手更有可能破坏信任的了。

全文翻译

①祸不单行。②就在老板和董事会终于解决了最糟糕的财务和规章问题并改善了企业的薄弱管理之后,又有一个新的问题正在威胁他们,这个问题就是信息不安全的问题,这会让他们出现在令人讨厌的头条新闻中(尤其是在美国),企业管理层中难免有人会丢饭碗。③信息保护工作过去一直是让那些临时的、职位低的信息技术人员负责,并且仅仅被认为是那些信息资源丰富的行业才会考虑的问题,比如银行业、电信业以及航空业等,但如今,信息保护工作则成为各行业老板议程中的头等大事。

①今年,几起客户和员工信息的大规模泄密事件使得管理人员们匆忙去检查其复杂的信息系统和业务流程,想找到潜在的安全隐患——这些泄密事件发生在像时代华纳、美国国防项目承包商科学应用国际公司,甚至加州大学伯克利分校等不同的机构。

①斯坦福大学商学院的海姆·门德尔森认为:“信息正在成为一种需要像其他资产一样受到保护的资产。”②“保护客户信息的能力是市场价值的关键因素,董事会有责任代表股东为市场价值负责。”③纽约哥伦比亚商学院的伊莱·诺姆建议说,事实上,正如存在通用会计准则(GAAP)这一概念一样,现在或许是制定通用安全准则(GASP)的时候了。④他表示:“为信息的安全、备份以及恢复的问题确定适当的投资标准是一个管理问题,而不是技术问题。”

①令人不可思议的是,这对于老板们而言竟然是件惊讶的事情。②毋庸置疑,即使最愚笨的管理人员都清楚,信任是最有价值的经济财产,它很容易遭受破坏,而要恢复信任则要付出高昂的费用;很少有什么事情比一个公司任由敏感的个人信息落入不法人员之手更有可能破坏信任的了。

①目前情况的恶化——尽管还没有得到证实——可能与缺乏对信息泄露的法律制裁有关(指的是美国,而不是欧洲)。②在加利福尼亚最近通过一项法案之前,美国公司不必告知任何人关于信息的泄露情况,甚至包括受害人。③这种情况可能很快会得到扭转:如今,许多有关信息安全的立法提案正在华盛顿特区进行讨论。④同时,6月17日有关美国约四千万信用卡账户信息被盗事件的披露,给前一天美国联邦商务委员会通过的一个重要决定蒙上了阴影,该决定向全美国的公司发出了警告:如果公司没有实施充分的信息安全保护措施,那么监管人员就会采取行动。

Part B

文章出处

本文选自2005年1月的Time(《时代周刊》),原文标题为How Can a Parent Help?(《家长如何帮助孩子》)。

题型分析

① 2007年考查了小标题题,要求考生根据各个段落的内容,选出最适合该段落的小标题;

② 该题型的解题逻辑如下:

A. 段落小标题就是段落主题;

B. 段落主题句一般是段落首句或末句;

C. 段落主题概括中一般会出现该段落的中心词或其同义词;

D. 段落中心词一般出现在段落主题句中;

总结:选项中如果出现与段落首末句相同的词汇或其同义词,一般为正确答案(该段落主题)。

试题详解

41.[F] 解题思路: 该段落主要说明了家长要帮助孩子认清自己的优缺点和兴趣,同时末句出现的identify(识别)一词和F选项中的figure out构成同义表达,故选F。

42.[D] 解题思路: 该段落末句出现转折信息,转折词后面部分是重点内容:但是对于自己的未来只有模糊的想法是没有什么好处的。说明本段重点就是在讲“对于未来的想法”,D选项中同样出现了future一词,属于原词复现,故选D。

43.[B] 解题思路: 该段落末句提到孩子需要花时间学会应用各种技能,并进行了举例。B选项中的build和文中的deploy为同义替换,且build之后又出现skills,为原词复现,故选B。

44.[C] 解题思路: 该段落末句开头提到的All these activities...是对前文的总结,说明本段落一直在提各种活动。C选项中同样提到了activities一词,为原词复现,故选C。

45.[E] 解题思路: 该段落前两句提到孩子应该学会的一系列技能,第三句指出家庭讨论可以帮助孩子获得并应用这些技能。E选项是对该段的总结概括,其中首句出现的deal with与选项中的cope为同义替换,故选E。

全文翻译
家长如何帮助孩子?

父母可以做很多事情来确保孩子安全步入成年初期。即使一份工作的起薪看上去很微不足道,难以达到即将成年的孩子快速实现自我满足的需求,但是如果这个孩子在成年初期做好了从学校向职场过渡的准备,那么这一过程也许能够少一些挫折。以下几个方法摘自我撰写的《人生就在眼前,你准备好了吗?》这本书,家长可以借鉴一下,来避免我所说的“工作、生活准备不足”的状况。

[F]帮助孩子认清自己

家长可以在孩子十一二岁的时候开始这一过程。首先,阶段性地跟孩子共同审视他暴露出的优缺点,然后同孩子一道克服其不足之处,如与人交流或合作方面的困难。另外,确定孩子持久的兴趣所在,因为这些会为寻找最适合他们的职业提供一些线索。

[D]经常和孩子探讨未来

孩子需要各种类型的真正的楷模,而不是他们小圈子里的成员、流行歌手和被吹嘘的运动员。经常在就餐时和孩子谈论全家都认识的人以及他们是如何取得今天的成就的。可以和孩子说说你职业生涯中的成功和失败,并鼓励他们对未来形成自己的想法。当孩子被问到想做什么的时候,家长应该少纵容他们说“我不知道”。孩子可以随意改变想法,但是对于自己的未来只有模糊的想法是没有什么好处的。

[B]培养孩子的工作技能

教孩子如何学习是教师的责任,而教孩子如何工作则应该是家长的责任。可以给孩子布置一些家务劳动,并确保孩子按时完成家庭作业。鼓励孩子从事兼职工作。孩子需要足够多的训练以延迟满足感以及运用有效的组织技能,比如管理时间的能力和分清轻重缓急的能力。

[C]限定休闲活动的时间

玩电子游戏会让人获得即时满足感。长时间观看带有录制好的笑声的电视节目只能让孩子被动地处理信息。同时,长时间用耳机听单调的节奏会让孩子沉浸在自己的幻想里,而不致力于其他追求。所有这些活动都会妨碍重要的交流和思考能力的形成,也很难使孩子培养大部分工作所需的持续的注意力。

[E]帮助孩子培养应对策略

孩子应该知道如何应对挫折、压力和力不从心的感觉。他们应该学会如何解决问题和冲突,学会集思广益和批判性思考。家庭成员之间的讨论可以帮助孩子锻炼这些技能,并把这些技能运用到每天的生活中去。

那些已经长大,却似乎还在成年初期苦苦挣扎、茫然不知所措的孩子该怎么办呢?家长仍要发挥重要作用,但是这个作用比较微妙。他们必须小心,不要表现出对孩子很失望。不管羽翼未丰的孩子目前的兴趣是什么(尽管可能显得幼稚或考虑不周),家长都要表现出极大的兴趣和尊重,并陪他们一起探求未来的种种选择。最重要的是,这些刚刚步入成年的孩子必须感到整个家庭对他们的欣赏、尊重和支持。

Part C

翻译思路

46. Traditionally, legal learning has been viewed 【① 0.5分】 // in such institutions as the special preserve of lawyers, 【② 0.5分】 // rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person. 【③ 1分】(28 words)

词汇要点

① institution n.(社会)机构;惯例

② preserve n. 独占的事物;保护区;加工成的食品

③ intellectual a. 智力的,知识的

结构要点

主干结构是一个被动语态legal learning has been viewed...as...,尤其要注意viewed后接了as。

译点精析

① in such institutions可能有人会翻译为“在这样的机构中”,这样不太妥当。如果注意到such这个词的指代关系,看看上一句话最后两个单词Canadian universities就可以知道,这里的institutions指的是“大学”。所以,最好翻译为“在这类学校中”。

② legal learning has been viewed in such institutions as...中有被动语态。直接翻译的话是“法律学习被这类学校看作是……”。根据被动结构的翻译方法,最好少用“被”字,转而采用“主宾颠倒”的方式来翻译,即把介词短语in such institutions中的such institutions翻译为中文主语:这类学校把法律学习看作是……。

③ the special preserve of lawyers这个部分比较难处理的是单词preserve。它作名词用时,基本意思是“保护区;加工成的食品”。另外,它还有一个意思,就是“独占的事物”。所以,这里需要翻译为“律师们专有的活动”。

④ the intellectual equipment直译为“知识装备”,但是不太符合汉语习惯,调整一下,翻译为“知识储备,知识素养,知识体系”都可以。an educated person可翻译为“一个受过教育的人”。

参考译文

长久以来,这类学校把法律学习看作是律师专有的,而不是一个受过教育者的知识储备的必要组成部分。

47. On the other, it links these concepts to everyday realities 【① 0.5分】 // in a manner which is parallel to the links 【② 0.5分】 // journalists forge on a daily basis 【③ 0.5分】 // as they cover and comment on the news. 【④ 0.5分】(33 words)

词汇要点

① parallel a. 类似的;平行的

② journalist n. 记者,新闻工作者

③ forge v. 锻造;伪造

④ cover v. 报道;盖,覆盖

结构要点

① 本句主干是it links these concepts to...;

② which is parallel to the links是定语从句,修饰manner;

③ journalists forge...是省略that的定语从句,修饰the links;

④ as they cover and comment on...是时间状语从句,修饰forge。

译点精析

① it links these concepts to everyday realities in a manner中的代词it作主句的主语,为了明确it的指代对象,可以返回原文,往前查找。上一个句子On the one hand, it...,仍然是用的代词it,所以需要再往前看一句,我们可以发现代词it指代的是“Law(法律这门学科)”。everyday realities可翻译为“日常生活”。

② which is parallel to the links...是一个which引导的定语从句,修饰前面的manner,其中parallel to是“与……类似”的意思。该定语从句是从which开始到整个句子的结尾,所以其结构相当复杂。在汉译的时候,我们可以将其翻译为“这种方式类似于……”,或者“这种方式与……的联系一样”。

③ journalists forge on a daily basis也是一个定语从句,只不过省略了关系词that。on a daily basis是“每天,日常”的意思。forge的基本意思是“锻造;伪造”,但我们通常不说“记者锻造联系”,结合汉语习惯,该部分可以调整为“记者形成了某种联系方式”。

参考译文

另一方面,法律以一种方式把这些观念和日常生活联系起来,这与记者每天撰写新闻报道和新闻评论时的做法一样。

48. But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen 【① 1分】 // rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. 【② 1分】(31 words)

词汇要点

① profoundly ad. 极深地,深刻地

② rest on 取决于;依靠

③ convention n. 习俗,惯例;大会

结构要点

① 本句的基本结构是the idea...rests on...;

② idea后面是that引导的同位语从句。

译点精析

① But the idea that...rests on...是整个句子的主干部分。这里有两种汉译方案:其一,先说出这个观点:“有一种观点认为……,这种观点取决于……”;其二,把同位语从句翻译到观点前:“记者……的观点取决于……”,或者直接摆出观点:“记者……,这种观点取决于……”。

② 要注意an understanding后面的修饰语是介词短语of the established conventions and special responsibilities;而of the news media修饰的是the established conventions and special responsibilities。

③ established conventions可以翻译为“已经建立起来的习俗”,或者说“既定习俗,既定惯例”。

参考译文

但是,“记者必须比普通市民更加深刻地了解法律”的这种观点取决于对新闻媒体的已有习俗和特殊责任的了解。

或:但是,有一种观点认为“记者必须比普通市民更加深刻地了解法律”,这种观点取决于对新闻媒体的已有习俗和特殊责任的了解。

49. In fact, it is difficult to see 【① 0.5分】 // how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution 【② 1分】 // can do a competent job on political stories. 【③ 0.5分】 (32 words)

词汇要点

① grasp n. 掌握,理解;抓住

② constitution n. [C-]宪法;组成;体制

③ competent a. 能干的;胜任的

结构要点

① 本句主干部分是it is difficult to see...;

② how引导一个宾语从句,其主干是how journalist...can do...;其中who引导的定语从句修饰主语journalists。

译点精析

① it is difficult to see中的it是形式主语,真正的主语是后面的动词不定式。该部分一般翻译在句子最开头:“事实上,很难明白……”;也可以翻译在最后面:“事实上,要明白……是很困难的”。

② how journalists...can do a competent job on political stories是动词see所带的宾语从句。首先,job的基本意思是“工作”,但是考虑到是“记者”所从事的“工作”,所以翻译为“报道工作”。其次,political stories不可以直接翻译为“政治故事”,这里的story应该是记者写出来的“故事”,即“新闻报道”的意思。这样,整个宾语从句就可以翻译为:“……的记者怎么能够胜任政治新闻的报道工作”。

③ who引导的定语从句修饰的是journalists(记者),可以翻译到“记者”前面。

参考译文

事实上,很难明白那些还没有清晰地领会加拿大宪法基本特征的记者如何能够胜任政治新闻的报道工作。

50. While comment and reaction from lawyers may enhance stories, 【①0.5分】 // it is preferable for journalists 【② 0.5分】 // to rely on their own notions of significance 【③ 0.5分】 // and make their own judgments. 【④ 0.5分】 (27 words)

词汇要点

① enhance v. 增强,提高

② preferable a. 较好的,较合宜的,较喜爱的

③ notion n. 概念,观念

④ judgment n. 判决,判断

结构要点

① while引导的状语从句的主干是comment and reaction...may enhance...;

② 主句结构是it is preferable for journalists to rely on...and make...。

译点精析

① enhance stories直接翻译成“提高故事”肯定说不通。因为stories在本文中一直都是“新闻报道”的意思,所以enhance stories就需要结合上下文,适当引申后翻译为“提高新闻报道的质量”,或者“丰富新闻报道的内容”。

② it is preferable for journalists to...中的preferable可以翻译为“更好的,更合理的,更可贵的”。这个结构可以直接翻译为“对于记者来说,更好的是……”,或者“对于记者来说,要……更加难能可贵。”

③ notions of significance可以直接翻译为“对重要性的观念,对重要性的认识”等。一般把什么看得很重要就是指我们的“价值观”,所以“价值观”也是一个很好的翻译。

参考译文

虽然律师的意见和反馈可能会提高新闻报道的质量,但是记者依靠自己的价值观做出判断会更加难能可贵。

全文翻译

几个世纪以来,欧洲的各所大学一直认为法学是一门基础知识学科。然而,只是在最近几年,法学才成为加拿大大学本科课程的一个特色。(46) 长久以来,这类学校把法律学习看作是律师专有的,而不是一个受过教育者的知识储备的必要组成部分。 可喜的是,加拿大的许多大学正在树立更传统、更具欧洲大陆特色的法律教育观点,有些大学甚至已经开始授予法学学士学位。

如果法学正在逐渐成为普通教育的重要组成部分的话,那么它的目标和方法应该会立刻吸引新闻学教育者。法律是一门鼓励人们进行责任判断的学科。一方面,它提供机会去分析像正义、民主和自由这样的概念。(47) 另一方面,法律以一种方式把这些观念和日常生活联系起来,这与记者每天撰写新闻报道和新闻评论时的做法一样。 比如,有关证据和事实、基本权利和公共利益这样的概念在新闻判断和新闻制作过程中就如同在法庭上一样发挥作用。通过研读并思考法律来提高判断能力是一名新闻记者为其职业生涯进行知识储备时应有的组成部分。

(48) 但是,“记者必须比普通市民更加深刻地了解法律”的这种观点取决于对新闻媒体的已有习俗和特殊责任的了解。 政治,或者广义上说,国家的职能,是新闻记者报道的一个重要主题。他们对国家的运作方式了解得越多,他们撰写的报道就越优秀。(49) 事实上,很难明白那些还没有清晰地领会加拿大宪法基本特征的记者如何能够胜任政治新闻的报道工作。

此外,法律体系及其中发生的事件是新闻记者报道的主题。虽然法律报道的质量各不相同,但是许多新闻记者都过分依赖律师给他们提供的诠释。(50) 虽然律师的意见和反馈可能会提高新闻报道的质量,但是记者依靠自己的价值观做出判断会更加难能可贵。 这些判断只能来自于对法律体系的充分理解。

Section III Writing

Part A

题目分析
命题透视

2007年应用文考查的是公务信函之一——建议信,作文题目没有情景交代,只有一个笼统的提纲:建议大学图书馆改进服务。因此考生自由发挥的余地大,写作不会有太大障碍。只要不跑题,可以随意发挥,关于改进图书馆服务的各项建议均可提及。

根据教育部公布的《大纲解析》,考研应用文不需写信封、日期、地址,只写称呼、正文、落款即可。由于是公务信函,称呼可写Dear Sir or Madam或To whom it may concern,后面最好使用英式英语中的逗号,不要使用美式英语中的冒号。

书写格式最好使用缩进式,正文的段与段之间不空行,每段首行缩进4~5个字母并对齐。首段可进行自我介绍:说明自己的身份——大学生;然后说明写作目的:建议改进服务。第二段应针对图书馆的服务问题提出两三点具体建议,切勿空发议论。由于是针对机构的建议信,尾段可以表示感谢,期待回信。

落款应写在稿纸中间偏右的位置,写成两行。首行是结尾客套语Yours sincerely或Sincerely yours;次行签名应写Li Ming,切勿写真实姓名。

建议信不是投诉信,观点应该合情合理,注意礼貌当先。首段自我介绍不要啰嗦,说明目的,注意语气;主体段提出具体建议,最好首先肯定优点,再写改进内容,否则容易变成投诉信。在信中经常与收信人进行交流,注意对方感受,时时提到你和我,否则易变成议论文。尾段总结建议,注意礼貌,让对方易于接受。

经典范文

Dear Sir or Madam,

As a regular library user, I would like to express my sincere gratitude to you for the help you gave me. I am writing the letter in purpose of offering some conducive recommendations to upgrade the quality of your service.

Firstly, a great many students express their frustration with our library in that there are usually many students in long lines waiting for assistance. Secondly, since computers are used by all major libraries to streamline cataloguing, we should have access to the Internet via computers. Lastly, I shall be much obliged to you if you could kindly replace all the outdated facilities and provide more conveniences to readers.

I hope you will find the proposals practical. Your prompt attention to my suggestions would be highly appreciated.

Yours sincerely,
Li Ming

中文翻译

尊敬的先生或女士:

作为贵馆的常来读者,我想对您给予的帮助致以诚挚的谢意。我写这封信的目的是想提出一些有益的建议来提升您的服务质量。

首先,由于等候帮助时总是排队很长,很多学生表达了他们的不满。其次,由于所有的大型图书馆都使用电脑来简化检索,我们应该将电脑接通互联网。最后,如果您能好心地替换所有过时的设备并为读者提供更多便利,我将十分感谢。

希望您觉得这些建议切实可行。非常感谢您及时关注这些建议。

您真诚的,
李明

范文评析

本文共三段、七句,是“总—分—总”结构。内容方面:覆盖了提纲中所有信息点;结构方面:合理组织了文章结构,使内容统一连贯;语言方面:基本正确,丰富多变;格式和语域符合要求。

首段两句,首句进行自我介绍,使用了介词短语置于句首作状语、定语从句。按照建议信的规范写法,首先应肯定优点,再写改进内容,以便对方易于接受建议。反之,如果直接提出建议,则看起来更像投诉信。考生应该注意这两种书信的区别,切勿混为一谈。首段第二句说明写作目的,使用了介词短语作目的状语。

第二段是书信的主体段,共三句,采用并列结构,提出三点建议——缩短等候时间、接通互联网、更换过时设备并提供更多便利,使用了firstly, secondly, lastly三个简洁明了的关联词。首句出现了置于句尾的原因状语从句和there be句型;第二句出现了置于句首的原因状语从句和被动语态;尾句使用了条件状语从句和并列谓语。

尾段共两句,进行小结,再次表示感谢,同时期待回信。写给个人的建议信无须表示感谢,但本文是写给机构的建议信,可以表示适当的感谢。

精彩表达

regular 经常的

would like to想要

gratitude 感谢

in purpose of 以……为目的

conducive 有益的

recommendation 建议

a great many 很多

frustration 沮丧

streamline 简化

have access to 接通

be obliged to 感激

outdated 过时的

facility 设备

convenience 便利

proposal 建议

practical 切实可行的

prompt 及时的

佳句拓展

1. I am writing the letter to propose some conducive recommendations to you as regards your major. 我写这封信是为了对你的专业提出一些有用的建议。

2. I hope you find these proposals useful. 我希望您觉得这些建议有用。

3. I trust you will take my suggestions into account. 我相信您会考虑我的建议。

考生作文

Dear Sir/Madam,

I am a student in this university who regularly come to the library to spend my spare time. Generally speaking, the services you offer here is quite good; however, I have some suggestions for you to adopt. And I would like to extend my greatest appreciation if you are so kind as to take my suggestions into consideration.

To begin with, will you please prolong the time for reading? In the daytime, most of the students are having class, so they can’t come to the library. Moreover, some of the books on shelves are out of date. If you are so kind as to provide us some books such as the latest magazines, we will be greatly honored.

I really wish to have a more comfortable library. Thank you for your time and consideration.

Yours sincerely,
Li Ming

中文翻译

尊敬的先生/女士:

我是本校的一名学生,常来图书馆度过闲暇时光。总的来说,您这里提供的服务相当不错,但是,我有一些建议希望您采纳。如果您能好心考虑我的建议,我将非常感谢。

首先,您是否可以延长阅读时间?在白天,大多数学生在上课,因此他们无法来图书馆。其次,书架上有些书已经过时了。如果您能好心提供诸如最新期刊等书籍,我们将非常感谢。

我非常希望拥有一个更舒适的图书馆。再次感谢您的时间和关注。

您真诚的,
李明

作文评析

全文共三段、九句、134词。首段三句,首句进行自我介绍,使用了主系表结构、介词短语作定语、定语从句。由于这是一封公务建议信,自我介绍可以使得文章不太突兀。作者表明自己常来本校图书馆,自然使得建议真实可信。第二句表明书信的写作目的:提出建议,使用了欲抑先扬的写作手法,写作构思值得借鉴。公务建议信的地道写法应是先肯定对方的服务,再提改进措施,这样对方更容易接受建议。第二句出现了定语从句、主系表结构和并列句。第三句表示感谢,使得文章语气委婉,非常客气,完全符合公务建议信的固定写法,运用了条件状语从句。首段先后使用了regularly, spare time, generally speaking, offer, adopt, would like to, so... as to, take into consideration等精彩表达。美中不足的是,首段出现了两次主谓一致的小错误。首句come应改为comes,与主语who(=a student)保持一致;第二句is quite good应改为are quite good,与主语services保持一致。

第二段共四句,具体提出两点建议:延长时间、购进新书。第一、二两句提出第一点建议,第一句提出建议,使用了一般疑问句,使句型丰富多变;第二句说明原因,出现了介词短语放在句首作状语、现在进行时和并列句。第三、四两句提出第二点建议,第三句说明原因,运用了介词短语作定语和主系表结构;第四句提出建议并且再次表示感谢,出现了条件状语从句和主系表结构。第二段依次使用to begin with, prolong, in the daytime, most of the students(=most students,更加书面化), moreover, some of the books(=some books,更加书面化), out of date等精彩语言。

尾段共两句。首句再次重申写作目的,希望对方改进服务,与首段前后呼应。比较级more comfortable的运用使得语气更加委婉。尾句第三次表示感谢,使得整篇文章的语域使用恰如其分。

万能框架

建议信

Dear Sir/Madam,

Generally speaking, the services you offer here are quite good. However, I have some suggestions for you to adopt. And I would like to extend my greatest appreciation if you are so kind as to take my suggestions into consideration.

In the first place, would you please______? In the second place, it is necessary for you to______. If you would like to take my recommendations into account, I would be very pleased.

I am looking forward to a favorable reply at your earliest convenience. I would like to take this opportunity to show my heartfelt gratitude to the kind assistance you give me.

Yours sincerely,
Li Ming

参考译文

尊敬的先生/女士:

一般而言,您这里提供的服务相当不错,但我有一些建议希望您采纳。如果您能好心考虑我的建议,我将不胜感激。

首先,您是否可以______?其次,您很有必要______。如果您能考虑我的建议,我将非常高兴。

期待着尽快得到一个圆满的答复。对于您给予我的热切帮助,我想借此机会表达衷心的感谢!

您真诚的,
李明

预测练习

Directions:

You are studying at university and one of your lecturers has asked his students to write and suggest ways in which he could improve his teaching. Write an email to the lecturer. Say the way you enjoy about his lectures and suggest how they could be improved.

You should write no less than 100 words on the ANSWER SHEET.

Do not sign your own name at the end of the letter. Use“Li Ming”instead.

Do not write the address.

注:预测练习题的经典范文及译文请参见《预测范文精编》,可登录本书封面上的下载地址下载。

Part B

题目分析
命题透视

2007年考研大作文题目比较抽象。图画是点球决战的场面,面对点球这一巨大的挑战与困难,守门员想到的是球门如此之大,自身如此渺小,自然悲从中来;而球员想到的却是球门如此之小,守门员如此神武,不敢轻举妄动。面对挑战,双方想到的都是困难重重,缺乏自信。这是一幅反面现象的图画。

考研写作的评分标准是:语言第一位、结构第二位、内容第三位。阅卷老师最重视的是语言功底,而非逻辑构思;考研写作是语言考试,而非思维考试。在考场上有限的时间内,切勿浪费太多时间进行构思,只要观点相关即可。

考研写作的观点并无正确与错误之分,因此本文可围绕自信、挑战、人生态度、同一问题角度不同这些话题展开,只要不离题太远即可。写作关键是语言基本正确,丰富多变;结构清晰,逻辑严谨。

根据教育部公布的《大纲解析》,大作文四大要素为描述、寓意、分析、评论。首段应是图画描述,不应发表太多议论,否则属于跑题。图画描述至少应有两句,如果对图画只字未提,扣三分之一的分数;如果对图画只描述一句,属于描述不充分,扣3分。针对此题,可将大图总体描述一句,然后将两幅小图分别描述一句即可。

第二段意义阐释,可以分析这个问题的背景、事实、反方观点、原因或后果;进行因果、分类、定义解释、统计事实、正反论证均可。由于第三点提纲是举例论证,第二段应对问题进行分析评论,不宜举例。

第三段应为举例论证,难度不大。根据提纲,举出一至两个例子即可。最好不要流于记叙,应有主题句和小结,写成夹叙夹议的形式。提纲中并未要求提出建议措施,可以不写。

经典范文

It is symbolically illustrated in the cartoon that a striker is preparing to shoot at the goal defended by a goalkeeper on a football field. In the goalkeeper’s mind, he is so much smaller than he actually is that guarding the goal becomes an impossible mission. On the contrary, the giant guard seems to fill up the whole goal in the attacking player’s mind.

The purpose of the drawing is to show us that in the face of seemingly insurmountable challenges or predicaments, possessing self-confidence is of utmost significance. Regardless of how much success one has had in school or at work, there are bound to be times when he will encounter problems. It is at these critical times that his self-confidence, towards difficulty and life in general, eventually plays a crucial role in determining whether he can turn failure into victory.

I can think of no better illustration than the following one. Helen Keller was born deaf, dumb and blind, certainly nothing to give her self-confidence. Nevertheless, she went on to conquer her multiple handicaps to finally become a writer and lecturer, becoming an inspiration to all. This case effectively clarifies that no matter what tasks we are confronted with, we should never overestimate the difficulties or underestimate our abilities.

中文翻译

这幅漫画生动地描述了足球场上的一名前锋正准备将球射入守门员把守的球门。在守门员看来,自己比实际的身材渺小很多,以至于守门变成了一个不可能完成的任务。反之,在那名前锋眼里,这位巨人守门员似乎占据了整个球门。

这幅漫画的目的是告诉我们在看似不可克服的挑战与困境面前,最重要的是要拥有自信。无论一个人曾经在学校或工作中如何成功,他总有遇到难题的时候。在这些关键时期,正是他面对困难和人生时的自信最终决定他能否反败为胜。

没有什么比下面的例子更有说服力。海伦·凯勒天生聋哑失明,没什么可以让她自信的。但她不断克服多重障碍,最终成为一名作家和教师,成为世人的楷模。这个例子清楚地证明了无论面临何种任务,我们决不能高估困难或低估自己的能力。

范文评析

本文共三段、十句,是“总—分—总”结构。语法、拼写、标点正确,用词恰当,语言自然流畅,词汇和语法结构丰富多变。有效使用了多种衔接手法,文字连贯,层次清晰;内容完整,论证充分。

首段图画描述共三句,是“总—分”结构。首句总体描述图画的三大要素,即人物(前锋+守门员)、动作(射门+守门)、环境(足球场),使用了形式主语、被动语态、主语从句、现在进行时和过去分词短语作后置定语。第二、三两句分别挖掘两幅小图的细节,构成并列结构。第二句描述在守门员眼中,任务艰巨、无法完成,出现了介词短语放在句首作状语、主系表结构、比较状语从句和表语从句。第三句描述在前锋眼中,对手强大、难以战胜。

第二段意义阐释共三句,是“总—分—总”结构。首句是主题句及全文的中心思想,点出图画的深层象征寓意:面对挑战应该充满自信,使用了主系表结构、不定式短语作表语、动名词短语作主语。第二、三两句进行正反论证,第二句进行让步,使用了介词短语放在句首作状语、现在完成时、there be 句型、定语从句。第三句进行正面论证和小结,使用了强调句、介词短语作定语和宾语从句。

第三段举例论证共四句,是“总—分—总”结构。首句承上启下进行过渡。第二、三两句使用海伦·凯勒的例子进行论证,说服力强,使用了一般过去时和动名词作伴随状语。尾句进行小结,前后呼应,运用了宾语从句和让步状语从句。

精彩表达

mission 任务

on the contrary 相反

in the face of 面临

challenge 挑战

predicament 困境

self-confidence 自信

be of utmost significance 非常重要

regardless of 无论

be bound to 一定

encounter problems 遇到难题

critical 关键的

eventually 最终

play a crucial role 发挥重要作用

turn failure into victory 转败为胜

illustration 例子

multiple 多重的

inspiration 激励

be confronted with 面临

overestimate 高估

underestimate 低估

佳句拓展

1. Although physical education is part of most children’s education, many students go through their formative years without developing a lasting interest in sports. 尽管体育教育是大多数孩子所接受教育的一部分,但是许多学生在性格形成时期并没有形成对体育的长期兴趣。

2. A final reason for promoting enthusiasm for sports in children is to enhance their sense of national pride. 促使孩子对体育感兴趣的最后一个原因是为了提升孩子的民族自豪感。

3. Children who develop a stronger sense of national pride will be more willing to serve society and look after their country when they grow up. 怀有较强民族自豪感的孩子在他们长大后会更愿意为社会服务,为国家效力。

4. A lonely heart tends to regard genuine love from other human beings as the greatest happiness; and a man confined to a wheelchair may have no other wish than to walk like a normal person. 一颗孤独的心灵往往会把来自其他人的真爱视为最大的幸福;而一个必须坐在轮椅上的人可能除了希望像普通人一样走路之外别无他求。

5. An additional reason that makes it difficult for average people to understand the true meaning of happiness rests with the subtle distinction between“taking”and“giving”. 普通人很难理解幸福的真正含义的另一原因在于“索取”和“给予”之间微妙的区别。

6. For some people, the thought of“taking”gives them a thrill, while many others insist that true happiness can only be derived from generous“giving”. 对有些人来说,“索取”的想法使他们很兴奋,而其他很多人坚持认为真正的幸福只能源于慷慨的“给予”。

考生作文

As we can see from the picture, a football match is going on. On guarding the door, the left man seems to be keeping a“huge door”that is easy and inevitable for a goal, while the right person hesitates to kick the ball with an illusion about the“huge door keeper”. It is obvious that both of them exaggerate the difficulties in front of them.

This photo does reflect a thought-provoking social phenomenon which is not uncommon in China now. The young always give up because the problem is beyond their ability to cope with. Superficially, it seems to be somewhat reasonable, but when weighing in the mind, we find there is an apparent tendency underlying this phenomenon: the lack of confidence. Firstly, it is well-known that we exist in a dynamic world with various difficulties. We can do nothing but face them. Secondly, attitude is the key point to take the first step. Assume bravery and confidence to solve the problem, you will find the question is not as“huge”as you imagine. Take us for example, the entrance exam for graduate students even seems to a horrible monster before us. Some people give up, some persist. So, with confidence and the right assessment of the difficulties, try and exert your strength, and then we will overcome all problems.

On the whole, I believe we young people should face the difficulties in right manner. And nothing is impossible, just do it.

中文翻译

如图所示,一场足球赛正在进行。左边的人似乎在守一座对于射门来讲轻而易举、不可避免的“大门”,而右边的人则有一种关于“巨大的守门员”的幻觉,踢球很犹豫。显而易见,这两个人都夸大了摆在他们面前的困难。

这幅图画确实反映了一个目前在中国发人深思的普遍社会现象。由于问题超出他们的解决能力,年轻人总是容易放弃。表面上看,图画似乎有一点道理,但仔细思考之后,我们发现在此现象之下,有一种明显的趋势,那就是缺乏自信。首先,众所周知,我们生活在一个困难众多的动态世界。我们别无选择,只能面对。其次,态度是走出第一步的关键。只要拥有勇气和信心来解决问题,你会发现问题并非你想的那么“严重”。以我们自己为例,研究生入学考试似乎是我们面前的一个可怕的怪物。有些人放弃了,而有些人则坚持不懈。因此,只要拥有信心和对困难的正确估计,竭尽全力发挥长处,我们就能解决所有问题。

总而言之,我认为我们年轻人应该用正确的方式面对困难。世上无难事,只怕有心人。

作文评析

本文是2007年教育部公布的当年唯一一篇19分大作文,也是2007年大作文的“写作状元”。全文共三段、15句、243词。首段图画描述共三句,展开第一点提纲,是“总—分—总”结构。首句总体描述图画中的事物和动作,使用了方式状语从句、现在进行时。第二句挖掘图画细节,串连成句,先后出现了介词短语放在句首作状语、主系表结构、定语从句、并列句、介词短语作状语。尾句点出图画的象征寓意:不要夸大困难,使用了it作形式主语、主系表结构、主语从句和介词短语置名词后作定语。首段依次运用了inevitable, hesitate, it is obvious that, exaggerate等精彩表达。表达“守门”时使用guard, keep进行同义替换;“人物”则使用man, person, both of them进行替换。

美中不足的是,教育部明确指出,本段的图画描述尚有欠缺,同时出现了一些小的用词错误。“球门”应为goal,并非door;守门员应为goalkeeper或keeper,并非door keeper(看门人);the left man应为the man on the left;the right person应为the person on the right。如能使用goalkeeper或keeper表示守门员;使用striker表示射手或使用forward,attacking player表示前锋;使用be ready to score the goal into the net或be ready to shoot表示“准备射门”,首段将更为精彩。由此可以看出,考研作文第一段重在使用自己的语言准确描述图画中的具体细节,盲目套用模板或空发议论只能带来低分的“噩梦”。

第二段意义阐释+举例论证,共10句,展开第二、三两点提纲,是“总—分—总”结构。前三句为总论,首句为过渡句,承上启下,使用了定语从句;第二句交代背景,出现了原因状语从句、主系表结构、介词短语作表语和作定语。第三句点出全文的中心思想,也是图画的象征寓意,呼应第二点提纲,运用了欲抑先扬的论证手段、主系表结构、并列句、时间状语从句、省略句(补全为we are weighing in the mind)、宾语从句、倒装句(there be)、现在分词短语作后置定语(underlying this phenomenon)。第四至七句进行因果论证,展开两点原因。第四、五两句展开原因一,第四句交代背景,第五句说明原因:人生天地间,困难无可避;第六、七两句展开原因二,第六句出现了主系表结构、不定式短语作定语;第七句运用了省略句(assume)、比较状语从句(as...as...)。

第二段第八、九两句进行举例论证,展开第三点提纲,举出考研考生的例子,真实可信,具有说服力。第八句再次出现主系表结构,第九句使用了并列句,简短有力。尾句对全段进行总结,运用了介词短语放在句首作原因状语、祈使句。

第三段归纳总结,共两句,首句总结全文,尾句恰如其分地使用了Adidas和Nike两个运动品牌的广告词,包装结尾、展开呼吁。本文的黑体字部分为写作的一些万能句型,但均为该考生自己总结或发挥的,在当年尤为与众不同。

万能框架

人生哲理类

As is vividly revealed in the cartoon,______. We are informed that“______”. Some people believe that______, while others argue that______.

One factor that plays a role in determining our opportunities in life is random chance. Some people are born with certain opportunities. For example, Prince William would not be second in line to the British throne if his father were anyone other than Prince Charles. In addition to the element of______,______stems from individual attitudes and mindsets. Opportunities often exist all around us, waiting for those with the courage and enterprise to seize them. Finally, many of our opportunities are the result of hard work and perseverance. While utilizing one’s natural endowments and taking advantage of existing chances is important, new opportunities can only be created through effort and action.

In sum, I believe that______depends on a combination of factors, including random chance, individual mindset, and the degree of one’s perseverance. To make the most of our lives, we must seize the chance, maintain an optimistic attitude, and work hard to achieve our goals.

参考译文

漫画生动地揭示了,______。文字说明显示:“______”。有些人认为______,另一些人认为______。

我们遇到机遇的一个很重要的因素就是巧合。有些人先天就有优越的条件。例如,威廉王子如果没有查尔斯这个父亲,他不可能成为英国王位的第二继承人。除了______因素,______还来源于个人的态度和心态。机遇往往就在我们周围,等待那些有勇气和事业心的人去抓住它们。最后,我们的许多机会源于勤奋和坚持不懈。虽然充分利用一个人的先天条件和现有的机会十分重要,但是新的机会,只能通过自身努力和实际行动才能创造出来。

总之,我认为______取决于多种因素,包括偶然巧合、个人心态以及一定程度的个人努力。为了让我们的生活更加充实,我们必须抓住机会,保持乐观积极的态度,努力工作以实现我们的目标。

预测练习

Directions:

Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should

1) describe the drawing briefly,

2) explain its intended meaning , and

3) give your comments.

注:预测练习题的经典范文及译文请参见《预测范文精编》,可登录本书封面上的下载地址下载。 pxKOvMevgIDZ54j6q5P77mPLIYOKZVZlJiebNAQzJ+D0UhjngpAOE90QB10C/Q7A

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×