英语语言要区分名词的单数(singular,词典中一般缩写成sg.)和复数(plural,词典中一般缩写成pl.):单数表示“一”;复数表示“多于一”,即表示两个或两个以上的数量。
汉语语言一般是不区分名词的单数和复数的概念的,名词就是名词,我们说出一个名词,很少想到它是单数还是复数,也不会像英文那样在词尾变化拼写形式。
写到这里,我忽然想起自己在初中一年级刚开始接触英语时的经历。当时学习名词“轮船(ship)”,看到旁边又有一个two ships,当时就搞不懂了,于是问老师:“轮船不是ship吗?怎么会拼写成ships?”老师答曰:“这是名词的复数形式。”听到“复数”我更糊涂了,于是追问道:“什么是复数?”老师回答道:“两个或两个以上的就是复数。”所以,从那个时候起,我的脑子里对于名词的认知才开始有了单数和复数的区别。
顺便需要提及的是,不同语言对于单复数的概念是不同的。比如汉语不区分单复数;英语区分单复数,把“多于一”的算作复数。与这两种语言不同的是,有些语言把名词区分为三种数的概念:“一”为单数;“二”为双数(dual number);“二以上”为复数。也就是说,这种分类比英语更精确。这些语言把“二以上”算作复数,而英语只是把“一以上”算作复数。所以,英文中这么说:
1 one half day 半天(单数)
2 one day 一天(单数)
3 one and a half days 一天半(复数)
不过话又说回来,英语中也有“双数”的概念,比如限定词both,either和neither都只能用来指“二”,不能指“二以上”的复数概念。关于它们的用法,详见第三章。还有each可以指“二或二以上”的复数概念,而every只能指“三或三以上”
的复数概念。比如人类的性别只有“男”和“女”两种,所以我们只能说each sex而不能说every sex*,比如下面的例句:
4 Each sex has its own physical and psychological characteristics.
妙语点睛 性别只有“男”和“女”两种,故不能说Every sex...*
精品译文 每个性别都有各自生理和心理上的特点。
既然以上的数的概念是从单数和复数的角度来讨论的,那么我们这里对数的分类也采用单数和复数来进行,而不是传统的按可数和不可数来分类。
单数是一个极端,复数是另一个极端,在这两个极端之间有一个中间的过渡状态,那就是有些名词可单数也可复数,但是含义上有差别。
我们下面先来讨论两个极端的情况,即某些只可用作单数的名词,以及某些只可用作复数的名词。