购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Day 4

List 7

音频

视频

jaw /dʒɔː/

n. 颌,颚;下颌,下巴

“jaw”一词为拟声词,其发音似咀“嚼”的声音。

key /kiː/

n. 钥匙;键;答案;关键 adj. 关键的

key point 要点(2005年-阅读2)

key element 关键要素(2008年-阅读2)

play a key role in 在…中扮演关键角色;在…中发挥关键作用(2008年-阅读3)

The past holds the key to the future. 过去是了解未来的关键。(2013年-阅读3)

(2017年英语一阅读Text 3) Yes, there has been a budding economic recovery since the 2008 global crash, but in key indicators in areas such as health and education, major economies have continued to decline. 是的,自从2008年全球金融危机后,经济在不断复苏,但是在健康、教育等重要指标领域,主要经济体都在持续下滑。

label /ˈleɪbl/

n. 标签;标记,符号

lab-实验室,el-名词后缀,表示“小”→“实验室”里随处可见的、贴在试管(容器)上的小东西——即“标签”,引申为“标记,符号”。

naked /ˈneɪkɪd/

adj. 裸体的;暴露的,无遮蔽的

na=nat-词根,出生,ked=kid-小孩,儿童→刚刚出生的“婴孩”浑身赤裸——即“裸体的”,引申为“暴露的,无遮蔽的”。

pace /h6eɪs/

v. 踱步 n. 一步;步速;节奏

pac=pass-走,e-后缀→走,即“踱步”,引申为名词词义“一步”“步速”“节奏”。

pattern /ˈpætn/

n. 图案,图样;模式,式样 v. 仿制,模仿

pat=picture-图画,t-双写,ern-后缀→图案,图样——引申为“模式,式样”。

cyclic pattern 循环模式(2008年-阅读3)

long-term patterns 长远模式(2013年-阅读3)

(2010年英语二阅读Text 3) “Our products succeed when they become part of daily or weekly patterns,” said Carol Berning, a consumer psychologist who recently retired from Procter & Gamble, the company that sold $76 billion of Tide, Crest and other products last year.“当我们的产品成为每日或每周的生活模式中的一部分时,我们的产品就成功了。”刚刚从宝洁公司退休的消费者心理学家卡罗尔·贝尔宁说,该公司去年销售汰渍、佳洁士及其他产品的销售额为760亿美元。

quake /kweɪk/

n./vi. 摇晃;震动,颤抖

quak=quick-快速的(地),e-后缀→源于“摇晃、震动”都是“快速”的动作。

safari /səˈfɑːri/

n. 旅行;长途考察;旅行队 [超纲词汇]

sa=sea-大海,fari=ferry-渡船→乘船出海——即“旅行”“长途考察”,引申为“旅行队”。

tact /tækt/

n. 触觉;机敏;手法;老练

该词直接由词根“tact-接触,触碰;触摸”创造而来→因为只有用手“触摸,触碰”才会有“触觉”;后根据“触觉”又引申出“机敏;手法;老练”等意思。

wake /weɪk/

v. 醒来;觉醒;唤醒 n. 痕迹,踪迹

in the wake of 伴随…而来;作为…的结果(2010年-阅读2)

zeal /ziːl/

n. 热心,热情,热忱

ze=zest-热情,热心,(e)al=real-真正的,真实的→发自肺腑的、绝对真实的“热情、热心”。

派生词

zealous /ˈzeləs/ adj. 热心的,热情的(ous-形容词后缀)

abandon /əˈbændən/

vt. 抛弃,丢弃;放弃;(与oneself连用)使放纵,使沉溺 n. 放纵,放任

ab-否定,band-词根,捆绑,束缚,on-上面→不“捆”在上面了,不要了,扔了——即“抛弃,丢弃”,引申为“放弃;放纵”等。另外,该词也可以用谐音“饿半顿”来帮记忆→把叛徒饿半顿,他就“放弃”了斗志,“抛弃”了祖国,“沉溺”于荣华富贵。

(2015年英语一阅读Text 1) The most successful monarchies strive to abandon or hide their old aristocratic ways. 最成功的君主们努力摒弃或是遮掩其旧有的贵族风气。

background /ˈbækɡraʊnd/

n. (事件等的)背景;出身背景

back-后背,后面,ground-土地→背后的土地、风景——即“背景”。

military-intelligence background 军事情报背景(2003年-阅读1)

background information 背景信息,背景情况(2013年-完形)

call /kɔːl/

n./v. 呼喊,叫喊 n. 呼叫;电话

call on/upon 号召,召集(2003年-阅读2)

call for 需要,要求(2003年-阅读3、2012年-阅读3)

派生词

calling /ˈkɔːlɪŋ/ n. 职业,工作;点名(ing-名词后缀)

so-called /ˌsəʊ ˈkɔːld/ adj. 所谓的,号称的

so-如此;这样,call-称呼,ed-后缀→如此称呼的——即“所谓的,号称的”。

damage /ˈdæmɪdʒ/

n./vt. 损害,毁坏

damage one’s reputation 破坏声誉(2012年-阅读2)

(2018年英语一阅读Text 3) Privacy law builds on the concept of damage to an individual from identifiable knowledge about them. 隐私法建立在以个体可识别信息对个体造成伤害的概念上。

earn /ɜːn/

v. 赚得;获得

“earn-赚得,获得”由“learn-学习”简写而来→因为“学习”的过程就是使人“获得”知识的过程。

earn one’s keep 赚钱,谋生(2003年-阅读1)

earn one’s living 赚钱,谋生(2006年-阅读2)

earn little from 从…中赚得很少(2006年-阅读2)

earn sb. sth. 使某人得到某物(2007年-阅读4)

派生词

earner /ˈɜːnə(r)/ n. 赚钱者(er-表人)

earning(s) /ˈɜːnɪŋ(z)/ n. 收入,工资;利润,收益

earn-赚得,挣得,ing-名词后缀→收入,工资,引申为“利润,收益”。

jealous /ˈdʒeləs/

adj. 嫉妒的,妒忌的;猜疑的;警惕的

“jealous-嫉妒的”根据“zealous-热心的”而造,属于反义模仿→因为“zealous-热心的”指人心地善良、心胸广大,而“jealous-嫉妒的”指人心生怨恨、小肚鸡肠。为了防止二者混淆,可以将字母“j”联想成汉字嫉妒的“嫉”。

be jealous of 妒忌…,嫉妒…(2005年-阅读1)

labo(u)r /ˈleɪbə(r)/

n./vi. 劳动,工作

lab=land-土地,田地[ n-简化掉,d-b形似],or-名词后缀→人类最早的“劳动,工作”就是在土地上种植。

low-wage overseas labor 廉价的海外劳动力(2013年-阅读1)

mad /mæd/

adj. 发疯的,精神狂乱的

ma=mind-头脑,思维,d=disease-疾病→头脑里有病的——即“发疯的,精神狂乱的”。

派生词

mania /ˈmeɪniə/ n. 狂热,癖好;【医】躁狂症

ma=mad-精神狂乱的,n-无实义,ia-名词后缀,病→狂热,癖好;【医】躁狂症。

pack /h6æk/

n. 包裹;背包 v. 捆扎,打包

“pack-背包”由“back-后面,后背”演变而来[b-p清浊变化]→“背包”就是背在“后背”上的东西,引申为“捆扎,打包”。

prose /h6rəʊz/

n. 散文;散文体 adj. 散文的,用散文写的

pro-向前,se=say-说→“散文”就是想到哪里就写到哪里、随想随说、随手而写的文章——即“散文;散文体”,后引申为“散文的,用散文写的”。

quality /ˈkwɒləti/

n. 质,质量;品质;特性 adj. 优良的,优质的

“quality-质量”是模仿“quantity-数量”而造的[ n-l辅音变化,t-简化掉]→质,质量,引申为“品质;特性”。

enjoy a higher life quality 拥有更高的生活质量(2003年-阅读4)

higher in artistic quality 更高的艺术品质(2011年-阅读1)

high-quality arts criticism 高质量的艺术评论(2010年-阅读1)

(2017年英语一阅读Text 3) It does not include important factors such as environmental quality or education outcomes—all things that contribute to a person’s sense of well-being. 它不包含重要的因素,例如环境质量或教育产出等所有与民众幸福感息息相关的因素。

safe /seɪf/

adj. 安全的,无危险的;保险的

派生词

afely /ˈseɪfli/ adv. 安全地,平安地;可靠地,有把握地(ly-副词后缀)

afety /ˈseɪfti/ n. 安全,平安;安全设施(ty-名词后缀)

safety net 安全网(2007年-阅读3)

unable /ʌnˈeɪbl/

adj. 不能的,无能为力的

un-否定,able-能够的,可以的→不能的,无能为力的。

vacuum /ˈvækjuəm/

n. 真空;(心灵的)空白,空虚 v. 使用吸尘器吸尘

vac-词根,空,u-无实义,um-名词后缀,科学术语→真空,引申为“(心灵的)空白,空虚”。

vacuum up 搜集,收集(2003年-阅读1)

zest /zest/

n. 热情,热心;强烈的兴趣 [超纲词汇]

zes=zeus-宙斯,天神,t-后缀→古人对天神宙斯狂热的崇拜——即“热情,热心”,引申为“强烈的兴趣”。因为当你对某件事情抱有极大“热情”的时候,就说明你对它有一种“强烈的兴趣”。

ability /əˈbɪləti/

n. 能力;能耐,本领

abil=able-有能力的,能干的,ity-名词后缀→能力;能耐,引申为“本领”。

(2017年英语一阅读Text 3) A recent annual study of countries and their ability to convert growth into well-being sheds some light on that question. 近期关于国家及其转变发展为幸福社会的能力的年度研究一定程度上阐明了这个问题的原因。

派生词

able /ˈeɪbl/ adj. 能够的,可以的;有能力的,能干的

backload /ˈbækləʊd/

v. (签订协议后的)增加费用 [超纲词汇]

back-后,load-加载,负载,负担→后面加上去的,引申为“(签订协议后的)增加费用”。

(2012年英语一阅读Text 4) Politicians have repeatedly “backloaded” public-sector pay deals, keeping the pay increases modest but adding to holidays and especially pensions that are already generous. 一些政治家再三“变相提高”公共部门的工资待遇,虽然工资增长幅度不大,但假日增加了,尤其是增加了原来就比较丰厚的养老金。

calm /kɑːm/

n./adj. 平静(的);镇静(的),沉着(的) v. (使)平静;(使)镇静

c-由“break-打破”简写[k-c同音],alm=alarm-警报→强调“警报”响起,“打破”宁静——即“平静(的)”,引申为“镇静(的),沉着(的)”。

in a calm and systematic manner 以冷静和系统的方式(2003年-翻译)

damn /dæm/

n./vt. 诅咒,咒骂 adj. 该死的

该词由“damage-损害,伤害”简写而来→能够“损害”人命运的东西——即“诅咒,咒骂”。

gaping /ˈɡeɪpɪŋ/

adj. 张开的 [超纲词汇]

g=com-完全,aping = opening-打开的→完全打开的——即“张开的”。

gaping baby-size holes 张开的孩子般大小的洞(2011年-阅读4)

(2011年英语一阅读Text 4) Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives. 不幸福的父母很少会思考他们是否不该有孩子,但那些不幸福且没有孩子的人却总是受到“孩子是这世上最重要的”这一信息的困扰:显然,他们的痛苦肯定是由这种没有孩子的缺憾直接造成的。

kin /kɪn/

n. 亲戚 adj. 有亲属关系的

“kin-亲戚”由“king-国王,君主”简写而来→源于“国王,君主”是一个国家的“大家长”“国父”,引申为“亲戚”。

派生词

kinship /ˈkɪnʃɪp/ n. 亲属关系;密切关系(ship-名词后缀)

(2015年英语一完形) There could be many mechanisms working together that drive us in choosing genetically similar friends rather than “functional kinship” of being friends with benefits! 可能有多种机制共同在起作用,来驱使我们选择基因相似的朋友而不是选择能带来好处的“实用朋友”。

obscure /əbˈskjʊə(r)/

adj. 黑暗的;朦胧的,模糊的 v. (使)变模糊 n. 模糊不清的东西

obs=abs-否定,cur=cover-遮盖,覆盖,e-后缀→完全“遮盖”起来的、丝毫不透光的——即“黑暗的”,引申为“朦胧的,模糊的”。

(2014年英语一阅读Text 4) Yet its report may well set back reform by obscuring the depth and breadth of the challenge that Congress asked it to illuminate. 然而它发布的报告很可能会阻碍人文教育改革的步伐,因为国会要求它阐明挑战的深度和广度,而这一点却并没有被阐述清楚。

prospect /ˈprɒspekt/

n. 前景,展望;景色

pro-往前,spect-词根,看→向前看——即“前景,展望”,引申为“景色”。

(2014年英语一阅读Text 1) Losing a job is hurting: you don’t skip down to the job centre with a song in your heart, delighted at the prospect of doubling your income from the generous state. 失去工作是一件令人伤心的事情:你不会心里哼着小曲,蹦蹦跳跳地到就业中心去,高兴地期望从这个慷慨的国家获得双倍的收入。

quantity /ˈkwɒntəti/

n. 量,数量;大量,大宗

quant=count-计算,ity-名词后缀→计算出来的个数——即“量,数量”,引申为“大量,大宗”。

tailor /ˈteɪlə(r)/

n. 裁缝 vt. 裁制(衣服)

tail-词根,切割,or-表人→“裁缝”就是用剪刀“切割”、剪裁衣服的人;后来,引申出“裁制(衣服)”。

unacceptable /ˌʌnəkˈseptəbl/

adj. 不能接受的;不受欢迎的

un-否定,acceptable-可接受的→不能接受的;不受欢迎的。

war /wɔː(r)/

n. 战争 vi. 打仗

Revolutionary War 美国独立战争(2006年-阅读4)

go to war with... 与…交战,与…对抗(2012-阅读2)

abound /əˈbaʊnd/

vi. (in)大量存在;充满,富于

a-加强语气,bound-词根,捆,捆绑→一大捆儿,一大包——即“大量存在;充满,富于”。

派生词

abundant /əˈbʌndənt/ adj. 大量的;充足的;丰富的

abound的形容词形式。其中,abund=abound-大量存在,充满,ant-形容词后缀→大量的;充足的;丰富的

abundantly /əˈbʌndəntli/ adv. 大量地;充足地;丰富地

abundance /əˈbʌndəns/ n. 丰富;充足;大量

back-up /ˈbæk ʌp/

n. 后援;备份,备用 [超纲词汇]

back-后面,up-上→放在后面,随时准备顶“上”去——即“后援”,引申为“备份,备用”。

calorie /ˈkæləri/

n. 卡路里,热卡(食物的热量单位)

damp /dæmp/

adj. 潮湿的,有湿气的

dam=dawn-黎明,p=plant-植物→黎明时分,植物叶子上的露水——即“潮湿的,有湿气的”。

派生词

dampen /ˈdæmpən/ v. (使)潮湿;使沮丧(en-动词后缀)

easy /ˈiːzi/

adj. 容易的;舒适的 adv. 从容地

it may be easier to do sth. 或许做…更容易(2013年-阅读3)

派生词

ease /iːz/ n. 容易;舒适 vt. 减轻,缓和;使舒适(easy的名词形式)

factor /ˈfæktə(r)/

n. 因素,要素;【数】因子,系数

fact-词根,做,or-名词后缀→“造”就某一结果的东西——即“因素,要素”,引申为“因子,系数”。

social and biological factors 社会和生理因素(2012年-阅读1)

lack /læk/

n./v. 缺乏,不足

“lack-缺乏,不足”由“leak-漏,泄露”演变而来,二者音似→漏下去了,量就变得“不足”了——即“缺乏,不足”。

(2016年英语一阅读Part C) It is like the immune system of the body, which under stress or through lack of nutrition or exercise can be weakened, but which never leaves us. 它就像身体的免疫系统一样,若承受压力,或缺乏营养,缺少锻炼,就会变得很虚弱,但是它并不会离开我们。

nasty /ˈnɑːsti/

adj. 龌龊的;淫猥的,下流的;令人讨厌的

observe /əbˈzɜːv/

v. 注意,观察;遵守,奉行

ob-相对,对面,serve-服务→认真地“服务”对面的客人、时刻关注着客人——即“注意,观察;遵守,奉行”。

派生词

observer /əbˈzɜːvə(r)/ n. 观测者,观察员;遵守者,奉行者(er-表人)

packet /ˈpækɪt/

n. 小包裹;小捆;盒

pack-包裹,背包,et-名词后缀,表示“小”→小包裹;小捆;盒。

raft /rɑːft/

n. 筏子;救生艇

ra=river-河流,ft=float-漂浮;漂流物→漂浮在河流上的东西——即“筏子”,引申为“救生艇”。

take /teɪk/

vt. 拿,取,握

take in 吸收;观赏(2006年-阅读2)

take the lead 引导,带领;做榜样(2007年-阅读4)

take efforts 采取努力(2009年-阅读3)

take place 发生;进行,举行(2010年-阅读1)

take position 摆出(某种)姿势,采取(某种)态度(2010年-阅读2)

take hold 产生效果,起作用(2011年-阅读2)

take advantage of 利用(2011年-阅读3)

take control of sth. 控制某物(2012年-阅读3)

take...into consideration 将…考虑在内(2013年-完形)

ward /wɔːd/

n. 保护,看护;病房;收容所

wa=wall-围墙,rd=round-围绕→被“城墙”围绕——即“保护,看护”,引申为“病房;收容所”。

bizarre /bɪˈzɑː(r)/

adj. 奇异的,古怪的;不同寻常的

该词实为法语词,由西班牙语“bizarro-英勇的,帅气的”演变而来,而bizarro来自巴斯克语“bizar-胡子”一词,在此可理解为:bizar=beard-胡须,re=ary-形容词后缀→法国士兵第一次在战场上遇到满脸大胡子的巴斯克士兵时被吓了一跳,以为自己遇到了史前野人——即“奇异的,古怪的”,引申为“不同寻常的”。

budding /ˈbʌdɪŋ/

adj. 萌芽的,刚出现的;崭露头角的

bud-词根,发芽,萌芽,d-双写,ing-的→萌芽的,刚出现的,引申为“崭露头角的”。

a budding economic recovery萌芽中的经济复苏(2017年-阅读3)

clue /kluː/

n. 线索;解题提示;(故事)情节

cl=climb-爬,u-无实义,e-尾缀→“爬”行留下的痕迹——即“线索”,引申为“解题提示;(故事)情节”。

recruit /rɪˈkruːt/

v. 招募(新兵);吸收(新成员) n. 新兵;新成员

re-再一次,cru=cre-词根,增长;制造,产生,it=ate-动词后缀→数量再一次增长了、增加了——即“招募(新兵);吸收(新成员)”,引申为名词词义“新兵,新成员”。

(2012年英语一阅读Text 1) In South Africa, an HIV-prevention initiative known as LoveLife recruits young people to promote safe sex among their peers. 在南非,一场名为“热爱生命”的HIV预防运动招募年轻人,让他们在同龄人中宣传安全的性行为。

派生词

recruiter /rɪˈkruːtə(r)/ n. 招募者,招聘人员(er-表人)

conspiracy /kənˈspɪrəsi/

n. 阴谋;共谋

conspir(e)-合谋,共谋,acy-名词后缀→共谋,引申为“阴谋”。

co-worker /ˈkəʊ wɜːkə(r)/

n. 同事

co-共同,一起,work-工作,劳动,er-表人→与你共同工作、一起劳动的人——即“同事”。

dense /dens/

adj. 稠密的;(味道)浓郁的;密度大的;费解难懂的;愚钝的

dens-词根,凝缩,e-后缀→凝缩的——即“稠密的”,引申为“费解难懂的”。

editorial /ˌedɪˈtɔːriəl/

adj. 编辑的;编者的;社论的n. (报刊的)社论;(电视、电台的)评论

editor-编辑,i-无实义,al-的→编辑的,引申为“社论(的)”。

(2015年英语一阅读Text 3) “Readers must have confidence in the conclusions published in our journal,” writes McNutt in an editorial.“读者必须对我们杂志中发表的研究结论有信心。”麦克纳特在一篇社论中这样写道。

extra /ˈekstrə/

adj. 额外的;另加的adv. 特别地;格外地n. 额外事物;额外费用

extra可看作由“exteral-外部的,外面的”简写而来,表示“额外的;另加的”,引申为“额外费用”。

goal-focused /ɡəʊl ˈfəʊkəst/

adj. 以目标为导向的,目标聚焦的

goal-目标,目的,focus-焦点,聚焦,ed-的→目标聚焦的,引申为“以目标为导向的”。

heaven /ˈhevn/

n. 天堂;天空

heave-举起,拉起,n=ion-名词后缀→“举”到空中——即“天空”,引申为“天堂”。

impinge /ɪmˈpɪndʒ/

v. 撞击;影响,冲击

该词是impact的同源词,含义接近,但声音较“impact-撞击,冲击;影响”要弱。

ink /ɪŋk/

n. 墨水,油墨vt. 使沾上墨水(或油墨)

in-进入,k=dark-黑暗(的),深色的→浸入变黑的东西——即“墨水”,引申为“使沾上墨水”。

introductory /ˌɪntrəˈdʌktəri/

adj. 引言的,介绍性的;促销特惠的

introduct=introduce-引见,介绍,ory-的→引言的,介绍性的,引申为“促销特惠的”。

landowner /ˈlændəʊnə(r)/

n. 地主;土地所有者

land-土地,陆地,owner-所有者,物主→地主;土地所有者。

lone /ləʊn/

adj. 单独的,孤单的;寂寞的

lone可看作“alone-单独的,独自的”简写而来,表示“单独的,孤单的”。

methodology /ˌmeθəˈdɒlədʒi/

n. 方法学,方法论

method-方法,ology-名词后缀,表示“学说”→方法学,方法论。

reasearch methodology 研究方法论(2015年-阅读3)

oversimplify /ˌəʊvəˈsɪmplɪfaɪ/

v. (使…)过于简单化

over-越过,在…之上,simplify-使简化,使精简→(使…)过于简单化。

phrase /freɪz/

n. 短语,词组;习语 vt. 表达,叙述

phra=phren-词根,思想,se=say-说,讲→本义指能够“说”出想法、表达“思想”的东西——即“短语,习语”,引申为“表达,叙述”。

prejudice /ˈpredʒudɪs/

n. 偏见,成见vt. 使有偏见;损害,危害

pre-提前,预先,jud=judge-判断,ice-名词后缀→未经考证就“提前”做出了所谓的“判断”——即“偏见,成见”,引申为“使有偏见;危害”。

(2016年英语一完形) Divorced persons may remarry, but a gender prejudice clear up: The divorced male doesn’t have a waiting period before he can remarry while the woman must wait ten months. 离婚的人可以再婚,但是性别偏见会出现:离婚的男性再婚之前不需要一段等待期,而女性则必须等待十个月。

publishing /ˈpʌblɪʃɪŋ/

n. 出版业adj. 出版(业)的

publish-发行,出版,ing-后缀→出版业,引申为“出版(业)的”。

rising /ˈraɪzɪŋ/

adj. 上升的;上涨的;增大的

ris(e)-升起,上涨,ing-的→上升的,上涨的,引申为“增大的”。

screener /ˈskriːnə/

n. 掩护队员;安检员;筛选器;过滤网

screen-屏幕;掩蔽,er-表人→掩护队员;过滤网。

(2017年英语一阅读Text 1) Part of the issue is that the government did not anticipate the steep increase in airline travel, so the TSA is now rushing to get new screeners on the line. 队伍过长的部分原因可能是:政府没能预见乘飞机出行的乘客的骤增,因此美国交通安全管理局(交管局)现在正急着招聘更多安检员。

skyscraper /ˈskaɪskreɪpə/

n. 摩天大厦

sky-天,scrape-刮,擦,er-表物→将近“刮”到天、“擦”到天的建筑物——即“摩天大厦”。

supporter /səˈpɔːtə(r)/

n. 支持者,拥护者

support-支持,er-表人→支持者,拥护者。

thinness /ˈθɪnnəs/

n. 薄;细;稀薄

thin-薄的,细的,ness-名词后缀→薄,细,引申为“稀薄”。

unnamed /ˌʌnˈneɪmd/

adj. 未被命名的;无名的

un-否定,name-名字,名称,ed-的→无名的,引申为“未被命名的”。

viscerally /ˈvɪsərəli/

adv. 发自肺腑地;出于本能地

visceral-发自内心的,ly-副词后缀,地→发自肺腑地,引申为“出于本能地”。

welfare /ˈwelfeə/

n. 福利(救济);幸福

wel=well-好,fare-费用→一笔好费用,一笔用于造福国民的费用——即“福利(救济)”,引申为“幸福”。

(2014年英语一阅读Text 1) The principle of British welfare is no longer that you can insure yourself against the risk of unemployment and receive unconditional payments if the disaster happens. 英国的福利原则不再是确保你能够抵御失业的风险,能在灾难发生时得到无条件资助。

about-face /əˈbaʊt ˌfeɪs/

n./v. 向后转;(态度、举止、观点等的)彻底改变

about-周围,face-脸→把脸转一周、转向后面——即“向后转”,引申为“(态度、举止、观点等的)彻底改变”。

bait /beɪt/

n. 饵,引诱物 vt. 用饵引诱;激怒

“bait-饵”由“词根bit-咬”和“animal-动物”组合而来→指引诱动物来“咬”的一个东西——即“饵”。

camp /kæmp/

n. 营地;野营;营房 v. 扎营,宿营

该词由词根“camp-土地,泥土”直接创造→指在野外、田野上安营扎寨。后来,根据“营地,野营”引申出“营房”及“扎营,宿营”。

continue /kənˈtɪnjuː/

v. 继续;持续

派生词

continuing /kənˈtɪnjuɪŋ/ adj. 连续的,持续的,不间断的(ing-的)

economy /ɪˈkɒnəmi/

n. 经济(情况);节约,节省

eco-词根,生态,经济,nomy-名词后缀,表示“某一领域的知识,理论;学说,学问”→与“经济”有关的知识、学问——即“经济;经济情况”,引申为“节约,节省”。因为在西方人看来,经济就是“节约,节俭”的,发展经济就必须要节约,正所谓“节约型经济”。

(2017年英语一阅读Text 1) Enhanced security measures since then, combined with a rise in airline travel due to the improving economy and low oil prices, have resulted in long waits at major airports such as Chicago’s O’Hare International. 从那之后,机场加强了安检措施,又因经济改善、燃油价格低,乘飞机出行的旅客增多,导致主要机场的安检等待时间很长,如芝加哥奥黑尔国际机场。

派生词

economics /ˌiːkəˈnɒmɪks/ n. 经济学;经济情况

econom=economy-经济,ics-后缀,表示“学说”。

basic family economics 基本的家庭经济状况(2007年-阅读3)

economic /ˌiːkəˈnɒmɪk/ adj. 经济(上)的;经济学的

econom=economy-经济,ic-形容词后缀。

economic growth 经济增长(2009年-阅读2)

economic uncertainties 经济不稳定,经济不明朗(2005年-阅读3)

Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) 经济合作与发展组织(2008年-阅读2)

economic performance 经济表现,经济绩效(2009年-阅读3)

economist /ɪˈkɒnəmɪst/ n. 经济学家;节俭的人

econom=economy-经济,ist-表人。

fad /fæd/

n. (流行一时的)狂热;时尚 [超纲词汇]

fa=fashion-流行;时尚,(a)d=mad-发疯的,发狂的→(流行一时的)狂热;时尚。

theory /ˈθiəri/

n. 理论;学说

in theory 在理论上,从理论上说(2013年-完形、2013年-阅读2)

派生词

theorize /ˈθɪəraɪz/ v. 推理,从理论上推测;使理论化(ize-动词后缀)

(2013年英语一完形) For example, he theorized that a judge fearful of appearing too soft on crime might be more likely to send someone to prison if he had already sentenced five or six other defendants only to forced community service on that day. 例如,他从理论上推断,那些害怕自己在面对犯罪行为时表现得太过宽松的法官,如果在一天中对前五六名被告都只宣判了强制社区服务的处罚,那么他将更有可能把之后的某个被告送入监狱。

hale /heɪl/

vt. 强拉;硬拖 adj. 强壮的,健壮的

“hale”一词为拟声词,其发音似人们在劳动时所发出的“嘿哟、嘿哟”声——即“强拉;硬拖”,引申为“强壮的,健壮的”。

uniform /ˈjuːnɪfɔːm/

adj. 相同的,一致的;始终如一的 n. 制服;军服

uni=one-一,form-形状,形式→只有一种“形状”或“形式”的,“形状”统一的——即“相同的,一致的”,引申为“始终如一的”。该词还表示“制服;军服”,是因为“制服;军服”的样式都是“相同的”,一模一样的。

military uniform 军服,军装(2008年-阅读3)

(2015年英语一阅读Text 1) Does that mean the writing is on the wall for all European royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyles? 是否意味着所有的欧洲王室,以及其华丽的宫廷服装和高贵的生活方式,都将谢幕?

派生词

uniformly /ˈjuːnɪfɔːmli/ adv. 相同地,一致地;一贯地,一律地(ly-副词后缀)

uniformity /ˌjuːnɪˈfɔːməti/ n. 同样;一致(性) (ity-名词后缀)

joint /dʒɔɪnt/

n. 连接点;关节 adj. 连接的,共同的 vt. 连结,接合

该词由“join-连接”和“point-点”组合而来→连接点,引申为“关节”。因为“关节”就是两根骨头“连接”的点。

joint federal-state enforcement 联邦与州政府的共同/联合执行(2013年-阅读4)

(2013年英语一阅读Text 4) That’s because Congress has always envisioned joint federal-state immigration enforcement and explicitly encourages state officers to share information and cooperate with federal colleagues. 因为国会一直希望联邦政府和州政府能联合执行移民法,并且明确鼓励州政府官员能与联邦同事加强合作、信息共享。

kit /kɪt/

n. 成套工具;工具箱

“kit”一词由“cut-砍,切,割,削,剪”演变而来[c-k同音,u-i元音变化]→“工具箱”里的工具可以“砍、切、割、削、剪”。

lamb /læm/

n. 羔羊,小羊;羔羊肉

烤箱的灯(lamp)灭了,羔羊肉(lamb)烤好了。

page /h6eɪdʒ/

n. (书等的)页,页码

take a page from 向…学习,借鉴自(2012年-阅读1)

quarter /ˈkwɔːtə(r)/

n. 四分之一;一刻钟;地区,区域

rage /reɪdʒ/

n. 狂怒,盛怒 vi. 狂吹;汹涌;发怒

r=re-一再,反复,age=anger-发火,发怒→一再地发火、暴跳如雷——即“狂怒,盛怒”,引申为“狂吹;汹涌;发怒”。

talent /ˈtælənt/

n. 天才;人才;才能

tal=tall-高,ent-表人→高人、聪慧之人——即“天才”,引申为“人才;才能”。另外,还可借助谐音“太能了”,帮助速记→他太能了!简直就是个“天才”!

派生词

talented /ˈtæləntɪd/ adj. 有才能的,有才干的 (ed-的)

wardrobe /ˈwɔːdrəʊb/

n. 衣柜;行头;剧装

ward-保护;收容所,robe-长袍→最初“衣柜”就是用来“收容”和存储“长袍”的——即“衣柜”,引申为“行头;剧装”。

(2013年英语一阅读Text 1) These labels encourage style-conscious consumers to see clothes as disposable—meant to last only a wash or two, although they don’t advertise that—and to renew their wardrobe every few weeks. 这些品牌鼓励对时尚敏感的消费者把衣服看成是一次性用品——洗过一两次后就不再穿了,尽管他们没在广告上明说——然后过几周就更新衣橱。

danger /ˈdeɪndʒə(r)/

n. 危险;危险事物

be in danger 处在危险当中(2006年-阅读4)

fade /feɪd/

vi. (颜色、声音、光等)褪去;逐渐消失

fad=faint-微弱的,虚弱的,e-后缀→(颜色、声音、光等)逐渐变得微弱的——即“(颜色、声音、光等)褪去;逐渐消失”。

gather /ˈɡæðə(r)/

vt. 收集,聚集;召集

派生词

gatherer /ˈɡæðərə(r)/ n. 收集者 (er-表人)

half /hɑːf/

n. 一半,二分之一 adj. 一半的,二分之一的 adv. 一半地

派生词

halve /hɑːv/ vt. 将…对分,平摊;将…减半

该词是half 的动词形式。其中,halv=half-一半(f-v清浊辅音),e-后缀→将…对分,平摊;将…减半。

knight /naɪt/

n. (古罗马的)骑士,武士;(近代英国的)爵士

kn=king-国王,ight=fight-战斗,打仗→为国王而战的人——即“骑士,武士”,引申为“爵士”。因为“爵士”是欧洲君主国的一种爵位,指在战场上立过功而得到国王赏赐田地的骑士;等级较低,不世袭,不属于贵族。

relic /ˈrelɪk/

n. 遗物,遗迹;遗址,废墟;纪念物,圣物

re-往回,向后,lic=leave-留下;离开→先人“离开”,“留给”后人的东西——即“遗物”,引申为“废墟;纪念物”。

runner /ˈrʌnə(r)/

n. 跑步者;逃亡者;走私者;信使

run-奔跑,n-双写,er-表人→跑步者,引申为“信使”。

self-defence /ˌself dɪˈfens/

n. (武力)自卫,正当防卫;自我保护

self-自己,自我,defence-防御,防卫→自卫,正当防卫。

sneak /sniːk/

v. 潜行;偷偷溜走;偷带,私运

“sneak-潜行”可借助同源音近词“snake-蛇”助记→源于“蛇”爬行时蜿蜒迅速又无声无息——即“潜行”,引申为“私运”。

(2017年英语一阅读Text 1) Last year, the Transportation Security Administration (TSA) found in a secret check that undercover investigators were able to sneak weapons—both fake and real—past airport security nearly every time they tried. 去年,美国交通安全管理局(交管局)在一次秘密调查中发现,便衣调查员几乎每次尝试私携武器——真假武器都有——通过机场安检,都可以顺利通过。

tier /tɪə(r)/

n. 层,排;等级,层级

ti=tidy-整齐的,er=order-顺序,次序→次序整齐的一行——即“层,排”,引申为“等级,层级”。

top-tier-university presidents 顶级大学的校长(2014年-阅读4)

unrealistically /ˌʌnrɪəˈlɪstɪkli/

adv. 不切实际地,不现实地;不可达成地

un-否定,realistic-实际的,现实的,ally-副词后缀→不切实际地,不现实地。

volcano /vɒlˈkeɪnəʊ/

n. 火山

该词源于古罗马宗教信奉的“火与锻造之神Vulcan(伏尔甘)”的名字。传说Vulcan (伏尔甘)住在西西里岛上的埃特纳火山(Mount Etna)的地底下,他把打铁作坊也设在地下,而让烟从火山口冒出。当时罗马人一旦看到火山冒烟,就认为是Vulcan(伏尔甘)在地下开工打铁。

wholly /ˈhəʊlli/

adv. 完全地;全部地,完整地

whol=whole-完全的;全部的,完整的,ly-副词后缀→完全地;全部地,完整地。

achieve /əˈtʃiːv/

vt. 完成,实现;达到(目的)

a-加强语气,chiev=chief-最重要的,主要的,e-尾缀→强调只有做完了“最重要的,最主要的”部分,才能算是基本完成——即“完成,实现;达到”。

high achiever 取得很高成就的人(2012年-阅读4)

派生词

achiever /əˈtʃiːvə/ n. 获得成功的人,有成就的人(er-表人)

achievement /əˈtʃiːvmənt/ n. 达成,完成;成就,成绩(ment-名词后缀)

(2018年英语一阅读Part C) Shakespeare’s lifetime was coincident with a period of extraordinary activity and achievement in the drama. 莎士比亚的一生正逢戏剧发展繁荣昌盛、取得伟大成就的时期。

believe /bɪˈliːv/

vt. 相信,信任;认为

派生词

elief /bɪˈliːf/ n. 相信,信任;信念(believe的名词形式)

unbelievable /ˌʌnbɪˈliːvəbl/ adj. 令人难以置信的;不可信的

create /kriˈeɪt/

vt. 创造,创作;造成,引起,产生

cre-词根,增长;制造,产生,ate-动词后缀→创造,创作——引申为“造成,引起,产生”。

派生词

creature /ˈkriːtʃə(r)/ n. 创造物,产物;生物(ure-名词后缀)

creative /kriˈeɪtɪv/ adj. 创造的;有创造力的(ive-的)

creativity /ˌkriːeɪˈtɪvəti/ n. 创造力(ity-名词后缀)

(2014年英语二阅读Text 2) Hagel says we have designed jobs in the U.S. that tend to be “tightly scripted” and “highly standardized” ones that leave no room for “individual initiative or creativity.” 哈格尔说,在美国,我们设计好的工作常常是“严格按照明细规定”和“高度标准化”的,而没有为“个人能动性或创造力”留出空间。

mutual /ˈmjuːtʃuəl/

adj. 相互的,彼此的;共同的,共有的

mu=move-移动,tu=two-二,al-的→在两者之间动来动去的——即“相互的,彼此的”,引申为“共同的,共有的”。

派生词

mutually /ˈmjuːtʃuəli/ adv. 相互地,彼此地;互助地(ly-副词后缀)

exchange /ɪksˈtʃeɪndʒ/

v./n. 交换;兑换

ex-外,change-改变→强调是与“外”界所发生的一种“改变”,你的给我,我的给你——即“交换;兑换”。

in exchange for 作为…的交换(2005年-阅读1)

proficiency /h6rəˈfɪʃnsi/

n. 精通,熟练

pro-前,fic-词根,制造,做,i-无实义,ency-名词后缀→“做”得名列“前”茅,做得比别人好——即“精通,熟练”。

派生词

proficient /prəˈfɪʃnt/ adj. 熟练的,精通的(ent-的)

trigger /ˈtrɪɡə(r)/

n. (枪炮的)扳机 v. 扣动扳机,发射;触发,引起

trig=tract-词根,拉扯,拉拽,ger=gun-枪,炮→(枪、炮上)被“拉动”、被扣动的东西——即“(枪炮的)扳机”,引申为“扣动扳机,发射;触发,引起”。另外,由于trigger中的“i”发音口型小,表示trigger是用“小”力气扣动扳机。

trigger chemicals 诱发性的化学物质(2008年-阅读1)

warrant /ˈwɒrənt/

n. 授权令;搜查令;正当理由vt. 使显得必要(或正当);保证,担保

war=ward-保卫,守护,rant=grant-授予,允许→本义指经法律“授权保护”,后引申为“授权令;正当理由”和“保证,担保”。

obtain a warrant to do sth. 被授权去做某事(2015年-阅读2)

(2015年英语一阅读Text 2) In many cases, it would not be overly burdensome for authorities to obtain a warrant to search through phone contents. 很多情况下,当局获得搜查令再搜查手机内容也不会有太多麻烦。

transcendence /trænˈsendəns/

n. 超越;卓越

tran=trans-超越,越过,scend-词根,攀爬,攀登,ence-名词后缀→不断向上攀登,不断超越对手——即“超越”,引申为“卓越”。

(2015年英语一阅读Text 1) It is this apparent transcendence of politics that explains monarchs’ continuing popularity as heads of states. 正是这种明显的政治超越性揭示了君主作为国家首脑得到一贯支持的原因。

disintegrate /dɪsˈɪntɪɡreɪt/

v. (使)碎裂;(使)瓦解,(使)崩溃 [超纲词汇]

dis-否定,integrate-使成为一体,使结合;使完整→(使)碎裂;(使)瓦解,(使)崩溃。

proportion /h6rəˈpɔːʃn/

n. 比例,比率

pro-前面,port=part-部分,ion-名词后缀→放在前面,看看占整体多大部分——即“比例,比率”。

a higher proportion of 更高比例的…(2006年-阅读3)

major /ˈmeɪdʒə(r)/

adj. 较大的;较多的,主要的 n. 主业,专业 vi. 主修

maj=mass-词根,大量,众多,or-后缀→“较多的”就是“主要的”,引申为“主业,专业”。

a major source of information 信息的主要来源(2006年-阅读4)

play a major role 起到重要作用(2011年-阅读3)

派生词

majority /məˈdʒɒrəti/ n. 多数,大多数(ity-名词后缀)

a majority of 大量的(2006年-阅读1)

(2018年英语一完形) Among the children who had not been tricked, the majority were willing to cooperate with the tester in learning a new skill, demonstrating that they trusted his leadership. 在那些没有被戏弄的孩子们中,大多数都愿意和测试员合作学习一个新技能,这说明他们信赖他的领导。

stakeholder /ˈsteɪkhəʊldə(r)/

n. 股东;利益相关者 [超纲词汇]

stake-股份,holder-持有人,所有人→股东,利益相关者。

liberal /ˈlɪbərəl/

adj. 自由的,思想开放的;大方的,慷慨的;心胸广大的 n. 自由主义者

liber-词根,自由,随意,al-的→自由的,思想开放的——引申为“大方的,慷慨的”;把自己的东西“随意”给人的,即“大方的,慷慨的”,后引申为“心胸广大的”。

(2014年英语一阅读Text 4) The AAAS displays great enthusiasm for liberal education. 美国人文与科学院对于自由教育显示出了极大的热情。

List 8

音频

视频

nationwide /ˌneɪʃnˈwaɪd/

adj. 全国范围内的,全国性的

nation-国家,wide-宽广的→全国范围内的,全国性的。

pain /h6eɪn/

n. 疼痛;痛苦 v. (使)感到痛苦;(使)疼痛

该词由“pin-词根,尖,刺”和“ache-疼痛”组合而来→如针刺般疼痛——即“疼痛;痛苦”,引申为“(使)感到痛苦;(使)疼痛”。

派生词

painful /ˈpeɪnfl/ adj. 疼痛的;引起痛苦的(ful-的)

protoscience /ˌprəʊtəʊˈsaɪəns/

n. 源科学(其正确性有待证实的科学论断)[超纲词汇]

pro-向前,to-去,到达,science-科学→一直向前、直达根源的科学——即“源科学”。

query /ˈkwɪəri/

n./vt. 询问,质问;疑问 [超纲词汇]

inquiry (n.询问;调查)

saliva /səˈlaɪvə/

n. 唾液,口水;吐沫 [超纲词汇]

sal=sult-词根,跳,跳跃,i-无实义,va=water-水→从嘴里面跃出、涌出的水——即“唾液,口水;吐沫”。

value /ˈvæljuː/

n. 价值;价值观

book value 账面价值(2010年-阅读4)

派生词

valuable /ˈvæljuəbl/ adj. 值钱的,贵重的

该词是value的形容词形式。其中,valu=value-价值,价格,able-能够的,可以的→能够让人感觉有价值的——即“值钱的,贵重的”。

warn /wɔːn/

vt. 警告;告诫;提醒

该词为拟声词,发音似狗的叫声→源于猎狗狂吠,“提醒”主人、“警告”来者。

absence /ˈæbsəns/

n. 不在,缺席;缺少,缺乏

该词是“absent-缺席的,不在场的”的名词形式,其中末尾的ence-是名词后缀。

(2015年英语一阅读Text 4) Driving her point home, she continued: “It’s increasingly apparent that the absence of purpose, of a moral language within government, media or business could become one of the most dangerous goals for capitalism and freedom.” 为了进一步阐明她的观点,她继续说道:“政府、媒体或商界内部缺乏道德目的将成为资本主义和自由最危险的目标之一,这点愈发显而易见。”

派生词

absent /ˈæbsənt/ adj. 缺席的,不在场的;心不在焉的

ab-否定;远离,sent=send-送,发送→强调某人不在了、被远远地送出去了——即“缺席的,不在场的”,引申为“心不在焉的”。

canal /kəˈnæl/

n. 运河,(沟)渠;道

can=cane-细长的茎,藤条,al=land-陆地,地面→“运河,沟渠”恰似一根在“地面”上输送水的“细茎”。

birth canal 产道(2008年-阅读3)

bipedal /ˌbaɪˈpiːdl/

adj. 两足(动物)的 [超纲词汇]

bi-词根,二,ped-词根,足;走,al-的→两足(动物)的。

dare /deə(r)/

aux.v. 敢,敢于;竟敢 vt. 敢;胆敢;敢于面对

dar=danger-危险,e-后缀→强调面对“危险”而激发出来的勇气——即“敢,敢于”,引申为“竟敢;胆敢”。

(2012年英语一阅读Text 1) “Dare to be different, please don’t smoke!” pleads one billboard campaign aimed at reducing smoking among teenagers—teenagers, who desire nothing more than fitting in.“敢与众不同,那就请不要吸烟!”一个旨在降低青少年吸烟率的广告牌活动如此呼吁,但青少年最渴望的是融入群体。

edit /ˈedɪt/

vt. (文章、书籍等的)编辑,编纂;校订

e-向外,出来,dit-词根,说,讲→“编辑,编纂”指能够把文字系统地“说”出来、表达出来——即“(文章、书籍等的)编辑,编纂”,引申为“校订”。

派生词

editor /ˈedɪtə(r)/ n. 编者,编辑;校订者(or-表人)

fail /feɪl/

vi. (to)未能,失败;失灵

fail to 未能…(2007年-阅读2)

派生词

failure /ˈfeɪljə(r)/ n. 失败;失败的人(或事)(ure-名词后缀)

gay /ɡeɪ/

adj. 快乐的;轻快的;鲜明的 n. 同性恋者

ga=giggle-咯咯地笑,y-后缀→咯咯地笑,从心底里感觉快乐的——即“快乐的;轻快的”。

hall /hɔːl/

n. 门厅;走廊,过道

h-无实义,all=cell-单人房间,单人牢房→源于“门厅;走廊”就像“单人房间”一样狭窄。

knit /nɪt/

v. 编织,打结;使紧凑

kn=can-能够,nit=net-网→能够变成“网”状的过程——即“编织,打结”,引申为“使紧凑”。

lance /lɑːns/

n. 长矛;鱼叉 vt. 用矛刺穿

l=long-长的,ance-名词后缀→长矛;鱼叉,引申为“用矛刺穿”。

legal /ˈliːɡl/

adj. 法律的,法定的;合法的,正当的

leg=legit-词根,法律,al-的→法律的,法定的——引申为“合法的,正当的”。

legal system 法律体系(2012年-完形)

legal basis 法律基础(2010年-阅读2)

(2016年完形) Divorce is legal and easy to obtain, but not common. Divorced persons are viewed with some disapproval. 离婚是合法的,而且很容易获得批准,但这种情况并不常见。离过婚的男女会受到一些诟病。

派生词

illegal /ɪˈliːɡl/ adj. 违法的,非法的 n. 非法移民;非法劳工(il=in-否定)

native-born /ˈneɪtɪv bɔːn/

adj. 土著的,土生土长的 [超纲词汇]

native-出生地的,本土的,born-出生的;生来就有的→土著的,土生土长的。

paint /h6eɪnt/

n. 油漆,涂料 vt. 油漆,涂以颜色;绘画

“paint”一词模仿“print-印刷”而造,表示“油漆;绘画”;另外,“paint”一词的发音与“喷图”很像,可帮助记忆。

quest /kwest/

n./vt. 寻求,探寻;追求

该词由“question-问题”简写而来→解决“问题”的过程,就是“寻求,探寻”答案的过程——即“寻求,探寻”,引申为“追求”。

(2012年英语一阅读Part C) Since the days of Aristotle, a search for universal principles has characterized the scientific enterprise. In some ways, this quest for commonalities defines science. 从亚里士多德时期开始,探求普遍法则已经成为科学研究的典型特征。从某些方面来讲, 科学就是对共性的探求。

railroad /ˈreɪlrəʊd/

n. 铁路 vi. 由铁路运输

rail-铁轨,road-路→铁路,引申为“由铁路运输”。

wash /wɒʃ/

v. 冲洗,冲刷;洗涤 n. 洗涤

last only a wash or two 只耐洗一两次(2013年-阅读1)

band /bænd/

n. 带子,细绳;乐队 vi. 用带捆,绑扎

单词“band-细绳”由词根“band-捆绑;束缚”直接创造而来→用来“捆绑”物品的东西——即“带子,细绳”,后引申出动词词义“用带捆,绑扎”。该词之所以还有“乐队”之意,是因为“乐队”就是将主唱、贝斯手、吉他手以及鼓手“捆绑”在一起而形成的小团体。

cancel /ˈkænsl/

vt. 删去;撤销

canc=cast-词根,投掷,发射,扔,el-后缀→投掷出去、扔出去,不要了——即“删去;撤销”。

database /ˈdeɪtəbeɪs/

n. 数据库,资料库

data-资料,数据,base-基地,总部→存放“资料”的“总部”——即“数据库,资料库”。

faint /feɪnt/

vi. 昏倒,晕倒 adj. 微弱的;虚弱的

fa=fall-跌倒,i-无实义,nt=land-土地→“跌倒在地”、昏迷不醒——即“晕倒,昏倒”,引申为“微弱的;虚弱的”。

faint praise 敷衍的表扬(2011年-阅读1)

gear /ɡɪə(r)/

n. 齿轮;衣服 vt. 装齿轮;(使)适合,(使)匹配

gear为拟声词,其发音似“齿轮”高速旋转时“切割”金属的声音。而“衣服”之意由“齿轮”引申而来,因为“齿轮”就是在“圆”的外面套了一层带刺的“衣服”;而“衣服”讲求的就是合身和匹配——即“(使)适合,(使)匹配”。

vulnerable /ˈvʌlnərəbl/

adj. 易受伤害的;易受攻击的,脆弱的

vuln=wound-创伤,伤害[ w-v简写,l-n辅音变化],er-表人,able-能够的,可以的→能够给人带来伤害的——即“易受伤害的”,引申为“易受攻击的,脆弱的”。

派生词

vulnerability /ˌvʌlnərəˈbɪləti/ n. 易受攻击;弱点;【计】漏洞(ity-名词后缀)

journey /ˈdʒɜːni/

n. 旅行,旅程 vi. 旅行

journ-词根,日期,一天,ey=way-路,行程→按“天”来规划行程,引申为“旅行,旅程”。

(2015年英语一阅读Part C) Many of the ships were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey. 许多船只在暴风雨中迷失,许多乘客死于疾病,婴幼儿很少能在旅途中活下来。

knock /nɒk/

n./v. 敲击,撞击

“knock”一词为拟声词,其发音很像人“敲击”桌面所发出的声音。

knock off 快而轻松地做成(2013年-阅读1)

knock out 击倒;推翻(2013年-阅读4)

nature /ˈneɪtʃə(r)/

n. 自然;天性;本质

nat-词根,出生,ure-名词后缀→与生俱来的、天生就有的、未加任何修饰的——即“自然;天性;本质”。

in...nature 在…性质上,以…的特质(2008年-阅读1)

human nature 人性(2013年-阅读2)

human nature being what it is 人性就是这样的,人性使然(2013年-阅读2)

派生词

atural /ˈnætʃrəl/ adj. 自然界的;天然的;本能的(al-的)

aturally /ˈnætʃrəli/ adv. 自然地;天然地;本能地(ly-副词后缀)

aturalization /ˌnætʃrəlaɪˈzeɪʃn/ n. 归化入籍;同化;移植(ization-复合名词后缀)

(2013年英语一阅读Text 4) The Constitutional principles that Washington alone has the power to “establish a uniform Rule of Naturalization” and that federal laws precede state laws are noncontroversial. 宪法的原则是:只有华府(即联邦政府)有权“制定统一的归化入籍条例”,而且联邦法律地位高于州法律。这两点毋庸置疑。

sample /ˈsɑːmpl/

n. 样本;实例;标本 adj. 样品的;试样的 vt. 抽样检查

由“example”演变而来,两者之间发生“ex”到“s”的变化。

example (n. 例子;榜样;典型)

steer /stɪə(r)/

v. 掌舵,驾驶;引导,带领

ste=stern-船尾,er-动词后缀,表示“一再,反复”→掌舵,驾驶,引申为“引导,带领”。

(2012年英语一阅读Text 1) Far less certain, however, is how successfully experts and bureaucrats can select our peer groups and steer their activities in virtuous directions. 然而,专家和官员在挑选我们的同伴,并将他们的行为引入道德正途方面能否取得成功,就远远无法确定了。

taste /teɪst/

vt. 品尝 n. 味道;感受

tas-由“take a sip-尝一小口”简写而来,te=ate-动词后缀→即“品尝”,引申为“味道;感受”。

uncertain /ʌnˈsɜːtn/

adj. 不确定的;不可靠的

uncertain source 不明来源(2005年-阅读1)

派生词

uncertainty /ʌnˈsɜːtnti/ n. 不可靠;不确定的事 (ty=ity-名词后缀)

banquet /ˈbæŋkwɪt/

n. (正式的)宴会,盛宴 vi. 参加宴会 vt. 宴请,设宴款待

banqu=bench-板凳,长凳,et=eat-吃,食用→很多人围坐在“长凳”上吃饭——即“宴会,盛宴”,引申为“参加宴会;宴请”。

cancer /ˈkænsə(r)/

n. (社会等的)弊端,痼疾,病根;癌症

canc=cancel-删去,去除,er-名词后缀→社会中那些需要被“删去、去除”的东西,就是“(社会等的)弊端,痼疾,病根”,后引申为“癌症”。

late-stage cancer 癌症晚期(2003年-阅读4)

control /kənˈtrəʊl/

n./vt. 控制,支配;抑制

be controlled by 被…控制(2011年-阅读3)

take control of sth. 控制某物(2012年-阅读3)

date /deɪt/

n. 日期;时期,年代 vi. 注明日期(于) vt. 确定(…的)年代

out of date 过时的,老掉牙的 (2013年-阅读1)

out-dated 过期的;过时的(2011年-阅读2)

fair /feə(r)/

adj. 公平的,公正的 n. 集市,交易会

“fair-公平的,公正的”由“father-父亲;神父;天父”演变而来 [th-简化掉,e-i元音对等]→在古西方,“神父、天父”本身就是“公平、公正”的象征——即“公平的,公正的”,引申为“集市,交易会”。因为“集市,交易会”就是一个追求价格“公正”和买卖“公平”的地方。

fair play 公平竞争(2003年-阅读3、2007年-阅读3)

派生词

fairly /ˈfeəli/ adv. 公平地,公正地;相当地;尚可(ly-副词后缀)

fairness /ˈfeənəs/ n. 公平;美好 (ness-名词后缀)

a sense of fairness 公平感(2005年-阅读1)

gender /ˈdʒendə(r)/

n. 性别;(语法中的)性 [超纲词汇]

gen-词根,出生,de=decide-决定,er-名词后缀→婴儿的“性别”是从“出生”那一刻就知道的。

(2012年英语二阅读Text 2) And one of the easiest ways to segment a market is to magnify gender differences—or invent them where they did not previously exist. 而划分市场最简单的方式之一是放大性别差异——或者创造出之前没有的差异。

hamper /ˈhæmpə(r)/

vt. 妨碍,阻碍;牵制

ham=harm-伤害,损害,per=person-人,er-动词后缀,表示“一再,反复”→(对别人)一再地伤害,损害——即“妨碍,阻碍;牵制”。

lane /leɪn/

n. (乡间)小路;小巷

“lane-小路,小巷”由“line-线”演变而来→像“线”一样细的路、羊肠小道——即“(乡间)小路,小巷”。

male /meɪl/

n. 男子;雄性动物 adj. 男性的;雄性的

mal=man-男人,e-后缀→男子;雄性动物,引申为“男性的;雄性的”。

occupy /ˈɒkjupaɪ/

vt. 占领,占据;占用

oc-加强语气,影射“place-地方”,cup-词根,抓,拿,握;掌握,y=ify-动词后缀→“拿”下一个地方、“拿”下一座城池——即“占领,占据”,引申为“占用”。

be occupied with 被…所占据(2005年-阅读3)

派生词

occupation /ˌɒkjuˈpeɪʃn/ n. 占领,占据;职位(ation-名词后缀)

(2017年英语一阅读Text 2) A small but vocal group of Hawaiians and environmentalists have long viewed their presence as disrespect for sacred land and a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation. 一个由夏威夷人和环保主义者组成的团体,虽然规模不大但反对的呼声强烈,该团体一直认为望远镜的存在是对那片神圣土地的亵渎,并提醒人们曾经的主权国家被占领的惨痛事实。

palm /h6ɑːm/

n. 手掌,手心;掌状物;棕榈(树)

palm一词为象形词。其中,p-形似手掌,alm=arm-胳膊→胳膊前面的“P”形物,即“手掌”。

quick /kwɪk/

adj./adv. 快的(地),迅速的(地)

be quick to do sth. 快速做某事(2003年-阅读2)

派生词

quickly /ˈkwɪkli/ adv. 快速地,迅速地;敏捷地(ly-副词后缀)

rally /ˈræli/

vt. (重新)集合,重整 n. (政治)集会

r=re-再一次,重新,ally-结盟→再一次结盟、再一次把人结合起来——即“(重新)集合,重整”,后引申出名词词义“(政治)集会”。

tax /tæks/

n. 税,税款;负担

abroad /əˈbrɔːd/

adv. 到国外;广为流传地

ab-否定;远离,road-路→踏上“远离”家乡之“路”——即“在国外”,引申为“广为流传地”。

automobile /ˈɔːtəməbiːl/

n. 汽车

auto-词根,自己,自我,mobile-可移动的→可以自己“移动”的交通工具——即“汽车”。

(2017年英语一阅读Text 4) But it did so while holding its nose at the ethics of his conduct, which included accepting gifts such as a Rolex watch and a Ferrari automobile from a company seeking access to government. 但与此同时,最高法院对麦克唐纳不道德的行为嗤之以鼻,其中包括接受一家试图打通政府部门关系的公司赠送的一块劳力士手表和一辆法拉利汽车等礼物。

blunder /ˈblʌndə(r)/

n. (因无知、粗心等造成的)错误;大错,失策,疏忽

blund = blind-瞎的;盲目的,er-名词后缀→“盲目”瞎忙,“错误”难防——即“(因无知、粗心等造成的)错误”,引申为“疏忽”。

coach /kəʊtʃ/

n. 教练;辅导教师;长途巴士;火车客厢;四轮大马车vt. 训练,指导;辅导,补习

co-共同,一起,ach=reach-到达→载着很多人到达共同目的地的东西——即“长途巴士”,引申为“教练;辅导教师”。因为“教练”是带领队员冲击“共同”目标(冠军)的人,而“辅导教师”也是带领学生冲击“共同”目标(考试)的人。

conspire /kənˈspaɪə(r)/

v. 密谋,共谋;共同导致

con-共同,一起,spir-词根,呼吸,呼气,e-后缀→共同“呼吸”,一个鼻孔出气——即“密谋,共谋”,引申为“共同导致”。

cozy /ˈkəʊzi/

adj. 舒适的;惬意的

co-完全,zy=easy-容易的,舒适的→舒适的;惬意的。

deserving /dɪˈzɜːvɪŋ/

adj. 应得奖赏的,应受支持的;值得帮助的

deserve-应得,应受赏(罚),ing-的→应得奖赏的,应受支持的,引申为“值得帮助的”。

(2014年英语一阅读Text 1) What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”—protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits. 我们要明白,是他对“基本公正”的热忱促使他要保护纳税者,控制开支,并保证只有那些最需要资助的申请人得到救济金。

education /ˌedʒuˈkeɪʃn/

n. 教育,培养

e-向外,出来,duc-词根,引导,带领,ation-名词后缀→“向外引导”,启发人的思维——即“教育,培养”。

enviable /ˈenviəbl/

adj. 令人羡慕的;引起嫉妒的

envi=envy-妒忌,羡慕,able-能够…的→能够引起妒忌、羡慕的——即“令人羡慕的;引起嫉妒的”。

(2016年英语一阅读Text 2) Half a century of town and country planning has enabled it to retain an enviable rural coherence, while still permitting low-density urban living. 半个世纪以来的城镇和乡村结合规划,使英国在保持令人羡慕的乡村和谐的同时,仍具有低密度的城市生活。

flywheel /ˈflaɪwiːl/

n. 飞轮,调速轮

fly-飞,wheel-轮子,车轮→飞轮,调速轮。

goallessness /ˈɡəʊləsnəs/

n. 无目标

goal-目标、目的,less-形容词后缀,无…的,ness-名词后缀→无目标。

heel /hiːl/

n. 脚后跟;高跟鞋

he=hind-后部的,后面的,el-名词后缀,小→身体后面的小部位——即“脚后跟”,引申为“高跟鞋”。

well-heeled 富有的,阔绰的

importation /ˌɪmpɔːˈteɪʃn/

n. 进口,引进;进口物

import-进口,ation-名词后缀→进口,引进,引申为“进口物”。

landscape /ˈlændskeɪp/

n. 风景;形势,情形

land-陆地,土地,scap=scop-词根,看,e-尾缀→在陆地上所看到的景色——即“风景”,引申为“形势,情形”。因为“形势,情形”也是人所看到的一种“景象”。

lottery /ˈlɒtəri/

n. 乐透,博彩;拼运气的事

众所周知的“乐透型彩票”的“乐透”二字,就是“lottery”音译过来的。

lottery winner 博彩中奖者(2014年-阅读1)

Midwestern /ˌmɪdˈwestən/

adj. (美国)中西部的

mid=middle-中间的,中部的,western-西方的,西部的→(美国)中西部的。

necessity /nəˈsesəti/

n. 必需品;必要性,必然性

necess(ary)-必要的,必需的,ity-名词后缀→必需品,引申为“必要性,必然性”。

Olympiad /əˈlɪmpiæd/

n. (四年一次的)奥林匹克运动会,奥运会周期

音译“奥林匹亚”→奥林匹克运动会,引申为“奥运会周期”。

overwhelming /ˌəʊvəˈwelmɪŋ/

adj. 压倒性的,无法抵挡的

overwhelm-压倒,覆盖,ing-的→压倒性的,无法抵挡的。

physics /ˈfɪzɪks/

n. 物理学

phys-词根,大自然,自然界,ics-…学→研究“大自然”现象的学说——即“物理学”。

premise /ˈpremɪs/

n. 前提,假设;(企业使用的)房屋及土地;经营场所

pre-提前,预先,mis=miss-词根,发送,送出,投掷,e-后缀→“提前投掷”出来的条件——即“前提,假设”,引申为“经营场所”之意,因为“经营场所”需要“提前投入”成本才能正常运营。

(2017年英语一阅读Text 4) If connections can be bought, a basic premise of democratic society—that all are equal in treatment by government—is undermined. 如果与政府的关系可以买卖,那么民主社会的基本前提——政府平等对待一切,就会被破坏。

puffed-out /h6ʌft aʊt/

adj. 气喘吁吁的;膨胀的,鼓起的

puff-喷出,膨胀,喘气,ed-的,out-向外,出去→气喘吁吁的;膨胀的,鼓起的。

regrettably /rɪˈɡretəbli/

adv. 令人遗憾地;使人懊悔地;可悲地

regret-懊悔,遗憾,ably-由able和ly组合构成→令人遗憾地;可悲地。

deliver /dɪˈlɪvə/

v. 分娩;接生;交付,投递;发表;释放

de-向下,live-活的,有生命的,er-动词后缀→产下生命——即“分娩,接生”,引申为“交付,投递”;因为“接生,分娩”就是把孩子从母体中“接”出来,而“交付,投递”就是指物品的交“接”。另外,该词之所以还表示“发表;释放”,是因为“发表”就是文章的“分娩”出世,而“释放”就是从监狱里走出来,获得重生,也与“分娩;出世”有关。

ritualistic /ˌrɪtʃuəˈlɪstɪk/

adj. 宗教仪式的;例行的,惯常的

ritual-仪式的,典礼的;礼节性的,ist-表人,ic-的→很多人参加仪式的——即“宗教仪式的”,引申为“例行的,惯常的”。

searing /ˈsɪərɪŋ/

adj. 灼热的,强烈的;吹毛求疵的,尖锐苛刻的

sear-烤焦,干枯;使枯萎,ing-的→灼热的,强烈的,引申为“吹毛求疵的,尖锐苛刻的”。

slim /slɪm/

adj. 苗条的,细瘦的;(厚度)薄的;(机会、可能性)不大的 v. 减肥;缩减

s-加强语气,lim=line-线,线条→强调像线条般细的——即“苗条的,细瘦的”,引申为“(机会、可能性)不大的”。

statistician /ˌstætɪˈstɪʃn/

n. 统计学家,统计人员

statistic=statistics-统计学,i-无实义,an-表人→统计学家,统计人员。

(2015年英语一阅读Text 3) Vaux says that Science’s idea to pass some papers to statisticians “has some merit, but a weakness is that it relies on the board of reviewing editors to identify ‘the papers that need scrutiny’ in the first place”. 沃克斯说,《科学》杂志要把一些论文交给统计学家审查“有一定的优点,但是缺点在于,它首先要依赖评审编辑委员会来区分‘哪些论文需要评审’”。

派生词

iostatistician /ˈbaɪəʊˌstætɪˈstɪʃn/ n. 生物统计学家

survey

/ˈsɜːveɪ/ n. (民意)调查;勘测,测量 /səˈveɪ/ vt. 调查;勘测;评估,审定

sur-上面,ve=view-观察,查看;意见;风景,y-后缀→上面的人“查看”,调研——即“(民意)调查”,引申为“测量、评估”。

thornier /ˈθɔːniə/

adj. (thorny的比较级)棘手的,复杂的;多刺的

thorni=thorny-棘手的;多刺的,er-比较级。

challenge /ˈtʃælɪndʒ/

n. 挑战;邀请比赛 vt. 反对;向…挑战

chall=call-叫喊,呼喊,eng=enemy-敌人[y-g形似],e-尾缀→跑到敌人面前“叫喊”,叫阵——即“挑战”,后引申为“邀请比赛;向…挑战”。

(2018年英语一阅读Text 1) Among the annoying challenges facing the middle class is one that will probably go unmentioned in the next presidential campaign: What happens when the robots come for their jobs? 中产阶级面临很多恼人的挑战,其中的一个在下次总统大选中可能不会被提到:当机器人来抢他们的工作时,会发生什么呢?

派生词

unchallenged /ʌnˈtʃælɪndʒd/ adj. 未受挑战的;未受质疑的

un-否定前缀,challeng(e)-挑战,ed-的→没有受到挑战的——即“未受挑战的”,引申为“未受质疑的”。

translate /trænsˈleɪt/

v. 转变,转化;翻译

trans-转换,横过,超越,lat-词根,拿出,放,搬运,e-后缀→从一头转换到另一头——即“转变,转化”,引申为“翻译”,因为“翻译”就是把一种语言“转化”成另一种语言。

unnatural /ʌnˈnætʃrəl/

adj. 不自然的,做作的;反常的

un-否定,natural-自然的,本能的,不做作的→不自然的,做作的。

visibility /ˌvɪzəˈbɪləti/

n. 可见度;可见距离;关注程度

visibil=visible-看得见的,ity-名词后缀→看得见的程度——即“可见度”,引申为“关注程度”。

(2017年英语一阅读Text 2) The TMT site was chosen to minimize the telescope’s visibility around the island and to avoid archaeological and environmental impact. TMT的选址将最大程度缩小望远镜在岛上的可见范围,避免对考古及环境的影响。

well-being /ˈwel biːɪŋ/

n. 幸福,安康

well-好,being-存在,生命→活得好——即“幸福,安康”。

candidate /ˈkændɪdət/

n. 候选人;求职应征者,应试者

cand-词根,白色,id-的,ate-后缀→身着白色长袍的人——即“候选人”,引申为“求职应征者,应试者”。

dawn /dɔːn/

n. 黎明,拂晓 vt. 破晓,(天)刚亮

dawn为拟声词,模仿“黎明”时分教堂敲响的钟声而造——即“黎明,拂晓”。

effort /ˈefət/

n. 努力,奋力;成果,成就

ef=ex-向外,出去,fort-由“force-力量”和“heart内心”组合而来→发自于人内心的一种强大力量——即“努力,奋力”,引申为“成果,成就”。

take efforts 努力(2009年-阅读3)

make efforts to do sth. 努力做某事(2013年-阅读1)

faith /feɪθ/

n. 信赖,信任;信心;信仰

fa=fame-名声,i-无实义,th=the-词根,神→就像神的名声一样,值得人“信赖”,即“信赖,信任”,引申为“信心;信仰”。

hand /hænd/

n. 手;人手;帮助;手艺 vt. 协助;交,递

come to hand 到手;偶然找到(2003年-阅读1)

knowledge /ˈnɒlɪdʒ/

n. 知识,学识

know-知道,ledg=log-词根,说,讲,e-后缀→“知识,学识”就是老师说出来之后,使你能够“知道”、掌握的东西。

派生词

knowledgeable /ˈnɒlɪdʒəbl/ adj. 有丰富知识的,博学的

knowledge-知识,学识,able-能够的→能够掌握很多知识的——即“有丰富知识的,博学的”。

(2013年英语一阅读Text 3) But we are now knowledgeable enough to reduce many of the risks that threatened the existence of earlier humans, and to improve the lot of those to come. 不过,我们已经有足够的知识去降低许多曾经威胁过早期人类生存的风险,以及去改善后代的命运。

necessary /ˈnesəsəri/

adj. 必然的,无法避免的;必要的,必需的 n. 必需品

ne=need-需要,cess-词根,走,ary-的→需要走一遍的——即“必然的,无法避免的”,引申为“必要的,必需的”。

It is necessary for sb. to do sth. 某人有必要做某事(2011年-阅读1)

派生词

ecessarily /ˌnesəˈserəli/ adv. 必定地,必然地;必需地,必要地(ly-副词后缀)

not necessarily 未必,不一定(2007年-阅读2、2008年-阅读1)

be not necessarily related to 未必与…有关(2005年-阅读4)

quirk /kwɜːk/

n. 奇事;偶然的事,巧合;怪癖 [超纲词汇]

qu=quite-完全,彻底,irk=miracle-奇事→奇事,引申为“偶然的事,巧合”以及“怪癖”。

sandal /ˈsændl/

n. (沙滩)凉鞋 [超纲词汇]

sand-沙滩,al-后缀→在沙滩上穿的鞋——即“(沙滩)凉鞋”。

strong /strɒŋ/

adj. 强壮的,强大的;强硬的;强烈的

派生词

trength /streŋθ/ n. 力量,力气;实力;优点,长处

该词是strong的名词形式;其中,streng=strong-强壮的,强大的,th-名词后缀→力量,力气,引申为“实力”和“优点,长处”。

trengthen /ˈstreŋθn/ vt. 加强,增强;巩固(en-动词后缀,使…)

unchangeable /ʌnˈtʃeɪndʒəbl/

adj. 不变的,不能改变的

un-否定,change-改变,able-能够的→不变的,不能改变的。

abuzz /əˈbʌz/

adj. 嗡嗡的;叽叽喳喳的;活泼的 [超纲词汇]

a-加强语气,buzz-(蜂等)嗡嗡叫;(机器等)唧唧响→嗡嗡的;叽叽喳喳的,引申为“活泼的”。

(2010年英语一阅读Text 2) In a move that has intellectual-property lawyers abuzz, the U.S. court of Appeals for the federal circuit said it would use a particular case to conduct a broad review of business-method patents. 美国联邦巡回上诉法院宣布,它将利用一个特别的案例对商业方法专利展开广泛审查,这一举措引起了知识产权律师们的哗然。

bare /beə(r)/

adj. 裸露的,光秃秃的;几乎没有的,仅仅的

bar=bear-出生,e-后缀→源于人出生之时都是“赤裸裸的”——即“裸露的,光秃秃的”,引申为“几乎没有的,仅仅的”。

派生词

arely /ˈbeəli/ adv. 赤裸裸地,光秃秃地;露骨地;几乎没有,仅仅(ly-副词后缀)

cane /keɪn/

n. 细长的茎,藤条

c=truck-树干,an=thin-细的,e-后缀→很细很细的树干——即“细长的茎,藤条”。

egregious /ɪˈɡriːdʒiəs/

adj. 非常的;惊人的;极坏的,恶名昭彰的 [超纲词汇]

e-向外,出来,greg-词根,收集,聚集,i-无实义,ous-形容词后缀→强调从“聚集”的状态向外爆发的(比如火山爆发)——即“非常的;惊人的”。而从“聚集”、团结的队伍中脱离出来的、搞分裂的、叛变了的,可以说是“极坏的,恶名昭彰的”。

派生词

egregiously /ɪˈɡriːdʒiəsli/ adv. (缺点等)过分地;惊人地;非常 (ly-副词后缀)

fake /feɪk/

v. 伪造 n. 假货;赝品 adj. 假的;冒充的

fa=false-不正确的,假的,ake=make-制造→造假——即“伪造”,引申为“假货;赝品”。

manufacture (v. 制造;编造,捏造)

genealogy /ˌdʒiːniˈælədʒi/

n. 家谱;族谱 [超纲词汇]

gene=gen-词根,出生,产生;种族,alogy=ology-名词后缀,学说,理论;体系→有关家族“出生”次序的体系——即“家谱;族谱”。

派生词

genealogist /ˌdʒiːniˈælədʒɪst/ n. 系谱学者,系谱专家(ist-表人)

judiciary /dʒuˈdɪʃəri/

adj. 司法的;法院的;法官的 n. 司法部;司法制度 [超纲词汇]

judic=justice-司法;大法官,i-无实义,ary-的→司法的;法院的;法官的,引申为“司法部;司法制度”。

(2012年英语一完形) At the very least, the court should make itself subject to the code of conduct that applies to the rest of the federal judiciary. 至少法院应该遵守适用于联邦司法体系里其他机构的行为准则。

large /lɑːdʒ/

adj. 大的,巨大的;规模大的 adv. 大大地

by and large 大体上,总的来说(2008年-阅读3)

a large body of 很大群体的,大量的(2010年-阅读1、2012年-阅读4)

in large 大规模地;很大程度上(2010年-阅读3)

large chunks of 大量的;大块的(2005年-阅读4)

派生词

largely /ˈlɑːdʒli/ adv. 大部分;大量地(ly-副词后缀)

be largely man-made 很大程度上是人为的(2005年-阅读2)

manage /ˈmænɪdʒ/

vt. 管理;经营;处理;设法

man-词根,手,ag-词根,做,e-后缀→靠“手”腕来做、全权“掌”控——即“管理;经营”。

manage the health problems 处理健康问题(2003年-阅读4)

financially ill-managed 财务管理不良的(2006年-阅读2)

manage to do sth. 设法做到某事,能够做某事(2015年-完形)

派生词

manager /ˈmænɪdʒə(r)/ n. 管理者;经理,负责人

manag(e)-管理,er-表人→管理者,引申为“经理,负责人”。

management /ˈmænɪdʒmənt/ n. 管理;经营(ment-名词后缀)

quote /kwəʊt/

v. 引用,引述;引证

qu=book-书籍,书本,ote=cite-引用,引述→从书本中引用——即“引用,引述”,引申为“引证”。

cite (v. 引用)

satellite /ˈsætəlaɪt/

n. 卫星;人造卫星

satell=star-星,it-词根,走,e-后缀→围绕星体(如地球)旋转、“走”动的星——即“卫星”,引申为“人造卫星”。

stern /stɜːn/

adj. 严厉的,严肃的;坚定的,不动摇的 n. 船尾,舟尾

ste=stand-站立,rn=reign-统治,支配;君临→像君临城下般地站立着——即“严厉的,严肃的”,引申出“坚定的,不动摇的”。

strict (adj. 严厉的,严格的)

verbal /ˈvəːbl/

adj. 言辞上的,言语的 [超纲词汇]

verb=word字,词语 (w-v简写,d-b形似),al-形容词后缀→言辞上的,言语的。

wave /weɪv/

n. 波浪 v. (使)成波形;起伏

one wave after another 一波又一波,接踵而至(2005年-阅读2)

daze /deɪz/

vt. 使发昏,使眩晕;使茫然 n. 茫然,恍惚

daz=death-死,e-后缀→感觉要“死”了一样,晕死过去——即“使发昏,使眩晕”,引申为“使茫然”;而其名词词义“迷茫,恍惚”由动词词义引申而来。

eightfold /ˈeɪtfəʊld/

adj./adv. 八倍的(地),八层的(地) [超纲词汇]

eight-八,fold-折叠→折叠八次,自然就厚了“八倍”。

fall /fɔːl/

vi. 落下;跌倒 n. 跌倒;落下;【美】秋天

派生词

fallout /ˈfɔːlaʊt/ n. 附带结果,后果;影响

fall-落下,out-出来→事情最终“落”定而出——即“附带结果,后果”,引申为“影响”。

imagine /ɪˈmædʒɪn/

vt. 想象,设想;猜想

imag=emerge-出现,浮现,in=mind-头脑,e-后缀→从脑子里“浮现”出来、冒出来——即“想象,设想”,引申为“猜想”。

派生词

imagination /ɪˌmædʒɪˈneɪʃn/ n. 想象,想象力;空想

该词是“imagine-想象;猜想”的名词形式,ation-复合后缀→想象,想象力,引申为 “空想”。

last /lɑːst/

adv./adj. 最后(的) vi. 持续,持久

派生词

lasting /ˈlɑːstɪŋ/ adj. 持久的,持续的 (ing-形容词后缀)

lasting change 持续的变化(2013年-阅读1)

biomedical /ˌbaɪəʊˈmedɪkl/

adj. 生物医学的 [超纲词汇]

bio-词根,生命,medical- 医药的;医学的→与“生命”医学有关的——即“生物医学的”。

biomedical research 生物医学研究(2003 年-阅读2)

(2015 年英语一阅读Text 3) But he noted that biomedical journals such as Annals of Internal Medicine, the Journal of the American Medical Association and The Lancet pay strong attention to statistical review. 但是他注意到,像《内科医学年鉴》《美国医学协会杂志》和《柳叶刀》这样的生物医学期刊,也同样重视数据审查。

public /ˈpʌblɪk/

adj. 公众的,公共的;公然的 n. 公众,民众

publ=people-人民,人们,ic-的→人民的,人们的——即“公众的,公共的”,引申为“公然的”。

the public 公众,大众(2009年-阅读2、2010年-阅读3)

in public 公开地;当众,在公共场合(2010年-阅读4)

art-loving public 喜欢艺术的大众(2011年-阅读1)

派生词

publication /ˌpʌblɪˈkeɪʃn/ n. 公布,发表;出版,发行;出版物

public-公众(的),ation-复合后缀→让公众都知道——即“公布,发表”,引申为“出版,发行”。后来,根据“出版,发行”又引申出“出版物”。

publish /ˈpʌblɪʃ/ vt. 公布,发表;出版,发行

该词是“publication-公布,发表;出版,发行”的动词形式,ish-动词后缀。

publisher /ˈpʌblɪʃə(r)/ n. 发表者;书籍出版者 (er-表人)

rank /ræŋk/

n. 等级,社会阶层;军衔 v. 排列;分等级

ran=range-排列,k=class-等级→按照等级将(人或物)排列起来——即“等级,社会阶层”,后引申出动词含义“排列;分等级”。

satire /ˈsætaɪə(r)/

n. 讽刺,讥讽;讽刺文学

sa=say-说,tire-疲劳,厌倦;使厌烦→说出的话让人感觉“厌烦”,即“讽刺,讥讽”,引申为“讽刺文学”。 8DdmpMdXpUoVsz9K8YWydlkIIC74f9UnDA9bpxexc55Bucben/hUK2j/i5CWwNH8

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×